OCA Transbot updated translations from Transifex

This commit is contained in:
OCA Transbot
2016-07-31 02:21:57 -04:00
parent 31203d12f6
commit 2a71f80597
8 changed files with 283 additions and 130 deletions

View File

@@ -3,12 +3,18 @@
# * mrp_bom_reference_selection
#
# Translators:
# Automatically generated, 2013
# Carlos Edo <carlos.edo@ticketea.com>, 2016
# Elisa Helguero <elisa.helguero@ticketea.com>, 2015
# Esteban Sánchez <esteban@ticketea.com>, 2015
# Federico Mon <federico.mon@ticketea.com>, 2016
# Jose Ignacio, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manufacture (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-26 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-25 18:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-23 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-13 16:16+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-manufacture-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,6 +46,11 @@ msgstr "Criado por"
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: mrp_bom_reference_selection
#: field:mrp.bom.reference,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: mrp_bom_reference_selection
#: view:stock.production.lot:mrp_bom_reference_selection.search_product_lot_filter
msgid "Group By"
@@ -50,6 +61,11 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mrp_bom_reference_selection
#: field:mrp.bom.reference,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificação em"
#. module: mrp_bom_reference_selection
#: field:mrp.bom.reference,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
@@ -100,7 +116,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp_bom_reference_selection
#: field:mrp.bom.reference,name:0
msgid "Reference"
msgstr ""
msgstr "Referência"
#. module: mrp_bom_reference_selection
#: view:mrp.product.produce:mrp_bom_reference_selection.view_mrp_product_produce_wizard

View File

@@ -3,13 +3,14 @@
# * mrp_operations_extension
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
# Oihane Crucelaegui <oihanecruce@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manufacture (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 21:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-29 08:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-23 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-26 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Oihane Crucelaegui <oihanecruce@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-manufacture-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,6 +52,11 @@ msgstr "Lista de material"
msgid "Bom line"
msgstr ""
#. module: mrp_operations_extension
#: field:mrp.config.settings,cycle_by_bom:0
msgid "Calc Cycles by BoM Quantity"
msgstr ""
#. module: mrp_operations_extension
#: view:mrp.work.order.produce:mrp_operations_extension.view_mrp_product_consume_wizard
#: view:mrp.work.order.produce:mrp_operations_extension.view_mrp_product_produce_wizard
@@ -68,13 +74,13 @@ msgid "Capacity per cycle"
msgstr ""
#. module: mrp_operations_extension
#: code:addons/mrp_operations_extension/models/mrp_bom.py:48
#: code:addons/mrp_operations_extension/models/mrp_bom.py:54
#, python-format
msgid "Changing Routing"
msgstr ""
#. module: mrp_operations_extension
#: code:addons/mrp_operations_extension/models/mrp_bom.py:49
#: code:addons/mrp_operations_extension/models/mrp_bom.py:55
#, python-format
msgid ""
"Changing routing will cause to change the operation in which each component "
@@ -156,6 +162,13 @@ msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: mrp_operations_extension
#: field:mrp.operation.workcenter,display_name:0
#: field:mrp.routing.operation,display_name:0
#: field:mrp.work.order.produce,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: mrp_operations_extension
#: help:mrp.operation.workcenter,time_stop:0
msgid "Duartion for the cleaning."
