mirror of
https://github.com/OCA/reporting-engine.git
synced 2025-02-16 16:30:38 +02:00
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 94.7% (18 of 19 strings) Translation: reporting-engine-12.0/reporting-engine-12.0-report_xlsx Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-12-0/reporting-engine-12-0-report_xlsx/da/
This commit is contained in:
committed by
OCA Transbot
parent
455cb3b49f
commit
152b879246
@@ -6,19 +6,21 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-13 12:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: report_xlsx
|
||||
#: code:addons/report_xlsx/models/ir_report.py:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s model was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s model blev ikke fundet"
|
||||
|
||||
#. module: report_xlsx
|
||||
#. openerp-web
|
||||
@@ -26,91 +28,96 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A popup window with your report was blocked. You may need to change your browser settings to allow popup windows for this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Et popup-vindue med din rapport blev blokeret. Du skal muligvis ændre dine "
|
||||
"browserindstillinger for at tillade popup-vinduer til denne side."
|
||||
|
||||
#. module: report_xlsx
|
||||
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_abstract
|
||||
msgid "Abstract XLSX Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abstract XLSX Rapport"
|
||||
|
||||
#. module: report_xlsx
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vist navn"
|
||||
|
||||
#. module: report_xlsx
|
||||
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#. module: report_xlsx
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: report_xlsx
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senest ændret den"
|
||||
|
||||
#. module: report_xlsx
|
||||
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
|
||||
#. module: report_xlsx
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:report_xlsx.partner_xlsx
|
||||
msgid "Print to XLSX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udskriv til XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: report_xlsx
|
||||
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_ir_actions_report
|
||||
msgid "Report Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rapport handling"
|
||||
|
||||
#. module: report_xlsx
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
|
||||
msgid "Report Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rapport type"
|
||||
|
||||
#. module: report_xlsx
|
||||
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#. module: report_xlsx
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
|
||||
msgid "The type of the report that will be rendered, each one having its own rendering method. HTML means the report will be opened directly in your browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and downloaded by the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den type rapport, der skal gengives, hver med sin egen gengivelsesmetode. "
|
||||
"HTML betyder, at rapporten åbnes direkte i din browser PDF betyder, at "
|
||||
"rapporten gengives ved hjælp af Wkhtmltopdf og downloades af brugeren."
|
||||
|
||||
#. module: report_xlsx
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/report_xlsx/static/src/js/report/action_manager_report.js:52
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Advarsel"
|
||||
|
||||
#. module: report_xlsx
|
||||
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
|
||||
msgid "XLSX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: report_xlsx
|
||||
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
|
||||
msgid "XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XML"
|
||||
|
||||
#. module: report_xlsx
|
||||
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
|
||||
msgid "csv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "csv"
|
||||
|
||||
#. module: report_xlsx
|
||||
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
|
||||
msgid "py3o"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "py3o"
|
||||
|
||||
#. module: report_xlsx
|
||||
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user