From 2eeb9c7c8397273d00035ab3580a0f28ec5b9102 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Tue, 28 May 2024 15:46:30 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: pms-14.0/pms-14.0-pms_l10n_es Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/pms-14-0/pms-14-0-pms_l10n_es/ --- pms_l10n_es/i18n/es.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 94 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/pms_l10n_es/i18n/es.po b/pms_l10n_es/i18n/es.po index 6050227f2..9e5343e7c 100644 --- a/pms_l10n_es/i18n/es.po +++ b/pms_l10n_es/i18n/es.po @@ -25,6 +25,24 @@ msgstr "" msgid "%s does not have the INE Code configured" msgstr "%s no tiene configurado el Código INE" +#. module: pms_l10n_es +#: model:mail.template,body_html:pms_l10n_es.notification_send_error_travel_report_email +msgid "" +"
\n" +" There was an error sending the traveler report\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: pms_l10n_es +#: model:mail.template,body_html:pms_l10n_es.notification_send_success_travel_report_email +msgid "" +"
\n" +" Traveler report sent successfully\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + #. module: pms_l10n_es #: model:ir.actions.server,name:pms_l10n_es.autosend_traveller_report_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:pms_l10n_es.autosend_traveller_report @@ -42,6 +60,11 @@ msgstr "Camas disponibles excluidas las supletorias" msgid "Category" msgstr "Categoría" +#. module: pms_l10n_es +#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_log_institution_traveller_report__target_date +msgid "Checkins Date" +msgstr "" + #. module: pms_l10n_es #: code:addons/pms_l10n_es/models/pms_property.py:0 #, python-format @@ -66,30 +89,12 @@ msgstr "Conexión establecida con éxito" msgid "Contact" msgstr "Contacto" -#. module: pms_l10n_es -#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0 -#, python-format -msgid "Could last files sent" -msgstr "Podrían enviarse los últimos archivos" - -#. module: pms_l10n_es -#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0 -#, python-format -msgid "Could not get last file sent" -msgstr "No se ha podido enviar el último archivo" - #. module: pms_l10n_es #: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0 #, python-format msgid "Could not get next file name to send." msgstr "No se ha podido enviar el siguiente nombre de archivo." -#. module: pms_l10n_es -#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0 -#, python-format -msgid "Could not get property_info." -msgstr "No se ha podido obtener property_info." - #. module: pms_l10n_es #: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0 #, python-format @@ -138,11 +143,6 @@ msgstr "Número de asistencia del DNI" msgid "Date" msgstr "Fecha" -#. module: pms_l10n_es -#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_log_institution_traveller_report__date -msgid "Date and time" -msgstr "Fecha y hora" - #. module: pms_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_log_institution_traveller_report__file_incidencies_from_institution msgid "Detailed file" @@ -168,14 +168,10 @@ msgid "Display Name" msgstr "Mostrar Nombre" #. module: pms_l10n_es -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms_l10n_es.inherit_pms_l10n_es_portal_my_precheckin_detail -msgid "Doc. Number" -msgstr "Doc. Número" - -#. module: pms_l10n_es -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms_l10n_es.inherit_pms_l10n_es_portal_my_precheckin_detail -msgid "Doc. Type" -msgstr "Doc. Tipo" +#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0 +#, python-format +msgid "Error in file sended" +msgstr "" #. module: pms_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_log_institution_traveller_report__error_sending_data @@ -185,8 +181,21 @@ msgstr "Error al enviar datos" #. module: pms_l10n_es #: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0 #, python-format -msgid "Errors (check the pdf file)." -msgstr "Errores (consulte el archivo pdf)." +msgid "Error sending file: %s" +msgstr "" + +#. module: pms_l10n_es +#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: pms_l10n_es +#: model:mail.template,subject:pms_l10n_es.notification_send_error_travel_report_email +msgid "" +"Error: ${object.pms_property_id.name}, ${object.target_date} Error sending " +"the Traveler report" +msgstr "" #. module: pms_l10n_es #: