From 2ac4bf962773cfd240b21ed8bf5a71e02b45f551 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcel Savegnago Date: Mon, 15 Mar 2021 05:22:15 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translation: manufacture-12.0/manufacture-12.0-mrp_subcontracting Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-12-0/manufacture-12-0-mrp_subcontracting/pt_BR/ --- mrp_subcontracting/i18n/pt_BR.po | 48 +++++++++++++++----------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/pt_BR.po b/mrp_subcontracting/i18n/pt_BR.po index 9cd7e0e99..194a17d05 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/pt_BR.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/pt_BR.po @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 09:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-28 15:59+0000\n" -"Last-Translator: Fernando Colus \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/" -"teams/41243/pt_BR/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-15 07:45+0000\n" +"Last-Translator: Marcel Savegnago \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/" +"41243/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: mrp_subcontracting #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 @@ -40,11 +40,13 @@ msgid "" "operations." msgstr "" "\n" -"Você precisa usar o botão 'Componentes de Registros' para registrar a " +"Você precisa usar o botão 'Componentes de Registros' para registrar a \n" "quantidade de um ou mais produto(s) subcontratado(s) com componente(s) " -"rastreado(s): %s.\n" -"Se você deseja processar mais do que o planejado inicialmente, pode usar os " -"botões editar+desbloquear para adaptar a demanda inicial no operações." +"rastreado(s): \n" +"%s.\n" +"Se você deseja processar mais do que o planejado inicialmente, pode\n" +"usar os botões editar+desbloquear para adaptar a demanda inicial no \n" +"operações." #. module: mrp_subcontracting #: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 @@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "%s: Localização da Subcontratação" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation msgid "Backorder Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Confirmação de Backorder" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom @@ -69,13 +71,12 @@ msgstr "Tipo de Lista de Materiais" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor -#, fuzzy msgid "" "Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " "product" msgstr "" -"Escolha um fornecedor do tipo subcontratado, se desejar subcontratar o " -"produto" +"Escolha um fornecedor de subcontratados do tipo se você quiser " +"subcontratar o produto" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company @@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "Empresas" #. module: mrp_subcontracting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view msgid "Consumed" -msgstr "" +msgstr "Consumido" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner @@ -99,14 +100,13 @@ msgstr "Exibir Componentes do Registro de Ação" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location -#, fuzzy msgid "Inventory Locations" -msgstr "Localização da Subcontratação" +msgstr "Locais de Inventário" #. module: mrp_subcontracting #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Kit" -msgstr "" +msgstr "Kit" #. module: mrp_subcontracting #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Fabricação para atender pedido" #. module: mrp_subcontracting #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Manufacture this product" -msgstr "" +msgstr "Fabricar este produto" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line @@ -126,9 +126,8 @@ msgstr "Movimentações de Produto (Linha da Movimentação do Estoque)" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production -#, fuzzy msgid "Production Order" -msgstr "Registrar Produção" +msgstr "Requisição de Produção" #. module: mrp_subcontracting #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 @@ -154,7 +153,7 @@ msgstr "Registrar componentes para produto subcontratado" #. module: mrp_subcontracting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view msgid "Reserved" -msgstr "" +msgstr "Reservado" #. module: mrp_subcontracting #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 @@ -226,13 +225,12 @@ msgstr "Localização da Subcontratação" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id msgid "Subcontracting MTO Rule" -msgstr "" -"Regra de Subcontratação MTO (Made to Order: Fabricação para atender pedido)" +msgstr "Regra de Subcontratação MTO (Made to Order: Fabricação para o Pedido)" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id msgid "Subcontracting MTS Rule" -msgstr "Regra de Subcontratação MTs (Made to Stock: Fabricação para estoque)" +msgstr "Regra de Subcontratação MTS (Made to Stock: Fabricação para Estoque)" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id @@ -273,7 +271,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_subcontracting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view msgid "To Consume" -msgstr "" +msgstr "Para Consumo" #. module: mrp_subcontracting #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130