[IMP] Translates

This commit is contained in:
Dario Lodeiros
2019-04-28 23:52:54 +02:00
parent 21e06922f0
commit adbab85ced
3 changed files with 3946 additions and 3330 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-13 22:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 23:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-28 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-28 23:44+0200\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid " The restriction plan [%s] should be delete from the channel manager."
msgstr "El plan de restricciones [%s] debe ser eliminado desde el Channel Manager"
#. module: hotel_channel_connector
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type/common.py:186
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type/common.py:177
#, python-format
msgid " The room type [%s] should be delete from the channel manager."
msgstr "El tipo de habitación [%s] debe ser eliminado desde el Channel Manager"
@@ -45,21 +45,6 @@ msgstr "# Variantes de producto"
msgid "# Sales"
msgstr "# Ventas"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.hotel_massive_changes_wizard_view_form
msgid "<strong> Max. Avail.</strong>"
msgstr "<strong> Disponibilidad Máxima </strong>"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.hotel_massive_changes_wizard_view_form
msgid "<strong> No OTA</strong>"
msgstr "<strong> No OTA</strong>"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.hotel_massive_changes_wizard_view_form
msgid "<strong> Quota</strong>"
msgstr "<strong> Cupo</strong>"
#. module: hotel_channel_connector
#: sql_constraint:channel.binding:0 sql_constraint:channel.hotel.reservation:0
#: sql_constraint:channel.hotel.room.type:0
@@ -69,7 +54,7 @@ msgstr "<strong> Cupo</strong>"
#: sql_constraint:channel.ota.info:0 sql_constraint:channel.product.pricelist:0
#: sql_constraint:channel.product.pricelist.item:0
msgid "A binding already exists with the same Channel ID."
msgstr "AYa existe una conexión con este Channel ID."
msgstr "Ya existe una conexión con este Channel ID."
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_description_sale
@@ -129,11 +114,6 @@ msgstr "Activo"
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_partner_invoice_type
msgid "Address Type"
msgstr "Tipo de dirección"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_adults
msgid "Adults"
@@ -240,11 +220,6 @@ msgstr "Basado en"
msgid "Big-sized image"
msgstr "Imagen grande"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_partner_diff_invoicing
msgid "Bill to another Address"
msgstr "Facturar a otra dirección\t"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_board_service_room_id
msgid "Board Service"
@@ -253,7 +228,7 @@ msgstr "Servicio"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_hotel_board_service_room_type
msgid "Board Service included in Room"
msgstr "Servicios incluidos en la habitación"
msgstr "BoardServices incluidos en la habitación"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_board_service_room_type_ids
@@ -271,6 +246,11 @@ msgstr "Bloqueado"
msgid "Breakfast Only"
msgstr "Solo Desayuno"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_call_center
msgid "Call Center"
msgstr "Call Center"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_purchase_ok
msgid "Can be Purchased"
@@ -310,6 +290,11 @@ msgstr "No se puede duplicar una reserva del Channel"
msgid "Can't modify channel room type class"
msgstr "No se puede modificar esta categoría de habitación"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_cancelation_rule_id
msgid "Cancelation Policy"
msgstr "Políticas de cancelación"
#. module: hotel_channel_connector
#: selection:channel.hotel.reservation,channel_status:0
msgid "Cancelled"
@@ -342,7 +327,7 @@ msgid "Cause of out of service"
msgstr "Causa de fuera de servicio"
#. module: hotel_channel_connector
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type/common.py:107
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type/common.py:97
#, python-format
msgid "Chanel short code can't be longer than 4 characters"
msgstr "El código corto de canal no puede ser mayor de 4 carácters"
@@ -426,7 +411,7 @@ msgstr "Habitación del Channel"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_channel_hotel_room_type_restriction
msgid "Channel Hotel Room Type Restriction"
msgstr "Tipo Habitacion del Channel"
msgstr "Channel Hotel Room Type Restriction"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_channel_hotel_room_type_restriction_item
@@ -451,6 +436,7 @@ msgstr "Channel Modificado"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_ota_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_ota_info_ota_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_reservation_ota_id
msgid "Channel OTA ID"
msgstr "Channel OTA ID"
@@ -461,6 +447,7 @@ msgstr "Channel OTA Info"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_ota_reservation_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_reservation_ota_reservation_id
msgid "Channel OTA Reservation Code"
msgstr "Channel OTA Código de Reserva"
@@ -511,7 +498,7 @@ msgstr "Restricción del Channel"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_passwd
msgid "Channel Service Password"
