Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (164 of 164 strings)

Translation: report-print-send-16.0/report-print-send-16.0-base_report_to_printer
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/report-print-send-16-0/report-print-send-16-0-base_report_to_printer/it/
This commit is contained in:
mymage
2024-01-15 18:55:48 +00:00
committed by trisdoan
parent 4174621b6e
commit efc4fffb0e

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 21:34+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
@@ -687,37 +687,37 @@ msgstr "Procedura guidata aggiornamento stampante stampaggio"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action
msgid "Printing Report Printing Actions"
msgstr ""
msgstr "Stampa resoconto azioni stampa"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_server
msgid "Printing server"
msgstr ""
msgstr "Server stampa"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing
msgid "Processing"
msgstr ""
msgstr "Elaborazione"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing_stopped
msgid "Processing Stopped"
msgstr ""
msgstr "Elaborazione fermata"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__queued-in-device
msgid "Queued at the output device"
msgstr ""
msgstr "Accodato nel dispositivo di uscita"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-queued
msgid "Queued for printing"
msgstr ""
msgstr "Accodato per la stampa"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state_reason
msgid "Reason for the current job state."
msgstr ""
msgstr "Motivo dell'attuale stato lavoro."
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__report_id
@@ -726,9 +726,8 @@ msgstr "Report"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report
#, fuzzy
msgid "Report Action"
msgstr "Azioni di stampa report"
msgstr "Azione resoconto"
#. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_view_form
@@ -738,23 +737,23 @@ msgstr "Azioni di stampa report"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_menu
msgid "Reports"
msgstr ""
msgstr "Resoconti"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__record_name
msgid "Resource Name"
msgstr ""
msgstr "Nome risorsa"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__resources-are-not-ready
msgid "Resources not available to print the job"
msgstr ""
msgstr "Risorsa non disponibile per stampare il lavoro"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__server_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__server_id
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "Server"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__server-error
@@ -764,12 +763,12 @@ msgstr "Errore server"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer__server_id
msgid "Server used to access this printer."
msgstr ""
msgstr "Server utilizzato per accedere alla stampante."
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__server_id
msgid "Server which hosts this job."
msgstr ""
msgstr "Server che ospita questo lavoro."
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_server_action
@@ -777,7 +776,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_search
msgid "Servers"
msgstr ""
msgstr "Server"
#. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
@@ -787,22 +786,22 @@ msgstr "Imposta default"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_printer_action
msgid "Show Printers"
msgstr ""
msgstr "Mostra stampanti"
#. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view
msgid "Specific actions per user"
msgstr ""
msgstr "Azioni specifiche per utente"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Stato"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state_reason
msgid "State Reason"
msgstr ""
msgstr "Motivo stato"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__status
@@ -812,30 +811,30 @@ msgstr "Stato"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__status_message
msgid "Status Message"
msgstr ""
msgstr "Messaggio stato"
#. module: base_report_to_printer
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
#, python-format
msgid "Successfully sent to printer!"
msgstr ""
msgstr "Inviato correttamente alla stampante!"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__system_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__system_name
msgid "System Name"
msgstr ""
msgstr "Nome di sistema"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__document-access-error
msgid "The URI cannot be accessed"
msgstr ""
msgstr "Non si può accedere all'URL"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.constraint,message:base_report_to_printer.constraint_printing_job_job_id_cups_unique
msgid "The id of the job must be unique per server !"
msgstr ""
msgstr "L'ID del lavoro deve essere univoco per server!"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_action_ids
@@ -849,33 +848,34 @@ msgstr ""
msgid ""
"This process will create all missing printers from the current CUPS server.\""
msgstr ""
"Questo processo creerà tutte le stampanti mancanti dal server CUPS corrente."
#. module: base_report_to_printer
#. odoo-python
#: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:0
#, python-format
msgid "This report type (%s) is not supported by direct printing!"
msgstr ""
msgstr "Questo tipo di server (%s) non è supportato dalla stampa diretta!"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed
msgid "Time At Completed"
msgstr ""
msgstr "Tempo al completamento"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation
msgid "Time At Creation"
msgstr ""
msgstr "Tempo alla creazione"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing
msgid "Time At Processing"
msgstr ""
msgstr "Tempo all'elaborazione"
#. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Trays"
msgstr ""
msgstr "Cassetti"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__action_type
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Non disponibile"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__active
msgid "Unchecked if the job is purged from cups."
msgstr ""
msgstr "Deselezionato se il lavoro è ripulito da CUPS."
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__unknown
@@ -906,28 +906,28 @@ msgstr "Sconosciuto"
#. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Unset Default"
msgstr ""
msgstr "Rimuovere predefinito"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__unsupported-document-format
msgid "Unsupported format"
msgstr ""
msgstr "Formato non supportato"
#. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
msgid "Update Jobs"
msgstr ""
msgstr "Aggiorna lavori"
#. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
msgid "Update Printers"
msgstr ""
msgstr "Aggiorna stampanti"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.server,name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers
msgid "Update Printers Jobs"
msgstr ""
msgstr "Aggiorna lavori stampanti"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_printer_update_wizard
@@ -946,19 +946,19 @@ msgstr "Utente"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__user
msgid "User name to connect to the server. Empty by default."
msgstr ""
msgstr "Nome utente per connetteri sal server. Vuoto come predefinito."
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr ""
msgstr "Procedura guidata"
#. module: base_report_to_printer
#. odoo-python
#: code:addons/base_report_to_printer/wizards/print_attachment_report.py:0
#, python-format
msgid "{name} ({copies} copies)"
msgstr ""
msgstr "{name} ({copies} copie)"
#~ msgid ""
#~ "This process will create all missing printers from the current CUPS "