Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (127 of 127 strings)

Translation: manufacture-13.0/manufacture-13.0-mrp_production_request
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-13-0/manufacture-13-0-mrp_production_request/it/
This commit is contained in:
mymage
2023-01-01 12:34:19 +00:00
committed by Weblate
parent 3b28cc59d0
commit a83d466cee

View File

@@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 03:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 03:48+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 13:44+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_production_request.mrp_production_request_action
@@ -24,11 +25,13 @@ msgid ""
"A Manufacturing Request is an instruction to production to produce\n"
" a certain quantity of a given product."
msgstr ""
"Una richiesta di prouzione è una istruzione alla produzione di produrre\n"
" una certa quantità di un dato prodotto."
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
msgstr "Richiesta un'azione"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
@@ -39,38 +42,38 @@ msgstr "Approva"
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_production_request.selection__mrp_production_request__state__approved
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Approved"
msgstr ""
msgstr "Approvata"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__assigned_to
msgid "Approver"
msgstr ""
msgstr "Approvatore"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Assigned to"
msgstr ""
msgstr "Assegnato a"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Assigned to me"
msgstr ""
msgstr "Assegnato a me"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
msgstr "Conteggio allegati"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__bom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__bom_id
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
msgstr "Distinta base"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__bottle_neck_factor
msgid "Bottle Neck Factor"
msgstr ""
msgstr "Fattore collo di bottiglia"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view
@@ -81,7 +84,7 @@ msgstr "Annulla"
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_production_request.selection__mrp_production_request__state__cancel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgstr "Annullato"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__category_uom_id
@@ -95,11 +98,13 @@ msgid ""
"Check this box to generate manufacturing request instead of generating "
"manufacturing orders from procurement."
msgstr ""
"Selezionare questa opzione per generare una richiesta di produzione al posto "
"della generazione di un ordine di produzione da approvvigionamento."
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_production_request.mrp_production_request_action
msgid "Click to start a new manufacturing request process."
msgstr ""
msgstr "Fare clic per iniziare un nuovo processo di richiesta produzione."
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__company_id
@@ -109,7 +114,7 @@ msgstr "Azienda"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view
msgid "Compute lines"
msgstr ""
msgstr "Calcola righe"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__category_uom_id
@@ -124,18 +129,18 @@ msgstr ""
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view
msgid "Create MO"
msgstr ""
msgstr "Crea OP"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
msgid "Create Manufacturing Order"
msgstr ""
msgstr "Crea ordine produzione"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_stock_move__created_mrp_production_request_id
msgid "Created Production Request"
msgstr ""
msgstr "Richiesta produzione creata"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__create_uid
@@ -155,18 +160,18 @@ msgstr "Creato il"
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__date_planned_finished
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__date_planned_finished
msgid "Deadline End"
msgstr ""
msgstr "Termina scadenza"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__date_planned_start
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__date_planned_start
msgid "Deadline Start"
msgstr ""
msgstr "Inizio scadenza"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__description
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "descrizione"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__display_name
@@ -180,7 +185,7 @@ msgstr "Nome Visualizzato"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "Eseguito"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_production_request.selection__mrp_production_request__state__draft
@@ -191,27 +196,27 @@ msgstr "Bozza"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
msgid "Extra information"
msgstr ""
msgstr "Informazioni aggiuntive"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__location_dest_id
msgid "Finished Products Location"
msgstr ""
msgstr "Ubicazione prodotto finito"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
msgstr "Iscritti"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
msgstr "Iscritti (canali)"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
msgstr "Iscritti (partner)"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__id
@@ -224,13 +229,13 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna."