msgstr "Password Channel"
msgstr "Contraseña Channel"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_security_token
@@ -649,6 +636,11 @@ msgstr "Confirmada"
msgid "Connect to Channel"
msgstr "Conectar al Channel"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_consumed_on
msgid "Consumed"
msgstr "Consumido"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_standard_price
msgid "Cost"
@@ -709,6 +701,11 @@ msgstr "Creado por"
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_credit_card_details
msgid "Credit Card Details"
msgstr "Datos de tarjeta"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_currency_id
@@ -1150,6 +1147,11 @@ msgstr "Hotel Product Pricelist Item"
msgid "Hotel Reservation"
msgstr "Reserva del hotel"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_hotel_room
msgid "Hotel Room"
msgstr "Habitaciones"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_channel_bind_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_room_type_availability_channel_bind_ids
@@ -1193,9 +1195,15 @@ msgstr "ID (identificación)"
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_ota_info_external_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_external_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_external_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_reservation_external_id
msgid "ID on Channel"
msgstr "ID en el Channel"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.hotel_reservation_view_search
msgid "Id on OTA"
msgstr "ID en la OTA"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_message_unread
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_message_unread
@@ -1270,6 +1278,11 @@ msgstr "Importar Reservas"
msgid "Import Reservations"
msgstr "Importar Reservas"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
msgid "Import Reservations in a Range"
msgstr "Importar reservas en un rango"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
msgid "Import Restriction Plans"
@@ -1295,6 +1308,11 @@ msgstr "Importar en Segundo Plano"
msgid "Imports"
msgstr "Importados"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_customer_sleep_here
msgid "Include customer"
msgstr "Incluir cliente"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_property_account_income_id
msgid "Income Account"
@@ -1305,6 +1323,11 @@ msgstr "Cuenta de ingresos"
msgid "Incoming"
msgstr "Entrada"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_customer_sleep_here
msgid "Indicates if the customer sleeps in this room"
msgstr "Indica si el cliente duerme en esta habitación"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_categ_id
msgid "Internal Category"
@@ -1510,6 +1533,11 @@ msgstr "Lista de características"
msgid "List of adults there in guest list. "
msgstr "Adultos en la lista de huéspedes."
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_localizator
msgid "Localizator"
msgstr "Localizator"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_location_id
msgid "Location"
@@ -1709,11 +1737,22 @@ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Número de mensajes no leidos"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.hotel_reservation_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.hotel_reservation_view_search
msgid "OTA"
msgstr "OTA"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_ota_info_name
msgid "OTA Name"
msgstr "Nombre de OTA"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.hotel_reservation_view_form
msgid "OTA code"
msgstr "código OTA"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_ota_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
@@ -1726,13 +1765,13 @@ msgid "OTA's Capacity"
msgstr "Capacidad OTA"
#. module: hotel_channel_connector
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type/common.py:99
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type/common.py:89
#, python-format
msgid "OTA's capacity can't be greater than room type capacity"
msgstr "La capacidad en la OTA no puede ser superior a la capacidad del tipo de habitación"
#. module: hotel_channel_connector
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type/common.py:97
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type/common.py:87
#, python-format
msgid "OTA's capacity can't be less than one"
msgstr "La capacidad de la OTA no puede ser menor que uno"
@@ -1817,7 +1856,7 @@ msgstr "Descuento precio"
#. module: hotel_channel_connector
#: selection:hotel.channel.connector.issue,section:0
msgid "Price Plan"
msgstr "Price Plan"
msgstr "Tarifa"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_price_round
@@ -1837,7 +1876,7 @@ msgstr "Recargo de precio"
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_odoo_id
#: model:ir.ui.menu,name:hotel_channel_connector.pricelist_menu
msgid "Pricelist"
msgstr "Lista de precios"
msgstr "Tarifas"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_pricelist_from
@@ -1883,7 +1922,17 @@ msgstr "Tarifa de la ficha actúal"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist item"
msgstr "Item de Lista de precios"
msgstr "Elemento Tarifa"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_to_print
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_to_print
msgid "Print in Folio Report"