@@ -225,6 +238,13 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Información"
#. module: mrp_operations_extension
#: field:mrp.operation.workcenter,__last_update:0
#: field:mrp.routing.operation,__last_update:0
#: field:mrp.work.order.produce,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: mrp_operations_extension
#: field:mrp.operation.workcenter,write_uid:0
#: field:mrp.routing.operation,write_uid:0
@@ -275,7 +295,12 @@ msgid "Materials"
msgstr ""
#. module: mrp_operations_extension
#: code:addons/mrp_operations_extension/models/mrp_production.py:135
#: field:mrp.production.workcenter.line,is_material_ready:0
msgid "Materials Ready"
msgstr ""
#. module: mrp_operations_extension
#: code:addons/mrp_operations_extension/models/mrp_production.py:134
#, python-format
msgid "Missing materials to start the production"
msgstr ""
@@ -342,6 +367,11 @@ msgstr ""
msgid "Possible work centers for this operation"
msgstr ""
#. module: mrp_operations_extension
#: field:mrp.production.workcenter.line,possible_workcenters:0
msgid "Possible workcenters"
msgstr ""
#. module: mrp_operations_extension
#: field:mrp.workcenter,post_op_product:0
msgid "Post-operation costing product"
@@ -358,7 +388,7 @@ msgid "Previous operations finished"
msgstr ""
#. module: mrp_operations_extension
#: code:addons/mrp_operations_extension/models/mrp_production.py:131
#: code:addons/mrp_operations_extension/models/mrp_production.py:130
#, python-format
msgid "Previous operations not finished"
msgstr ""
@@ -511,7 +541,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp_operations_extension
#: view:mrp.routing.workcenter:mrp_operations_extension.mrp_routing_workcenter_tree_view_inh
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Total"
#. module: mrp_operations_extension
#: field:mrp.work.order.produce,track_production:0
@@ -527,7 +557,7 @@ msgstr "ATENCIÓN:"
#: model:ir.model,name:mrp_operations_extension.model_mrp_workcenter
#: model:res.request.link,name:mrp_operations_extension.req_link_mrp_workcenter
msgid "Work Center"
msgstr ""
msgstr "Centro de producción"
#. module: mrp_operations_extension
#: model:ir.model,name:mrp_operations_extension.model_mrp_routing_workcenter
@@ -546,7 +576,7 @@ msgstr "Orden de trabajo"
#: field:mrp.routing.operation,workcenters:0
#: view:mrp.routing.workcenter:mrp_operations_extension.mrp_routing_workcenter_form_view_inh
msgid "Work centers"
msgstr ""
msgstr "Centros de producción"
#. module: mrp_operations_extension
#: field:mrp.product.produce.line,work_produce_id:0
@@ -556,12 +586,12 @@ msgstr ""
#. module: mrp_operations_extension
#: field:mrp.operation.workcenter,workcenter:0
msgid "Workcenter"
msgstr ""
msgstr "Centro de producción"
#. module: mrp_operations_extension
#: view:mrp.routing.operation:mrp_operations_extension.rountig_operation_form
msgid "Workcenters"
msgstr ""
msgstr "Centros de producción"
#. module: mrp_operations_extension
#: view:mrp.production:mrp_operations_extension.mrp_production_operation_buttons_form_view

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manufacture (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 13:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-23 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-13 16:09+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-manufacture-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,6 +53,11 @@ msgstr "Lista de materiais"
msgid "Bom line"
msgstr ""
#. module: mrp_operations_extension
#: field:mrp.config.settings,cycle_by_bom:0
msgid "Calc Cycles by BoM Quantity"
msgstr ""
#. module: mrp_operations_extension
#: view:mrp.work.order.produce:mrp_operations_extension.view_mrp_product_consume_wizard
#: view:mrp.work.order.produce:mrp_operations_extension.view_mrp_product_produce_wizard
@@ -70,13 +75,13 @@ msgid "Capacity per cycle"
msgstr ""
#. module: mrp_operations_extension
#: code:addons/mrp_operations_extension/models/mrp_bom.py:48
#: code:addons/mrp_operations_extension/models/mrp_bom.py:54
#, python-format
msgid "Changing Routing"
msgstr ""
#. module: mrp_operations_extension
#: code:addons/mrp_operations_extension/models/mrp_bom.py:49
#: code:addons/mrp_operations_extension/models/mrp_bom.py:55
#, python-format
msgid ""
"Changing routing will cause to change the operation in which each component "
@@ -158,6 +163,13 @@ msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. module: mrp_operations_extension
#: field:mrp.operation.workcenter,display_name:0
#: field:mrp.routing.operation,display_name:0
#: field:mrp.work.order.produce,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: mrp_operations_extension
#: help:mrp.operation.workcenter,time_stop:0
msgid "Duartion for the cleaning."
