Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: manufacture-10.0/manufacture-10.0-mrp_mto_with_stock
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-10-0/manufacture-10-0-mrp_mto_with_stock/de/
This commit is contained in:
Maria Sparenberg
2018-12-09 11:26:44 +00:00
committed by OCA Transbot
parent b0e2d05377
commit 5ddfb92ac9

View File

@@ -9,30 +9,31 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 03:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-28 03:44+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-10 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Maria Sparenberg <maria.sparenberg@gmx.net>\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.3\n"
#. module: mrp_mto_with_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_mto_with_stock.field_stock_warehouse_mrp_mto_mts_forecast_qty
msgid "MRP MTO with forecast stock"
msgstr ""
msgstr "MRP MTO mit Bestandsvorhersage"
#. module: mrp_mto_with_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_mto_with_stock.field_product_product_mrp_mts_mto_location_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_mto_with_stock.field_product_template_mrp_mts_mto_location_ids
msgid "Manufacturing MTO/MTS Locations"
msgstr ""
msgstr "Lagerorte für die Fertigung MTO/MTS"
#. module: mrp_mto_with_stock
#: model:ir.model,name:mrp_mto_with_stock.model_mrp_production
msgid "Manufacturing Order"
msgstr "Fertigungsautrag"
msgstr "Fertigungsauftrag"
#. module: mrp_mto_with_stock
#: model:ir.model,name:mrp_mto_with_stock.model_product_template
@@ -43,25 +44,25 @@ msgstr "Produktvorlage"
#: model:product.product,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_1
#: model:product.template,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_1_product_template
msgid "Subproduct 1"
msgstr ""
msgstr "Teilprodukt 1"
#. module: mrp_mto_with_stock
#: model:product.product,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_1_1
#: model:product.template,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_1_1_product_template
msgid "Subproduct 1-1"
msgstr ""
msgstr "Teilprodukt 1-1"
#. module: mrp_mto_with_stock
#: model:product.product,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_2
#: model:product.template,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_2_product_template
msgid "Subproduct 2"
msgstr ""
msgstr "Teilprodukt 2"
#. module: mrp_mto_with_stock
#: model:product.product,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_2_1
#: model:product.template,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_2_1_product_template
msgid "Subproduct 2-1"
msgstr ""
msgstr "Teilprodukt 2-1"
#. module: mrp_mto_with_stock
#: model:product.product,description:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1
@@ -75,13 +76,13 @@ msgstr ""
#: model:product.template,description:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_2_product_template
#: model:product.template,description:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_product_template
msgid "TODO"
msgstr ""
msgstr "TODO"
#. module: mrp_mto_with_stock
#: model:product.product,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1
#: model:product.template,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_product_template
msgid "TOP"
msgstr ""
msgstr "Oben"
#. module: mrp_mto_with_stock
#: model:ir.model.fields,help:mrp_mto_with_stock.field_product_product_mrp_mts_mto_location_ids
@@ -90,11 +91,13 @@ msgid ""
"These manufacturing locations will create procurements when there is no "
"stock availale in the source location."
msgstr ""
"Diese Lagerorte für die Fertigung werden Beschaffungen auslösen, wenn kein "
"Bestand im Quelllager vorhanden ist."
#. module: mrp_mto_with_stock
#: model:ir.model,name:mrp_mto_with_stock.model_stock_warehouse
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgstr "Lager"
#. module: mrp_mto_with_stock
#: model:ir.model.fields,help:mrp_mto_with_stock.field_stock_warehouse_mrp_mto_mts_forecast_qty
@@ -104,3 +107,7 @@ msgid ""
"forecast stock. In this case, the created procurements won't be linked to "
"the raw material moves"
msgstr ""
"Wenn Sie Mrp_mto_with-stock verwenden, basiert die ausgelöste Beschaffung "
"standardmäßig auf reservierbaren Bestand. Aktivieren Sie diese Option, wenn "
"es auf Bestandsvorhersagen basieren soll. In diesem Fall werden die "
"ausgelösten Beschaffungen nicht mit Lagerbewegungen des Rohmaterials verlinkt"