mirror of
https://github.com/OCA/pms.git
synced 2025-01-29 00:17:45 +02:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: pms-14.0/pms-14.0-pms_l10n_es Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/pms-14-0/pms-14-0-pms_l10n_es/
This commit is contained in:
@@ -25,6 +25,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s does not have the INE Code configured"
|
||||
msgstr "%s no tiene configurado el Código INE"
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: model:mail.template,body_html:pms_l10n_es.notification_send_error_travel_report_email
|
||||
msgid ""
|
||||
"<div>\n"
|
||||
" There was an error sending the traveler report\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: model:mail.template,body_html:pms_l10n_es.notification_send_success_travel_report_email
|
||||
msgid ""
|
||||
"<div>\n"
|
||||
" Traveler report sent successfully\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:pms_l10n_es.autosend_traveller_report_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:pms_l10n_es.autosend_traveller_report
|
||||
@@ -42,6 +60,11 @@ msgstr "Camas disponibles excluidas las supletorias"
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categoría"
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_log_institution_traveller_report__target_date
|
||||
msgid "Checkins Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: code:addons/pms_l10n_es/models/pms_property.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -66,30 +89,12 @@ msgstr "Conexión establecida con éxito"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contacto"
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could last files sent"
|
||||
msgstr "Podrían enviarse los últimos archivos"
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not get last file sent"
|
||||
msgstr "No se ha podido enviar el último archivo"
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not get next file name to send."
|
||||
msgstr "No se ha podido enviar el siguiente nombre de archivo."
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not get property_info."
|
||||
msgstr "No se ha podido obtener property_info."
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -138,11 +143,6 @@ msgstr "Número de asistencia del DNI"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_log_institution_traveller_report__date
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Fecha y hora"
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_log_institution_traveller_report__file_incidencies_from_institution
|
||||
msgid "Detailed file"
|
||||
@@ -168,14 +168,10 @@ msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Mostrar Nombre"
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms_l10n_es.inherit_pms_l10n_es_portal_my_precheckin_detail
|
||||
msgid "Doc. Number"
|
||||
msgstr "Doc. Número"
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms_l10n_es.inherit_pms_l10n_es_portal_my_precheckin_detail
|
||||
msgid "Doc. Type"
|
||||
msgstr "Doc. Tipo"
|
||||
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error in file sended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_log_institution_traveller_report__error_sending_data
|
||||
@@ -185,8 +181,21 @@ msgstr "Error al enviar datos"
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Errors (check the pdf file)."
|
||||
msgstr "Errores (consulte el archivo pdf)."
|
||||
msgid "Error sending file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: model:mail.template,subject:pms_l10n_es.notification_send_error_travel_report_email
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: ${object.pms_property_id.name}, ${object.target_date} Error sending "
|
||||
"the Traveler report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms_l10n_es.selection__pms_property__institution__ertxaintxa
|
||||
@@ -363,6 +372,7 @@ msgstr "Mensaje de Registro"
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:pms_l10n_es.menu_open_pms_log_institution_traveller_report_form_tree
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms_l10n_es.pms_log_institution_traveller_report_view_search
|
||||
msgid "Log institution traveller report"
|
||||
msgstr "Informe del viajero de la institución de registro"
|
||||
|
||||
@@ -414,6 +424,7 @@ msgstr "Previsualizar archivo"
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: model:ir.model,name:pms_l10n_es.model_pms_property
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ine_wizard__pms_property_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_log_institution_traveller_report__pms_property_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_traveller_report_wizard__pms_property_id
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr "Propiedad"
|
||||
@@ -423,11 +434,6 @@ msgstr "Propiedad"
|
||||
msgid "Property Room"
|
||||
msgstr "Habitación de la Propiedad"
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms_l10n_es.pms_log_institution_traveller_report_view_tree
|
||||
msgid "Property Ubications"
|
||||
msgstr "Ubicaciones de la Propiedad"
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ine_wizard__adr
|
||||
msgid "Range ADR"
|
||||
@@ -452,9 +458,9 @@ msgid "Report of daily sending files of travellers to institutions."
|
||||
msgstr "Informe de envío diario de expedientes de viajeros a instituciones."
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms_l10n_es.inherit_pms_l10n_es_portal_my_precheckin_detail
|
||||
msgid "Select an option"
|
||||
msgstr "Seleccione una opción"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_log_institution_traveller_report__date
|
||||
msgid "Send Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms_l10n_es.traveller_report_wizard
|
||||
@@ -481,6 +487,18 @@ msgstr "¡Enviado con éxito!"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamaño"
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: model:res.partner.id_category,name:pms_l10n_es.document_type_spanish_residence
|
||||
msgid "Spanish Residence permit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: model:mail.template,subject:pms_l10n_es.notification_send_success_travel_report_email
|
||||
msgid ""
|
||||
"Succes: ${object.pms_property_id.name}, ${object.target_date} Traveler "
|
||||
"report sent successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -526,8 +544,8 @@ msgstr "El nombre de la empresa no está establecido."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The following guests have no residence nationality set :%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los siguientes huéspedes no tienen establecida la nacionalidad de residencia "
|
||||
":%s."
|
||||
"Los siguientes huéspedes no tienen establecida la nacionalidad de "
|
||||
"residencia :%s."
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/wizard_ine.py:0
|
||||
@@ -539,7 +557,8 @@ msgstr "Los siguientes invitados españoles no tienen estado establecido :%s."
|
||||
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The guest information sending settings is not complete."
|
||||
msgstr "La configuración de envío de información de invitados no está completa."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La configuración de envío de información de invitados no está completa."
|
||||
|
||||
#. module: pms_l10n_es
|
||||
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
|
||||
@@ -667,6 +686,37 @@ msgstr "Usuario facilitado por la institución para enviar los datos."
|
||||
msgid "Wizard to generate statistical info."
|
||||
msgstr "Asistente para generar información estadística."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Could last files sent"
|
||||
#~ msgstr "Podrían enviarse los últimos archivos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Could not get last file sent"
|
||||
#~ msgstr "No se ha podido enviar el último archivo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Could not get property_info."
|
||||
#~ msgstr "No se ha podido obtener property_info."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Date and time"
|
||||
#~ msgstr "Fecha y hora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Doc. Number"
|
||||
#~ msgstr "Doc. Número"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Doc. Type"
|
||||
#~ msgstr "Doc. Tipo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Errors (check the pdf file)."
|
||||
#~ msgstr "Errores (consulte el archivo pdf)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Property Ubications"
|
||||
#~ msgstr "Ubicaciones de la Propiedad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select an option"
|
||||
#~ msgstr "Seleccione una opción"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "First Name"
|
||||
#~ msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user