mirror of
https://github.com/OCA/manufacture.git
synced 2025-01-28 16:37:15 +02:00
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translation: manufacture-12.0/manufacture-12.0-mrp_subcontracting Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-12-0/manufacture-12-0-mrp_subcontracting/pt_BR/
This commit is contained in:
committed by
OCA Transbot
parent
3ec0b88ff7
commit
2ac4bf9627
@@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 09:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 15:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernando Colus <fcolus1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/"
|
||||
"teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-15 07:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/"
|
||||
"41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193
|
||||
@@ -40,11 +40,13 @@ msgid ""
|
||||
"operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Você precisa usar o botão 'Componentes de Registros' para registrar a "
|
||||
"Você precisa usar o botão 'Componentes de Registros' para registrar a \n"
|
||||
"quantidade de um ou mais produto(s) subcontratado(s) com componente(s) "
|
||||
"rastreado(s): %s.\n"
|
||||
"Se você deseja processar mais do que o planejado inicialmente, pode usar os "
|
||||
"botões editar+desbloquear para adaptar a demanda inicial no operações."
|
||||
"rastreado(s): \n"
|
||||
"%s.\n"
|
||||
"Se você deseja processar mais do que o planejado inicialmente, pode\n"
|
||||
"usar os botões editar+desbloquear para adaptar a demanda inicial no \n"
|
||||
"operações."
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40
|
||||
@@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "%s: Localização da Subcontratação"
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation
|
||||
msgid "Backorder Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confirmação de Backorder"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom
|
||||
@@ -69,13 +71,12 @@ msgstr "Tipo de Lista de Materiais"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the "
|
||||
"product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escolha um fornecedor do tipo subcontratado, se desejar subcontratar o "
|
||||
"produto"
|
||||
"Escolha um fornecedor de subcontratados do tipo se você quiser "
|
||||
"subcontratar o produto"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company
|
||||
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "Empresas"
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view
|
||||
msgid "Consumed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consumido"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner
|
||||
@@ -99,14 +100,13 @@ msgstr "Exibir Componentes do Registro de Ação"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inventory Locations"
|
||||
msgstr "Localização da Subcontratação"
|
||||
msgstr "Locais de Inventário"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: selection:mrp.bom,type:0
|
||||
msgid "Kit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kit"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81
|
||||
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Fabricação para atender pedido"
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: selection:mrp.bom,type:0
|
||||
msgid "Manufacture this product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fabricar este produto"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line
|
||||
@@ -126,9 +126,8 @@ msgstr "Movimentações de Produto (Linha da Movimentação do Estoque)"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Production Order"
|
||||
msgstr "Registrar Produção"
|
||||
msgstr "Requisição de Produção"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102
|
||||
@@ -154,7 +153,7 @@ msgstr "Registrar componentes para produto subcontratado"
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reservado"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56
|
||||
@@ -226,13 +225,12 @@ msgstr "Localização da Subcontratação"
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id
|
||||
msgid "Subcontracting MTO Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Regra de Subcontratação MTO (Made to Order: Fabricação para atender pedido)"
|
||||
msgstr "Regra de Subcontratação MTO (Made to Order: Fabricação para o Pedido)"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id
|
||||
msgid "Subcontracting MTS Rule"
|
||||
msgstr "Regra de Subcontratação MTs (Made to Stock: Fabricação para estoque)"
|
||||
msgstr "Regra de Subcontratação MTS (Made to Stock: Fabricação para Estoque)"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id
|
||||
@@ -273,7 +271,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view
|
||||
msgid "To Consume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para Consumo"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_subcontracting
|
||||
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user