msgstr "Imprimir en el informe de la Ficha"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_product_variant_id
@@ -2027,7 +2076,7 @@ msgid "Refused"
msgstr "Rechazado"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_partner_invoice_parent_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_partner_parent_id
msgid "Related Company"
msgstr "Empresa relacionada"
@@ -2057,6 +2106,11 @@ msgstr "Reserva"
msgid "Reservation Description"
msgstr "Descripción de Reserva"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_reservation_from
msgid "Reservation From"
msgstr "Reserva Desde"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_reservation_line_ids
msgid "Reservation Line"
@@ -2067,6 +2121,11 @@ msgstr "Reservation Line"
msgid "Reservation No"
msgstr "Nº de Reserva"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_reservation_to
msgid "Reservation To"
msgstr "Reserva hasta"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.hotel_reservation_view_pivot_graph
msgid "Reservations"
@@ -2141,6 +2200,11 @@ msgstr "Características del tipo de habitación"
msgid "Room Type Availability"
msgstr "Disponibilidad del tipo de habitación"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_hotel_room_type_class
msgid "Room Type Class"
msgstr "Room Type Class"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_room_ids
msgid "Rooms"
@@ -2454,27 +2518,13 @@ msgid "The expense is accounted for when a vendor bill is validated, except in a
msgstr "El gasto se contabiliza cuando se valida una factura del proveedor, excepto en la contabilidad anglosajona con valoración perpetua del inventario, en cuyo caso el gasto (cuenta del coste de los bienes vendidos) se reconoce en la validación de la factura del cliente. Si el campo está vacío, usa el definido en la categoría del producto."
#. module: hotel_channel_connector
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type/common.py:62
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type_availability/common.py:70
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type_availability/common.py:75
#, python-format
msgid "The maximum simultaneous availability can't be greater than the total rooms count!"
msgstr "La disponibilidad máx. simultánea no puede ser mayor al número real de habtiaciones disponibles!"
msgstr "The maximum simultaneous availability can't be greater than the total rooms count!"
#. module: hotel_channel_connector
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type_availability/common.py:108
#, python-format
msgid ""
"The new availability can't be \\\n"
" greater than the max. availability \\\n"
" (%s) [Input: %d\\Max: %d]"
msgstr ""
"La nueva disponibilidad no puede ser \\\n"
" mayor que la máx. disponibilidad \\\n"
" (%s) [Input: %d\\Max: %d]"
#. module: hotel_channel_connector
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type/common.py:59
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type_availability/common.py:67
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type_availability/common.py:72
#, python-format
msgid "The quota assigned to the channel manager can't be greater than the total rooms count!"
msgstr "The quota assigned to the channel manager can't be greater than the total rooms count!"
@@ -2506,7 +2556,7 @@ msgid "This field holds the image used as image for the product variant, limited
msgstr "Este campo contiene la imagen usada como imagen de la variante del producto, limitada a 1024x1024px."
#. module: hotel_channel_connector
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type/common.py:185
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type/common.py:176
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type_restriction/common.py:103
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/product_pricelist/common.py:148
#, python-format
@@ -2563,6 +2613,11 @@ msgstr "Total"
msgid "Total Rooms Count"
msgstr "Total Habitaciones"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_tour_operator_id
msgid "Tour Operator"
msgstr "Operadora Turística"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_service_type
msgid "Track Service"
@@ -2619,11 +2674,6 @@ msgstr "Contador de mensajes sin leer"
msgid "Use `-1` for managing no Quota or Maximum simultaneous availability."
msgstr "Usa -1 para no restringir por cupo o por Max. disponibilidad simultánea"
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_partner_invoice_type
msgid "Used to select automatically the right address according to the context in sales and purchases documents."
msgstr "Utilizado para seleccionar automáticamente la dirección correcta según el contexto en documentos de ventas y compras."
#. module: hotel_channel_connector
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_valuation
msgid "Valuation"
@@ -2709,7 +2759,7 @@ msgid "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for a
msgstr "Cuando se realiza una valoración de inventario en tiempo real, la contrapartida para todos los movimientos de salida serán imputados en esta cuenta, a menos que se haya establecido una cuenta de valoración específica en la ubicación destino. Cuando no se establece en el producto, se usa la establecida en la categoría."