@@ -227,6 +239,13 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informação"
#. module: mrp_operations_extension
#: field:mrp.operation.workcenter,__last_update:0
#: field:mrp.routing.operation,__last_update:0
#: field:mrp.work.order.produce,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificação em"
#. module: mrp_operations_extension
#: field:mrp.operation.workcenter,write_uid:0
#: field:mrp.routing.operation,write_uid:0
@@ -277,7 +296,12 @@ msgid "Materials"
msgstr ""
#. module: mrp_operations_extension
#: code:addons/mrp_operations_extension/models/mrp_production.py:135
#: field:mrp.production.workcenter.line,is_material_ready:0
msgid "Materials Ready"
msgstr ""
#. module: mrp_operations_extension
#: code:addons/mrp_operations_extension/models/mrp_production.py:134
#, python-format
msgid "Missing materials to start the production"
msgstr ""
@@ -344,6 +368,11 @@ msgstr "Data Planejada"
msgid "Possible work centers for this operation"
msgstr ""
#. module: mrp_operations_extension
#: field:mrp.production.workcenter.line,possible_workcenters:0
msgid "Possible workcenters"
msgstr ""
#. module: mrp_operations_extension
#: field:mrp.workcenter,post_op_product:0
msgid "Post-operation costing product"
@@ -360,7 +389,7 @@ msgid "Previous operations finished"
msgstr ""
#. module: mrp_operations_extension
#: code:addons/mrp_operations_extension/models/mrp_production.py:131
#: code:addons/mrp_operations_extension/models/mrp_production.py:130
#, python-format
msgid "Previous operations not finished"
msgstr ""

View File

@@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
# Hotellook, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manufacture (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-10 15:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-10 00:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-23 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-13 16:09+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-manufacture-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,6 +29,11 @@ msgstr "Criado por"
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: mrp_operations_time_control
#: field:operation.time.line,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: mrp_operations_time_control
#: field:operation.time.line,end_date:0
msgid "End Date"
@@ -54,6 +60,11 @@ msgstr "ID"
msgid "Information"
msgstr "Informação"
#. module: mrp_operations_time_control
#: field:operation.time.line,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificação em"
#. module: mrp_operations_time_control
#: field:operation.time.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
@@ -146,3 +157,8 @@ msgstr "Ordem de serviço"
#: view:operation.time.line:mrp_operations_time_control.operation_time_lines_form_view
msgid "hours"
msgstr "horas"
#. module: mrp_operations_time_control
#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations_time_control.operation_time_form_view
msgid "startworking,pause"
msgstr ""

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manufacture (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-26 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 17:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-23 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-13 16:09+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-manufacture-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "ID"
#. module: mrp_production_estimated_cost
#: field:wiz.create.virtual.mo,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última modificação em"
#. module: mrp_production_estimated_cost
#: field:wiz.create.virtual.mo,write_uid:0

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2015
# Felipe Lopes <ti@trojahntoppel.com.br>, 2016
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
# Paolo Valier, 2016
# Paulo Ricardo <ti@shoppingescritorio.com.br>, 2016
@@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manufacture (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Paulo Ricardo <ti@shoppingescritorio.com.br>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-23 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-15 17:23+0000\n"
"Last-Translator: Felipe Lopes <ti@trojahntoppel.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-manufacture-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,23 +46,23 @@ msgstr "Ativo"
#: field:qc.inspection.line,possible_ql_values:0
#: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view
msgid "Answers"
msgstr ""
msgstr "Respostas"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Approve"
msgstr ""
msgstr "Aprovar"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,auto_generated:0
msgid "Auto-generated"
msgstr ""
msgstr "Gerado automaticamente"
#. module: quality_control
#: model:qc.test.question.value,name:quality_control.qc_test_question_value_2
msgid "Bad"
msgstr ""
msgstr "Ruim"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
@@ -106,12 +107,12 @@ msgstr ""
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Correct"
msgstr ""
msgstr "Correto"
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question.value,ok:0
msgid "Correct answer?"