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__propagate
@@ -239,11 +244,14 @@ msgid ""
"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move "
"will too"
msgstr ""
"Se selezionata, quando il movimento precedente al movimento (che è stato "
"generato da un approvvigionamento successivo) è annullato o diviso, lo sarà "
"anche il movimento generato da questo"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
msgstr "È iscritto"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request____last_update
@@ -269,22 +277,22 @@ msgstr "Ultima modifica il"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__location_id
msgid "Location"
msgstr ""
msgstr "Ubicazione"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__mrp_production_count
msgid "MO's Count"
msgstr ""
msgstr "Conteggio dell'OP"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
msgid "MOs"
msgstr ""
msgstr "OP"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
msgstr "Allegato principale"
#. module: mrp_production_request
#: model:res.groups,name:mrp_production_request.group_mrp_production_request_manager
@@ -294,19 +302,19 @@ msgstr "Manager"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view
msgid "Manufacture Request status"
msgstr ""
msgstr "Stato richiesta produzione"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view
msgid "Manufacturing Order:"
msgstr ""
msgstr "Ordine produzione:"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__mrp_production_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Manufacturing Orders"
msgstr ""
msgstr "Ordini produzione"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_mrp_production_request
@@ -317,49 +325,49 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Manufacturing Request"
msgstr ""
msgstr "Richiesta produzione"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_production_request.mrp_production_request_action
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_production_request.menu_mrp_production_request_act
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_tree
msgid "Manufacturing Requests"
msgstr ""
msgstr "Richieste produzione"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Manufacturing Requests not done or cancelled."
msgstr ""
msgstr "Richieste di produzione non eseguite o annullate."
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Errore consegna messaggio"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "Messaggi"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_stock_warehouse_orderpoint
msgid "Minimum Inventory Rule"
msgstr ""
msgstr "Regola giacenza minima"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__mrp_production_request_id
msgid "Mrp Production Request"
msgstr ""
msgstr "Richiesta produzione MRP"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__mrp_production_request_create_mo_id
msgid "Mrp Production Request Create Mo"
msgstr ""
msgstr "Richiesta produzione MRP crea OP"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "My requests"
msgstr ""
msgstr "Mie richieste"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__name
@@ -369,53 +377,53 @@ msgstr "Nome"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
msgstr "Numero di azioni"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
msgstr "Numero di errori"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
msgstr "Numero di messaggi non letti"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__orderpoint_id
msgid "Orderpoint"
msgstr ""
msgstr "Punto ordine"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Pending Qty"
msgstr ""
msgstr "Qta. in attesa"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__pending_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__pending_qty
msgid "Pending Quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantità in attesa"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo prelievo"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__procurement_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
msgstr "Gruppo approvvigionamento"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__product_id
@@ -431,14 +439,13 @@ msgstr "Template prodotto"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_mrp_production
#, fuzzy
msgid "Production Order"
msgstr "Prodotto"
msgstr "Ordine produzione"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__product_line_ids
msgid "Products needed"
msgstr ""
msgstr "Prodotti necessari"
#. module: mrp_production_request
#: code:addons/mrp_production_request/wizards/mrp_production_request_create_mo.py:0
@@ -446,11 +453,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Programming error: wizard action executed without active_ids in context."
msgstr ""
"Errore programmazione: azione procedura quidata eseguita senza active_ids "
"nel context."
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
msgstr "Propaga annullamento e suddivisione"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__mo_qty
@@ -460,22 +469,22 @@ msgstr "Quantità"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__available_qty
msgid "Quantity Available"
msgstr ""
msgstr "Quantità disponibile"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__done_qty
msgid "Quantity Done"
msgstr ""
msgstr "Quantità eseguita"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__product_qty
msgid "Quantity Required"
msgstr ""
msgstr "Quantità richiesta"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__manufactured_qty
msgid "Quantity in Manufacturing Orders"
msgstr ""
msgstr "Quantità negli ordini di produzione"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__pending_qty
@@ -484,107 +493,109 @@ msgid ""
"Quantity pending to add to Manufacturing Orders to fulfill the Manufacturing "
"Request requirement."
msgstr ""
"Quantità in attesa da aggiungere agli ordini di produzione per soddisfare le "
"specifiche della richiesta di produzione."
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__location_src_id
msgid "Raw Materials Location"
msgstr ""
msgstr "Ubicazione materiali grezzi"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.constraint,message:mrp_production_request.constraint_mrp_production_request_name_uniq
msgid "Reference must be unique per Company!"