#. module: hotel_channel_connector
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_reservation/common.py:93
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_reservation/common.py:92
#, python-format
msgid "You can't delete OTA's reservations"
msgstr "No puedes eliminar reservas de OTA"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-13 22:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-14 00:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-28 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-28 23:52+0200\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/police_wizard.py:109
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/police_wizard.py:113
#, python-format
msgid " records added from "
msgstr "registros añadidos desde"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/police_wizard.py:110
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/police_wizard.py:114
#, python-format
msgid " records processed."
msgstr "registros procesados."
@@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "Abrir web del I.N.E.:"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_l10n_es.action_ine_download
msgid "Action INE File Download"
msgstr "Action INE File Download"
msgstr "Descargar archivo INE"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_l10n_es.action_police_download
msgid "Action Police File Download"
msgstr "Action Police File Download"
msgstr "Descargar archivo policía"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_adr_screen
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Fecha de Nacimiento"
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.hotel_checkin_partner_view_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_data
msgid "Birthdate"
msgstr "Fecha de nacimiento"
msgstr "F. de nacimiento"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_head
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Correlative number"
msgstr "Núm Correlativo"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/models/inherit_res_partner.py:44
#: code:addons/hotel_l10n_es/models/inherit_res_partner.py:51
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_hotel_checkin_partner_code_ine_id
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_partner_code_ine_id
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_users_code_ine_id
@@ -204,6 +204,11 @@ msgstr "Creado por"
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_partner_form
msgid "Customer Link"
msgstr "Enlace Cliente"
#. module: hotel_l10n_es
#: selection:res.partner,document_type:0
msgid "DNI"
@@ -309,6 +314,11 @@ msgstr ""
msgid "Entry date"
msgstr "Fecha de entrada"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_error_partner
msgid "Error Partner"
msgstr "Error Cliente"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_ine_eventual_staff
msgid "Eventual Staff"
@@ -336,11 +346,22 @@ msgid "February"
msgstr "Febrero"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/police_wizard.py:119
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/police_wizard.py:123
#, python-format
msgid "File not generated by configuration error."
msgstr "Archivo no generado por errores de configuración."
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_hotel_checkin_partner_firstname
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/models/inherit_res_partner.py:235
#, python-format
msgid "For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can re-open the wizard several times if needed."
msgstr "Por razones de seguridad no se pudo fusionar a los contactos"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_hotel_checkin_partner_gender
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_data
@@ -363,7 +384,7 @@ msgid "Generate file"
msgstr "Archivo creado!"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/police_wizard.py:114
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/police_wizard.py:118
#, python-format
msgid "Generated file. Download it and give it to the police."
msgstr "Archivo creado!. Descargalo para entregarlo a la Policía."
@@ -373,6 +394,11 @@ msgstr "Archivo creado!. Descargalo para entregarlo a la Policía."
