Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (139 of 139 strings)

Translation: reporting-engine-16.0/reporting-engine-16.0-bi_sql_editor
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-16-0/reporting-engine-16-0-bi_sql_editor/ja/
This commit is contained in:
Ivy Liu (QRTL)
2024-01-11 05:59:47 +00:00
committed by Weblate
parent 31b220f4fd
commit b3e978caea

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-12 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-09 06:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 09:34+0000\n"
"Last-Translator: \"Ivy Liu (QRTL)\" <liuhehe@quartile.co>\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ja/)\n"
"Language: ja\n"
@@ -616,6 +616,11 @@ msgid ""
" * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n"
" * prefix the name of the selectable columns by 'x_';"
msgstr ""
"ビューとして挿入されるSQLリクエストについて、以下の点に注意してください\n"
" * 全ての選択されたフィールドに名前を設定してください。SQL関数(like EXTRACT, "
"...)を使用する場合は特にそうです;\n"
" * 'SELECT *' や 'SELECT table.*' は使用しないでください*';\n"
" * 選択可能なカラムの名前には 'x_' を接頭辞として付けてください;"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
@@ -625,39 +630,39 @@ msgstr "SQLタイプ"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
msgid "SQL Type in the database"
msgstr ""
msgstr "データベースのSQLタイプ"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__bi_sql_view_id
msgid "SQL View"
msgstr ""
msgstr "SQL ビュー"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__model_valid
msgid "SQL View and Model Created"
msgstr ""
msgstr "SQLビューとモデル作成"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view
#: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view
msgid "SQL Views"
msgstr ""
msgstr "SQLビュー"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection
msgid "Selection Options"
msgstr ""
msgstr "選択オプション"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size
msgid "Size of the materialized view and its indexes"
msgstr ""
msgstr "マテリアライズドビューとインデックスサイズ"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__state
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "状態"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state
@@ -667,6 +672,9 @@ msgid ""
" * 'Draft': Not tested\n"
" * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
msgstr ""
"リクエスト状態:\n"
" * 'ドラフト': 未テスト\n"
" * 'SQL Valid': SQL リクエストはチェックされ有効です"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
@@ -675,16 +683,19 @@ msgid ""
"'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: https://www.postgresql.org/docs/"
"current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
msgstr ""
"SQL ビューの接尾辞。SQL のフルネームが計算され'x_bi_sql_view_' "
"が前置されます。構文は以下の通り:: https://www.postgresql.org/docs/current/"
"static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__group_operator__sum
msgid "Sum"
msgstr ""
msgstr "合計"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
msgstr "テクニカル名"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__has_group_changed
@@ -692,28 +703,32 @@ msgid ""
"Technical fields, used in modules that depends on this one to know if groups "
"has changed, and that according access should be updated."
msgstr ""
"他のモジュールがこのモジュールに依存しており、グループが変更された場合にアク"
"セス権を更新する必要があるかどうかを知るために使用される技テクニカルフィール"
"ドです。"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users"
msgstr ""
msgstr "これはユーザに表示されるOdooフィールド名として使用されます"
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "This will create Odoo View, Action and Menu"
msgstr ""
msgstr "これはOdooのビュー、アクション及びメニューを作成します"
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid ""
"This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the "
"according Transient Model and fields, based on settings"
msgstr ""
msgstr "この操作は設定に基づいてSQLリクエストと対応する過渡モデル及びフィールドに基づ"
"いて、SQLビューを作成しようとします"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__tree_visibility
msgid "Tree Visibility"
msgstr ""
msgstr "ツリーの可視性"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype
@@ -722,43 +737,47 @@ msgid ""
"create a new field. If empty, this field will not be displayed neither "
"available for search or group by function"
msgstr ""
"Odooフィールドのタイプを作成します。新しいフィールドを作成しない場合は空のま"
"まにしてください。空の場合、このフィールドは表示されず、検索やグループ化もで"
"きません"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__unavailable
msgid "Unavailable"
msgstr ""
msgstr "無効"
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Update Model Access"
msgstr ""
msgstr "モデルアクセスを更新"
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid ""
"Update Model Access. Required if you changed groups list after having "
"created the model"
msgstr ""
msgstr "モデルアクセスを更新してください。モデルを作成した後でグループリストを変更し"
"た場合には必要です"
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "User Interface"
msgstr ""
msgstr "ユーザインターフェース"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name
msgid "View Name"
msgstr ""
msgstr "ビューの名前"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order
msgid "View Order"
msgstr ""
msgstr "ビューオーダー"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__ui_valid
msgid "Views, Action and Menu Created"
msgstr ""
msgstr "ビュー、アクションとメニュー作成"
#. module: bi_sql_editor
#. odoo-python
@@ -766,7 +785,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py:0
#, python-format
msgid "You can not create indexes on non materialized views"
msgstr ""
msgstr "マテリアライズドビュー以外のビューにインデックスを作成することはできません"
#. module: bi_sql_editor
#. odoo-python
@@ -775,53 +794,54 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can only unlink draft views.If you want to delete them, first set them "
"to draft."
msgstr ""
msgstr "リンクの解除ができるのはドラフトビューのみです。削除したい場合は、まずドラフ"
"トに設定してください。"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__boolean
msgid "boolean"
msgstr ""
msgstr "ブーリアン型"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__char
msgid "char"
msgstr ""
msgstr "char型"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__date
msgid "date"
msgstr ""
msgstr "Date型"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__datetime
msgid "datetime"
msgstr ""
msgstr "Datetime型"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__float
msgid "float"
msgstr ""
msgstr "float型"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__integer
msgid "integer"
msgstr ""
msgstr "整数型"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__many2one
msgid "many2one"
msgstr ""
msgstr "多対一"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__selection
msgid "selection"
msgstr ""
msgstr "セレクション"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sequence
msgid "sequence"
msgstr ""
msgstr "順序"
#~ msgid "Set to Draft"
#~ msgstr "ドラフトに設定"