model:ir.model.fields.selection,name:pms_l10n_es.selection__pms_property__institution__ertxaintxa @@ -363,6 +372,7 @@ msgstr "Mensaje de Registro" #. module: pms_l10n_es #: model:ir.ui.menu,name:pms_l10n_es.menu_open_pms_log_institution_traveller_report_form_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms_l10n_es.pms_log_institution_traveller_report_view_search msgid "Log institution traveller report" msgstr "Informe del viajero de la institución de registro" @@ -414,6 +424,7 @@ msgstr "Previsualizar archivo" #. module: pms_l10n_es #: model:ir.model,name:pms_l10n_es.model_pms_property #: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ine_wizard__pms_property_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_log_institution_traveller_report__pms_property_id #: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_traveller_report_wizard__pms_property_id msgid "Property" msgstr "Propiedad" @@ -423,11 +434,6 @@ msgstr "Propiedad" msgid "Property Room" msgstr "Habitación de la Propiedad" -#. module: pms_l10n_es -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms_l10n_es.pms_log_institution_traveller_report_view_tree -msgid "Property Ubications" -msgstr "Ubicaciones de la Propiedad" - #. module: pms_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ine_wizard__adr msgid "Range ADR" @@ -452,9 +458,9 @@ msgid "Report of daily sending files of travellers to institutions." msgstr "Informe de envío diario de expedientes de viajeros a instituciones." #. module: pms_l10n_es -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms_l10n_es.inherit_pms_l10n_es_portal_my_precheckin_detail -msgid "Select an option" -msgstr "Seleccione una opción" +#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_log_institution_traveller_report__date +msgid "Send Date" +msgstr "" #. module: pms_l10n_es #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms_l10n_es.traveller_report_wizard @@ -481,6 +487,18 @@ msgstr "¡Enviado con éxito!" msgid "Size" msgstr "Tamaño" +#. module: pms_l10n_es +#: model:res.partner.id_category,name:pms_l10n_es.document_type_spanish_residence +msgid "Spanish Residence permit" +msgstr "" + +#. module: pms_l10n_es +#: model:mail.template,subject:pms_l10n_es.notification_send_success_travel_report_email +msgid "" +"Succes: ${object.pms_property_id.name}, ${object.target_date} Traveler " +"report sent successfully" +msgstr "" + #. module: pms_l10n_es #: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0 #, python-format @@ -526,8 +544,8 @@ msgstr "El nombre de la empresa no está establecido." #, python-format msgid "The following guests have no residence nationality set :%s." msgstr "" -"Los siguientes huéspedes no tienen establecida la nacionalidad de residencia " -":%s." +"Los siguientes huéspedes no tienen establecida la nacionalidad de " +"residencia :%s." #. module: pms_l10n_es #: code:addons/pms_l10n_es/wizards/wizard_ine.py:0 @@ -539,7 +557,8 @@ msgstr "Los siguientes invitados españoles no tienen estado establecido :%s." #: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0 #, python-format msgid "The guest information sending settings is not complete." -msgstr "La configuración de envío de información de invitados no está completa." +msgstr "" +"La configuración de envío de información de invitados no está completa." #. module: pms_l10n_es #: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0 @@ -667,6 +686,37 @@ msgstr "Usuario facilitado por la institución para enviar los datos." msgid "Wizard to generate statistical info." msgstr "Asistente para generar información estadística." +#, python-format +#~ msgid "Could last files sent" +#~ msgstr "Podrían enviarse los últimos archivos" + +#, python-format +#~ msgid "Could not get last file sent" +#~ msgstr "No se ha podido enviar el último archivo" + +#, python-format +#~ msgid "Could not get property_info." +#~ msgstr "No se ha podido obtener property_info." + +#~ msgid "Date and time" +#~ msgstr "Fecha y hora" + +#~ msgid "Doc. Number" +#~ msgstr "Doc. Número" + +#~ msgid "Doc. Type" +#~ msgstr "Doc. Tipo" + +#, python-format +#~ msgid "Errors (check the pdf file)." +#~ msgstr "Errores (consulte el archivo pdf)." + +#~ msgid "Property Ubications" +#~ msgstr "Ubicaciones de la Propiedad" + +#~ msgid "Select an option" +#~ msgstr "Seleccione una opción" + #, fuzzy #~ msgid "First Name" #~ msgstr "Nombre"