Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings)

Translation: reporting-engine-16.0/reporting-engine-16.0-sql_export_mail
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-16-0/reporting-engine-16-0-sql_export_mail/es/
This commit is contained in:
Ivorra78
2024-04-22 20:50:45 +00:00
committed by Weblate
parent 8d103c05b5
commit 53584203e8

View File

@@ -6,13 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: sql_export_mail
#: model:mail.template,body_html:sql_export_mail.sql_export_mailer
@@ -24,6 +26,14 @@ msgid ""
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
"\n"
" <p>Encontrarás el informe <t t-out=\"object.name or ''\"></t> como "
"archivo adjunto del correo.</p>\n"
"\n"
"</div>\n"
" "
#. module: sql_export_mail
#: model:ir.model.fields,help:sql_export_mail.field_sql_export__mail_user_ids
@@ -31,22 +41,25 @@ msgid ""
"Add the users who want to receive the report by e-mail. You need to link the"
" sql query with a cron to send mail automatically"
msgstr ""
"Añada los usuarios que desean recibir el informe por correo electrónico. Es "
"necesario vincular la consulta sql con un cron para enviar el correo "
"automáticamente"
#. module: sql_export_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export_mail.sql_export_mail_view_form
msgid "Create Cron"
msgstr ""
msgstr "Crear Cron"
#. module: sql_export_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export_mail.field_sql_export__cron_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export_mail.sql_export_mail_view_form
msgid "Crons"
msgstr ""
msgstr "Crones"
#. module: sql_export_mail
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export_mail.selection__sql_export__mail_condition__not_empty
msgid "File Not Empty"
msgstr ""
msgstr "Fichero No Vacío"
#. module: sql_export_mail
#. odoo-python
@@ -56,45 +69,47 @@ msgid ""
"It is not possible to execute and send a query automatically by mail if "
"there are parameters to fill"
msgstr ""
"No es posible ejecutar y enviar una consulta automáticamente por correo si "
"hay parámetros que rellenar"
#. module: sql_export_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export_mail.sql_export_mail_view_form
msgid "Mail"
msgstr ""
msgstr "Correo"
#. module: sql_export_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export_mail.field_sql_export__mail_condition
msgid "Mail Condition"
msgstr ""
msgstr "Condición del Correo"
#. module: sql_export_mail
#: model:mail.template,name:sql_export_mail.sql_export_mailer
msgid "SQL Export"
msgstr ""
msgstr "Exportación SQL"
#. module: sql_export_mail
#: model:ir.model,name:sql_export_mail.model_sql_export
msgid "SQL export"
msgstr ""
msgstr "Exportar SQL"
#. module: sql_export_mail
#. odoo-python
#: code:addons/sql_export_mail/models/sql_export.py:0
#, python-format
msgid "The user does not have any e-mail address."
msgstr ""
msgstr "El usuario no tiene ninguna dirección de correo electrónico."
#. module: sql_export_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export_mail.field_sql_export__mail_user_ids
msgid "User to notify"
msgstr ""
msgstr "Usuario a notificar"
#. module: sql_export_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export_mail.sql_export_mail_view_form
msgid "Users Notified by e-mail"
msgstr ""
msgstr "Usuarios Notificados por correo electrónico"
#. module: sql_export_mail
#: model:mail.template,subject:sql_export_mail.sql_export_mailer
msgid "{{object.name or ''}}"
msgstr ""
msgstr "{{object.name or ''}}"