msgstr ""
msgstr "Il riferimento deve essere univoco per azienda!"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.actions.server,name:mrp_production_request.action_server_mrp_production_request_refresh
msgid "Refresh Quantities"
msgstr ""
msgstr "Aggiorna quantità"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
msgid "Reject"
msgstr ""
msgstr "Respingi"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
msgid "Request approval"
msgstr ""
msgstr "Approvazione richiesta"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Request is approved"
msgstr ""
msgstr "La richiesta è approvata"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Request is cancelled"
msgstr ""
msgstr "La rchiesta è annullata"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Request is done"
msgstr ""
msgstr "La richiesta è eseguita"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Request is to be approved"
msgstr ""
msgstr "La richiesta è da approvare"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Request with pending quantity"
msgstr ""
msgstr "Richiesta con quantità in attesa"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__requested_by
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Requested by"
msgstr ""
msgstr "Richiesto da"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Requested by me"
msgstr ""
msgstr "Richiesto da me"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__product_qty
msgid "Required Quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantità richiesta"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Resetta"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__routing_id
msgid "Routing"
msgstr ""
msgstr "Instradamento"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Errore consegna SMS"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Search Manufacturing Request"
msgstr ""
msgstr "Ricerca richiesta produzione"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view
msgid "Select event to register"
msgstr ""
msgstr "Selezionare evento da registrare"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "Sorgente"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
msgstr "Documento sorgente"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__state
@@ -594,27 +605,27 @@ msgstr "Stato"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr ""
msgstr "Movimento di magazzino"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__move_dest_ids
msgid "Stock Movements of Produced Goods"
msgstr ""
msgstr "Movimenti di magazzino di beni prodotti"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_stock_rule
msgid "Stock Rule"
msgstr ""
msgstr "Regola di magazzino"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__manufactured_qty
msgid "Sum of the quantities in Manufacturing Orders (in any state)."
msgstr ""
msgstr "Somma delle quantità negli ordini di produzione (in qualsiasi stato)."
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__done_qty
msgid "Sum of the quantities in all done Manufacturing Orders."
msgstr ""
msgstr "Somma delle quantità in tutti gli ordini di produzione eseguiti."
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__routing_id
@@ -624,6 +635,10 @@ msgid ""
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
"Elenco delle operazioni (elenco dei centri di lavoro) per produrre il "
"prodotto finito. L'instradamento è utilizzato principalmente per calcolare i "
"costi dei centri di lavoro durante le operazioni e per pianificare carichi "
"futuri nei centri di lavoro in base alla pianificazione della produzione."
#. module: mrp_production_request
#: code:addons/mrp_production_request/models/stock_rule.py:0
@@ -632,48 +647,50 @@ msgid ""
"There is no Bill of Material found for the product %s. Please define a Bill "
"of Material for this product."
msgstr ""
"Non è stata trovata la distinta base del prodotto %s. Definire una distinta "
"base per questo prodotto."
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "To Approve"
msgstr ""
msgstr "Da approvare"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_production_request.selection__mrp_production_request__state__to_approve
msgid "To Be Approved"
msgstr ""
msgstr "Deve essere approvata"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "To Do"
msgstr ""
msgstr "Da fare"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Unassigned"
msgstr ""
msgstr "Non assegnata"
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Unassigned Request"
msgstr ""
msgstr "Richiesta non assegnata"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__product_uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__product_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
msgstr "Unità di misura"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_unread
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
msgstr "Messaggi non letti"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
msgstr "Contatore messaggi non letti"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__product_uom_id
@@ -688,22 +705,22 @@ msgstr "Utente"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
msgstr "Messaggi sito web"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
msgstr "Storico comunicazioni sito web"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_mrp_production_request_create_mo
msgid "Wizard to create Manufacturing Orders"
msgstr ""
msgstr "Procedura guidata per la creazione di ordini di produzione"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_mrp_production_request_create_mo_line
msgid "Wizard to create Manufacturing Orders Line"
msgstr ""
msgstr "Riga procedura guidata per la creazione di ordini di produzione"
#. module: mrp_production_request
#: code:addons/mrp_production_request/models/mrp_production_request.py:0
@@ -711,6 +728,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot reject a manufacturing request related to done procurement orders."
msgstr ""
"Non si può rifiutare una richiesta di produzione relativa a ordini di "
"approvvigionamento eseguiti."
#. module: mrp_production_request
#: code:addons/mrp_production_request/models/mrp_production_request.py:0
@@ -719,6 +738,8 @@ msgid ""
"You cannot reset a manufacturing request if the related manufacturing orders "
"are not cancelled."
msgstr ""
"Non si può resettare una richiesta di produzione se il relativo ordine di "
"produzione non è annullato."
#. module: mrp_production_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view