msgstr ""
msgstr "Resposta correta?"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,create_uid:0 field:qc.inspection.line,create_uid:0
@@ -145,6 +146,18 @@ msgstr "Data"
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,display_name:0 field:qc.inspection.line,display_name:0
#: field:qc.inspection.set.test,display_name:0 field:qc.test,display_name:0
#: field:qc.test.category,display_name:0 field:qc.test.question,display_name:0
#: field:qc.test.question.value,display_name:0 field:qc.trigger,display_name:0
#: field:qc.trigger.line,display_name:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,display_name:0
#: field:qc.trigger.product_line,display_name:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: selection:qc.inspection,state:0
@@ -155,7 +168,7 @@ msgstr "Provisório"
#: code:addons/quality_control/models/qc_test_category.py:32
#, python-format
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
msgstr ""
msgstr "Erro! Você não pode criar categorias recursivas."
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
@@ -166,29 +179,34 @@ msgstr "Notas Externas"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr ""
msgstr "Seguidores"
#. module: quality_control
#: field:qc.test.category,complete_name:0
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
#. module: quality_control
#: selection:qc.test,type:0
#: model:qc.test.category,name:quality_control.qc_test_template_category_generic
msgid "Generic"
msgstr ""
msgstr "Genérico"
#. module: quality_control
#: model:qc.test,name:quality_control.qc_test_1
msgid "Generic Test (demo)"
msgstr ""
msgstr "Teste genérico (demo)"
#. module: quality_control
#: model:qc.test.question.value,name:quality_control.qc_test_question_value_1
msgid "Good"
msgstr ""
msgstr "Bom"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Group by..."
msgstr ""
msgstr "Grupo por..."
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_summary:0
@@ -211,12 +229,12 @@ msgstr "ID"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,auto_generated:0
msgid "If an inspection is auto-generated, it can be canceled nor removed."
msgstr ""
msgstr "Se uma inspeção for gerada automaticamente, ela pode ser removida."
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "Se marcado. Novas mensagens precisam de sua atenção."
#. module: quality_control
#: help:qc.trigger.line,partners:0
@@ -232,14 +250,14 @@ msgstr ""
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Incorrect"
msgstr ""
msgstr "Incorreto"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
#: field:qc.inspection.line,inspection_id:0
msgid "Inspection"
msgstr ""
msgstr "Inspeção"
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection_line
@@ -248,12 +266,12 @@ msgstr ""
#: field:qc.inspection,inspection_lines:0
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_tree_view
msgid "Inspection lines"
msgstr ""
msgstr "Linha de inspeção"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,name:0
msgid "Inspection number"
msgstr ""
msgstr "Número da inspeção"
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection
@@ -267,22 +285,36 @@ msgstr "Inspeções"
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection,internal_notes:0
msgid "Internal notes"
msgstr ""
msgstr "Notas internas"
#. module: quality_control
#: view:product.template:quality_control.product_template_qc_form_view
msgid "Inventory"
msgstr ""
msgstr "Inventário"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
msgstr "É um seguidor"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
msgstr "Data da última mensagem"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,__last_update:0
#: field:qc.inspection.line,__last_update:0
#: field:qc.inspection.set.test,__last_update:0 field:qc.test,__last_update:0
#: field:qc.test.category,__last_update:0
#: field:qc.test.question,__last_update:0
#: field:qc.test.question.value,__last_update:0
#: field:qc.trigger,__last_update:0 field:qc.trigger.line,__last_update:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,__last_update:0
#: field:qc.trigger.product_line,__last_update:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificação em"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,write_uid:0 field:qc.inspection.line,write_uid:0
@@ -309,48 +341,48 @@ msgstr "Última atualização em"
#. module: quality_control
#: model:res.groups,name:quality_control.group_quality_control_manager
msgid "Manager"
msgstr ""
msgstr "Gerente"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Mark todo"
msgstr ""
msgstr "Marcar a fazer."
