mirror of
https://github.com/OCA/reporting-engine.git
synced 2025-02-16 16:30:38 +02:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translation: reporting-engine-16.0/reporting-engine-16.0-report_qweb_signer Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-16-0/reporting-engine-16-0-report_qweb_signer/it/
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-17 02:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 14:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -17,37 +17,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_signer.report_partner_demo_document
|
||||
msgid "<span>This is a sample report for testing PDF certificates.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span>Questo è un semplice resoconto per testare la certificazione "
|
||||
"PDF.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_signer.report_partner_demo_document
|
||||
msgid "<strong>Partner:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Partner:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__allow_only_one
|
||||
msgid "Allow only one document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consentire un solo documento"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__action_report_ids
|
||||
msgid "Allowed reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resoconti consentiti"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__path
|
||||
msgid "Certificate file path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Percorso file certificato"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_signer.view_company_form
|
||||
msgid "Certificates (PDF signing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificato (firma PDF)"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model,name:report_qweb_signer.model_res_company
|
||||
@@ -79,22 +81,22 @@ msgstr "Nome visualizzato"
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__domain
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dominio"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_signer.field_report_certificate__domain
|
||||
msgid "Domain for filtering if sign or not the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dominio per filtrare se documento firmato o meno"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_signer.field_report_certificate__endesive_certificate_mail
|
||||
msgid "E-mail address to include in PDF digital signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzo e-mail da includere nella firma digitale PDF."
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_qweb_signer.selection__report_certificate__signing_method__endesive
|
||||
msgid "Endesive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endesive"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_signer.field_report_certificate__attachment
|
||||
@@ -102,6 +104,8 @@ msgid ""
|
||||
"Filename used to store signed document as attachment. Keep empty to not save "
|
||||
"signed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nome file utilizzato per archiviare il documento firmato come allegato. "
|
||||
"Lasciare vuoto per non salvare il documento firmato."
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_ir_actions_report__id
|
||||
@@ -116,11 +120,13 @@ msgid ""
|
||||
"If True, this certificate can not be useb to sign a PDF from several "
|
||||
"documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se vero, il certificato non puè essere usato per firmare un PDF da diversi "
|
||||
"documenti."
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_qweb_signer.selection__report_certificate__signing_method__java
|
||||
msgid "Java"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Java"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_ir_actions_report____last_update
|
||||
@@ -143,6 +149,8 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_signer.field_report_certificate__endesive_certificate_location
|
||||
msgid "Location to include in digital signature (typically, a city name). "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Località da includere nelle firma digitale (tipicamente, il nome di una "
|
||||
"città). "
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__model_id
|
||||
@@ -152,7 +160,7 @@ msgstr "Modello"
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_signer.field_report_certificate__model_id
|
||||
msgid "Model where apply this certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modello a cui applicare questo certificato"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__name
|
||||
@@ -163,48 +171,47 @@ msgstr "Nome"
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_qweb_signer.action_report_certificate
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_qweb_signer.menu_report_certificate
|
||||
msgid "PDF certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificati PDF"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_signer.view_report_certificate_form
|
||||
msgid "PDF report certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resoconto certificato PDF"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_res_company__report_certificate_ids
|
||||
msgid "PDF report certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resoconti certificato PDF"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__password_file
|
||||
msgid "Password file path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Percorso file password"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_signer.field_report_certificate__path
|
||||
msgid "Path to PKCS#12 certificate file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Percorso al file certificato PKCS#12"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_signer.field_report_certificate__password_file
|
||||
msgid "Path to certificate password file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Percorso del file passowrd certificato"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_signer.field_report_certificate__endesive_certificate_reason
|
||||
msgid "Reason text to include in digital signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testo motivazione da includere nella firma digitale."
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model,name:report_qweb_signer.model_ir_actions_report
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report Action"
|
||||
msgstr "Report"
|
||||
msgstr "Azione resoconto"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model,name:report_qweb_signer.model_report_certificate
|
||||
msgid "Report Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificato resoconto"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_signer.field_report_certificate__action_report_ids
|
||||
@@ -212,11 +219,13 @@ msgid ""
|
||||
"Reports to sign for the selected model.No report selected means all reports "
|
||||
"are allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Resoconti da firmare per il modulo selezionato. Nessun resoconto selezionato "
|
||||
"significa che tutti i resoconti sono consentiti."
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__attachment
|
||||
msgid "Save as attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salva come allaegato"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: code:addons/report_qweb_signer/models/ir_actions_report.py:0
|
||||
@@ -225,6 +234,8 @@ msgid ""
|
||||
"Saving signed report (PDF): You do not have enough access rights to save "
|
||||
"attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Salvataggio resoconto firmato (PDF); non si hanno sufficienti autorizzazioni "
|
||||
"per salvare allegati"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__sequence
|
||||
@@ -234,28 +245,28 @@ msgstr "Sequenza"
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__endesive_certificate_mail
|
||||
msgid "Signature e-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mail firma"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__endesive_certificate_location
|
||||
msgid "Signature location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Località firma"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__endesive_certificate_reason
|
||||
msgid "Signature reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Motivo firma"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__signing_method
|
||||
msgid "Signing Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metodo firma"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: code:addons/report_qweb_signer/models/ir_actions_report.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Signing report (PDF): Certificate or password file not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Firma resoconto (PDF): file certificato o password non trovato"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: code:addons/report_qweb_signer/models/ir_actions_report.py:0
|
||||
@@ -264,8 +275,10 @@ msgid ""
|
||||
"Signing report (PDF): jPdfSign failed (error code: %s). Message: %s. Output: "
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Firma resoconto (PDF): jPdfSign fallito (codice errore: %s). Messaggio: %s. "
|
||||
"Risultato: %s"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:report_qweb_signer.partner_demo_report
|
||||
msgid "Test PDF certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tes certificato PDF"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user