msgid "Guardia Civil <i class=\"fa fa-tree\"/>"
msgstr "Guardia Civil <i class=\"fa fa-tree\"/>"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model,name:hotel_l10n_es.model_hotel_reservation
msgid "Hotel Reservation"
msgstr "Reserva del hotel"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_company_form
msgid "Hotel Settings"
@@ -404,7 +430,13 @@ msgstr "INE y Datos Policía"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_checkin_img
msgid "Image in checkin"
msgstr "Image in checkin"
msgstr "Imagen en Checkin"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/models/inherit_hotel_checkin_partner.py:102
#, python-format
msgid "Incorrect DNI"
msgstr "DNI Incorrecto"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_ine_category_id
@@ -450,6 +482,11 @@ msgstr "Última actualización de"
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_hotel_checkin_partner_lastname
msgid "Last name"
msgstr "Apellido"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_log_police
msgid "Log Police"
@@ -465,12 +502,19 @@ msgstr "Marzo"
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/models/inherit_res_partner.py:259
#, python-format
msgid "Merged with the following partners:"
msgstr "Fusionado con los siguientes contactos:"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_ine_month
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_hotel_checkin_partner_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_data
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -566,6 +610,11 @@ msgstr "Policia <i class=\"fa fa-flag\"/>"
msgid "Presentar encuesta I.N.E. <i class=\"fa fa-signal\"/>"
msgstr "Presentar encuesta I.N.E. <i class=\"fa fa-signal\"/>"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.hotel_reservation_view_form
msgid "Print All Checkins"
msgstr "Imprimir todos los Checkins"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.hotel_checkin_partner_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.hotel_checkin_partner_view_tree
@@ -573,10 +622,10 @@ msgid "Print in PDF"
msgstr "Imprimir en PDF"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/police_wizard.py:105
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/police_wizard.py:110
#, python-format
msgid "Problem generating the file. Checkin without data, or incorrect data: - "
msgstr "Problema Generando el Archivo Checkin sin datos, o datos incorrectos: - "
msgid "Problem generating the file. Checkin without data, or incorrect data: "
msgstr "Problema generando el archivo. Checkin sin datos, o con datos incorrectos: "
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_property_name
@@ -599,7 +648,12 @@ msgid "Rooms Available"
msgstr "Habitaciones Disponibles"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/models/inherit_res_partner.py:36
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.hotel_checkin_partner_reservation_view_tree
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/models/inherit_res_partner.py:44
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_hotel_checkin_partner_document_type
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_partner_document_type
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_users_document_type
@@ -622,6 +676,29 @@ msgstr "Apellidos"
msgid "TRAVELER'S DOCUMENT"
msgstr "DOCUMENTO DEL VIAJERO"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/models/inherit_res_partner.py:186
#, python-format
msgid "The Document Number %s already exists in another partner."
msgstr "El número de Documento %s ya existe en otro contacto confirmado."
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_partner_form
msgid "This partner was deactivated and merged with another client to avoid duplicity, you can see the active client in"
msgstr "Este cliente fue desactivado y fusionado con otro cliente para evitar duplicados, puedes ver el cliente activo en"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/models/inherit_hotel_checkin_partner.py:125
#, python-format
msgid "To perform the checkin the following data are missing: %s"
msgstr "Para realizar el checkin faltan los siguientes datos: %s"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/models/inherit_hotel_checkin_partner.py:129
#, python-format
msgid "To perform the checkin the segmentation is required"
msgstr "Para realizar el checkin es olbigatoria la segmentación de la reserva"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_head
msgid "Total amount (Reservation Card):"
@@ -641,13 +718,13 @@ msgstr "Firma del viajero"
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_txt_binary
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_txt_binary
msgid "Txt Binary"
msgstr "Txt Binario"
msgstr "Txt Binary"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_txt_filename
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_txt_filename
msgid "Txt Filename"
msgstr "Txt Nombre Archivo"
msgstr "Txt Nombre de archivo"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_txt_message
@@ -670,17 +747,23 @@ msgstr "Usado en las estadísticas del INE."
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_company_police_number
msgid "Used to generate the name of the file that will be given to the police. 10 Caracters"
msgstr "USado para general el nombre del archivo que será entregado a la policía. 10 Caracteres."
msgstr "Usado para general el nombre del archivo que será entregado a la policía. 10 Caracteres."
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_ine_year
msgid "Year"
msgstr "Año"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/models/inherit_res_partner.py:242
#, python-format
msgid "You cannot merge a contact with one of his parent."
msgstr "No se puede fusionar un contacto con su empresa relacionada."
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_l10n_es.action_code_ine
msgid "action.code.ine"
msgstr "Códigos del INE"
msgstr "action.code.ine"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_l10n_es.action_tourism_category
@@ -700,12 +783,12 @@ msgstr "Checkins"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model,name:hotel_l10n_es.model_ine_wizard
msgid "ine.wizard"
msgstr "Wizard INE"
msgstr "ine.wizard"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.menu,name:hotel_l10n_es.menu_code_ine
msgid "menu.code.ine"
msgstr "Códigos INE"
msgstr "menu.code.ine"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.menu,name:hotel_l10n_es.menu_tourism_category
@@ -715,7 +798,7 @@ msgstr "Categorías de Turismo"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model,name:hotel_l10n_es.model_police_wizard
msgid "police.wizard"
msgstr "Wizard Policía"
msgstr "police.wizard"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model,name:hotel_l10n_es.model_tourism_category