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,max_value:0 field:qc.test.question,max_value:0
msgid "Max"
msgstr ""
msgstr "Máx"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,max_value:0
msgid "Maximum valid value for a quantitative question."
msgstr ""
msgstr "Valor máximo para a questão quantitativa."
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "Mensagens"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr ""
msgstr "Histórico de mensagens e comunicação"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,min_value:0 field:qc.test.question,min_value:0
msgid "Min"
msgstr ""
msgstr "Min"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,min_value:0
msgid "Minimum valid value for a quantitative question."
msgstr ""
msgstr "Valor mínimo para a questão quantitativa."
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:62
#, python-format
msgid "Minimum value can't be higher than maximum value."
msgstr ""
msgstr "Valor mínimo não pode ser superior que o valor máximo."
#. module: quality_control
#: field:qc.test,name:0 field:qc.test.category,name:0
@@ -368,12 +400,12 @@ msgstr "Notas"
#. module: quality_control
#: model:qc.test.question,name:quality_control.qc_test_question_1
msgid "Overall quality"
msgstr ""
msgstr "Qualidade geral"
#. module: quality_control
#: field:qc.test.category,parent_id:0
msgid "Parent category"
msgstr ""
msgstr "Sub categoria"
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger.line,partners:0
@@ -381,17 +413,17 @@ msgstr ""
#: field:qc.trigger.product_line,partners:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,partners:0
msgid "Partners"
msgstr ""
msgstr "Parceiros"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_question_value
msgid "Possible values for qualitative questions."
msgstr ""
msgstr "Valor possível para a questão quantitativa."
#. module: quality_control
#: field:qc.test,fill_correct_values:0
msgid "Pre-fill with correct values"
msgstr ""
msgstr "Pré preenchimento dos valores corretos"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_product
@@ -405,7 +437,7 @@ msgstr "Produto"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr ""
msgstr "Categoria do produto"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_template
@@ -415,33 +447,33 @@ msgstr "Produto Modelo"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,product:0 help:qc.inspection.line,product:0
msgid "Product associated with the inspection"
msgstr ""
msgstr "Produto associado a inspeção."
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger.product_category_line,product_category:0
msgid "Product category"
msgstr ""
msgstr "Categoria do produto"
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger.product_template_line,product_template:0
msgid "Product template"
msgstr ""
msgstr "Modelo do produto"
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection.line,question_type:0
#: selection:qc.test.question,type:0
msgid "Qualitative"
msgstr ""
msgstr "Quantitativo"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,qualitative_value:0
msgid "Qualitative value"
msgstr ""
msgstr "Valor quantitativo"
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question,ql_values:0
msgid "Qualitative values"
msgstr ""
msgstr "Valores quantitativos"
#. module: quality_control
#: model:ir.module.category,name:quality_control.module_category_quality_control
@@ -449,7 +481,7 @@ msgstr ""
#: view:product.category:quality_control.product_category_qc_form_view
#: view:product.template:quality_control.product_template_qc_form_view
msgid "Quality control"
msgstr ""
msgstr "Controle de Qualidade"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_inspection
@@ -459,17 +491,17 @@ msgstr "Inspeção Controle de Qualidade"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_inspection_line
msgid "Quality control inspection line"
msgstr ""
msgstr "Controle de qualidade em linha de inspeção"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_question
msgid "Quality control question"
msgstr ""
msgstr "Questão de Controle de Qualidade"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test
msgid "Quality control test"
msgstr ""
msgstr "Teste de Controle de Qualidade"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger
@@ -489,76 +521,76 @@ msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Quality failed"
msgstr ""
msgstr "Qualidade falhou"
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Quality success"
msgstr ""
msgstr "Sucesso na Qualidade"
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection.line,question_type:0
#: selection:qc.test.question,type:0
msgid "Quantitative"
msgstr ""
msgstr "Quantitativo"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,quantitative_value:0
msgid "Quantitative value"
msgstr ""
msgstr "Valor quantitativo"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,qty:0
