Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (83 of 83 strings)

Translation: manufacture-11.0/manufacture-11.0-quality_control_issue
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-11-0/manufacture-11-0-quality_control_issue/de/
This commit is contained in:
Maria Sparenberg
2018-12-09 10:43:34 +00:00
committed by OCA Transbot
parent 37ce2a7458
commit 50eaf1000b

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-09 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-09 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Maria Sparenberg <maria.sparenberg@gmx.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -289,35 +289,35 @@ msgstr "Problem"
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_search
msgid "Problem Group"
msgstr ""
msgstr "Problemgruppe"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control_issue.menu_qc_problem_group
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_group_tree
msgid "Problem Groups"
msgstr ""
msgstr "Problemgruppen"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control_issue.qc_stage_config_menu
msgid "Problem Stages"
msgstr ""
msgstr "Problemstufen"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_issue.qc_problem_action
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control_issue.menu_qc_problem_tracking
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_tree
msgid "Problem Tracking"
msgstr ""
msgstr "Problemverfolgung"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_issue.qc_problem_group_action
msgid "Problem groups"
msgstr ""
msgstr "Problemgruppen"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_issue.team_qc_problem_act
msgid "Problem tracking"
msgstr ""
msgstr "Problemverfolgung"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_qc_problem_ids
@@ -325,123 +325,123 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_group_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_team_view_kanban
msgid "Problems"
msgstr ""
msgstr "Probleme"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "Produkt"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_product_qty
msgid "Product Quantity"
msgstr ""
msgstr "Produktmenge"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_product_uom
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr ""
msgstr "Produkt-Mengeneinheit"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_kanban_view
msgid "Product:"
msgstr ""
msgstr "Produkt:"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_issue.qc_issue_action
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_issue_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_form
msgid "QC Issues"
msgstr ""
msgstr "Qualitätskontroll-Themen"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_state
msgid "QC State"
msgstr ""
msgstr "Qualitätskontroll-Status"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_qc_team_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_qc_team_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_search
msgid "QC Team"
msgstr ""
msgstr "Qualitätskontroll-Team"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model,name:quality_control_issue.model_qc_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_stock_scrap_qc_issue_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_form
msgid "Quality Control Issue"
msgstr ""
msgstr "Qualitätskontroll-Thema"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_issue.qc_issue_stage_config_action
msgid "Quality Control Issue Stages"
msgstr ""
msgstr "Qualitätskontroll-Themenstufen"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_issue.qc_problem_stage_config_action
msgid "Quality Control Problem Stages"
msgstr ""
msgstr "Qualitätskontroll-Problemstufen"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model,name:quality_control_issue.model_qc_problem
msgid "Quality Control Problem Tracking"
msgstr ""
msgstr "Qualitätskontroll-Problemverfolgung"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model,name:quality_control_issue.model_qc_problem_group
msgid "Quality Control Problem Tracking Groups"
msgstr ""
msgstr "Qualitätskontroll-Verfolgungsgruppen"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_qc_team_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_stage_qc_team_id
msgid "Quality Control Team"
msgstr ""
msgstr "Qualitätskontroll-Team"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_priority
msgid "Rating"
msgstr ""
msgstr "Bewertung"
#. module: quality_control_issue
#: code:addons/quality_control_issue/models/qc_issue.py:216
#, python-format
msgid "Scrap"
msgstr ""
msgstr "Ausschuss"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_form
msgid "Scrap Products"
msgstr ""
msgstr "Produkte verschrotten"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_form
msgid "Scrapped products"
msgstr ""
msgstr "Verschrottete Produkte"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stock_scrap_ids
msgid "Scraps"
msgstr ""
msgstr "Ausschuss"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgstr "Sequenz"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_form
msgid "Set to Done"
msgstr ""
msgstr "auf Erledigt setzen"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_search
msgid "Show all records which has next action date is before today"
msgstr ""
msgstr "alle Einträge anzeigen, deren Datum der nächsten Aktion vor heute liegt"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_id_6095
@@ -449,23 +449,23 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_search
msgid "Stage"
msgstr ""
msgstr "Stufe"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_name
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
msgstr "Stufenname"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_state
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Status"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stock_scrap_qty
msgid "Stock Scrap Qty"
msgstr ""
msgstr "Ausschussmenge"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_fold
@@ -474,50 +474,52 @@ msgid ""
"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that "
"stage to display."
msgstr ""
"Diese Stufe ist in der Kanban-Ansicht eingeklappt, wenn es keine Einträge "
"anzuzeigen gibt."
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_search
msgid "Today Activities"
msgstr ""
msgstr "Heutige Aktivitäten"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.actions.act_window,help:quality_control_issue.team_qc_problem_act
msgid "Track problems through your team flow."
msgstr ""
msgstr "Probleme durch das Team-Flow nachverfolgen."
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_product_tracking
msgid "Tracking"
msgstr ""
msgstr "Nachverfolgung"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_sequence
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_issue.field_qc_stage_sequence
msgid "Used to order stages. Lower is better."
msgstr ""
msgstr "zur Sortierung von Stufen: Geringer ist besser."
#. module: quality_control_issue
#: selection:qc.problem,priority:0
msgid "Very High"
msgstr ""
msgstr "Sehr hoch"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_kanban_view
msgid "issues"
msgstr ""
msgstr "Probleme"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model,name:quality_control_issue.model_qc_issue_stage
msgid "qc.issue.stage"
msgstr ""
msgstr "qc.issue.stage"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model,name:quality_control_issue.model_qc_stage
msgid "qc.stage"
msgstr ""
msgstr "qc.stage"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model,name:quality_control_issue.model_stock_scrap
msgid "stock.scrap"
msgstr ""
msgstr "stock.scrap"