mirror of
https://github.com/OCA/reporting-engine.git
synced 2025-02-16 16:30:38 +02:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 96.2% (51 of 53 strings) Translation: reporting-engine-12.0/reporting-engine-12.0-report_async Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-12-0/reporting-engine-12-0-report_async/it/
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 09:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-18 09:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Completato"
|
||||
#. module: report_async
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__email_notify
|
||||
msgid "Email Notification"
|
||||
msgstr "Notifica email"
|
||||
msgstr "Notifica e-mail"
|
||||
|
||||
#. module: report_async
|
||||
#: selection:report.async,job_status:0
|
||||
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Stampa documento"
|
||||
#. module: report_async
|
||||
#: model:ir.model,name:report_async.model_print_report_wizard
|
||||
msgid "Print Report Wizard"
|
||||
msgstr "Procedura guidata stampa"
|
||||
msgstr "Procedura guidata stampa resoconto"
|
||||
|
||||
#. module: report_async
|
||||
#: model:ir.model,name:report_async.model_ir_actions_report
|
||||
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Azione resoconto"
|
||||
#. module: report_async
|
||||
#: model:ir.model,name:report_async.model_report_async
|
||||
msgid "Report Async"
|
||||
msgstr "Stampa asincrona"
|
||||
msgstr "Resoconto asincrono"
|
||||
|
||||
#. module: report_async
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_async.action_report_async
|
||||
@@ -314,17 +314,17 @@ msgstr "Stampa asincrona"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_tree
|
||||
msgid "Report Center"
|
||||
msgstr "Centro stampe"
|
||||
msgstr "Centro resoconti"
|
||||
|
||||
#. module: report_async
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_async.action_view_files
|
||||
msgid "Report Files"
|
||||
msgstr "Files stampe"
|
||||
msgstr "File resoconti"
|
||||
|
||||
#. module: report_async
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_print_report_wizard__action_report_id
|
||||
msgid "Report Template"
|
||||
msgstr "Modello stampa"
|
||||
msgstr "Modello resoconto"
|
||||
|
||||
#. module: report_async
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__action_id
|
||||
@@ -341,12 +341,12 @@ msgstr "Lancia in background"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_tree
|
||||
msgid "Run Now"
|
||||
msgstr "Lancia ora"
|
||||
msgstr "Esegui adesso"
|
||||
|
||||
#. module: report_async
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:report_async.action_report_async
|
||||
msgid "Run reports asyncronously"
|
||||
msgstr "Lancia stampe asincronicamente"
|
||||
msgstr "Esegui resoconti in modo asincrono"
|
||||
|
||||
#. module: report_async
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__schedule_time
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: report_async
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__email_notify
|
||||
msgid "Send email with link to report, when it is ready"
|
||||
msgstr "Invia una mail con il link alla stampa, quando è pronta"
|
||||
msgstr "Invia una e-mail con il link al resoconto, quando è pronto"
|
||||
|
||||
#. module: report_async
|
||||
#: selection:report.async,job_status:0
|
||||
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid ""
|
||||
" Please contact your system administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'ultimo <i class=\"fa fa-cogs\"/> <b>lavoro lanciato</b> è fallito.\n"
|
||||
" Contatta il tuo amministratore di sistema."
|
||||
" Contattare l'amministratore di sistema."
|
||||
|
||||
#. module: report_async
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
|
||||
@@ -381,8 +381,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'ultimo <i class=\"fa fa-cogs\"/> <b>lavoro lanciato</b> è andato a buon "
|
||||
"fine.\n"
|
||||
" Puoi verificare il risultato nei <i class=\"fa fa-"
|
||||
"copy\"/><b> Files</b>"
|
||||
" Si può verificare il risultato nei <i class=\"fa fa-"
|
||||
"copy\"/><b> file</b>"
|
||||
|
||||
#. module: report_async
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
|
||||
@@ -391,9 +391,9 @@ msgid ""
|
||||
" <b>job</b>, and will be available at\n"
|
||||
" <i class=\"fa fa-copy\"/><b> Files</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La stampa verrà eseguita in un <i class=\"fa fa-cogs\"/>\n"
|
||||
"Il resoconto verrà eseguito in un <i class=\"fa fa-cogs\"/>\n"
|
||||
" <b>lavoro</b>, e sarà disponibile nei\n"
|
||||
" <i class=\"fa fa-copy\"/><b> Files</b>"
|
||||
" <i class=\"fa fa-copy\"/><b> file</b>"
|
||||
|
||||
#. module: report_async
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__allow_async
|
||||
@@ -401,10 +401,10 @@ msgid ""
|
||||
"This is not automatic field, please check if you want to allow this report "
|
||||
"in background process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo non è un campo automatico, controlla se vuoi permettere questa stampa "
|
||||
"nel processo in background"
|
||||
"Questo non è un campo automatico, controllare se si vuole permettere quest "
|
||||
"resoconto nel processo in background"
|
||||
|
||||
#. module: report_async
|
||||
#: model:mail.template,subject:report_async.async_report_delivery
|
||||
msgid "Your report is available, ${object.name}"
|
||||
msgstr "La tua stampa è pronta, ${object.name}"
|
||||
msgstr "Il tuo resoconto è ponto, ${object.name}"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user