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantidade"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
#: field:qc.inspection.line,name:0
msgid "Question"
msgstr ""
msgstr "Questão"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,question_type:0
msgid "Question type"
msgstr ""
msgstr "Tipo da questão"
#. module: quality_control
#: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view
msgid "Question value"
msgstr ""
msgstr "Valor da questão"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: view:qc.test:quality_control.qc_test_form_view field:qc.test,test_lines:0
msgid "Questions"
msgstr ""
msgstr "Questions"
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Ready"
msgstr ""
msgstr "Pronto"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,object_id:0
msgid "Reference"
msgstr ""
msgstr "Referência"
#. module: quality_control
#: field:qc.test,object_id:0
msgid "Reference object"
msgstr ""
msgstr "Referência do objeto"
#. module: quality_control
#: model:qc.test.category,name:quality_control.qc_test_template_category_referenced
msgid "Referenced"
msgstr ""
msgstr "Referenciado"
#. module: quality_control
#: selection:qc.test,type:0
msgid "Related"
msgstr ""
msgstr "Relacionado"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
@@ -567,28 +599,28 @@ msgstr ""
#: field:qc.trigger.product_line,user:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,user:0
msgid "Responsible"
msgstr ""
msgstr "Responsável"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
msgid "Search inspection"
msgstr ""
msgstr "Procurar inspeção"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Search inspection line"
msgstr ""
msgstr "Procurar linha de inspeção"
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection_set_test
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "Select test"
msgstr ""
msgstr "Selecionar teste"
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger,partner_selectable:0
msgid "Selectable by partner"
msgstr ""
msgstr "Selecionado pelo parceiro"
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question,sequence:0
@@ -598,12 +630,12 @@ msgstr "Sequência"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Set test"
msgstr ""
msgstr "Selecionar teste"
#. module: quality_control
#: model:qc.test.question,name:quality_control.qc_test_question_2
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "Tamanho"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
@@ -616,17 +648,17 @@ msgstr "Estado"
#: field:qc.inspection,success:0
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Success"
msgstr ""
msgstr "Sucesso"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,success:0
msgid "Success?"
msgstr ""
msgstr "Sucesso?"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
msgstr "Sumário"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
@@ -637,31 +669,31 @@ msgstr ""
#: field:qc.trigger.product_line,test:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,test:0
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Teste"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,test_uom_id:0
msgid "Test UoM"
msgstr ""
msgstr "Teste UoM"
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_test_category
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_test_category_menu
#: view:qc.test.category:quality_control.qc_test_category_tree_view
msgid "Test categories"
msgstr ""
msgstr "Categorias de testes"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_category
msgid "Test category"
msgstr ""
msgstr "Categoria de teste"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,test_line:0
#: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view
#: field:qc.test.question.value,test_line:0
msgid "Test question"
msgstr ""
msgstr "Questão do teste"
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_test
@@ -669,7 +701,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_test_menu
#: view:qc.test:quality_control.qc_test_tree_view
msgid "Tests"
msgstr ""
msgstr "Testes"
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:54
@@ -703,37 +735,37 @@ msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test,type:0 field:qc.test.question,type:0
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,test_uom_category:0
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr ""
msgstr "Categoria de Unidade de Medida"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
msgstr "Mensagens não lidas"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,uom_id:0
msgid "UoM"
msgstr ""
msgstr "UoM"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,test_uom_id:0
msgid "UoM for minimum and maximum values for a quantitative question."
msgstr ""
msgstr "UoM mínima e máxima para as questões quantitativas."
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,uom_id:0
msgid "UoM of the inspection value for a quantitative question."
msgstr ""
msgstr "Valor UoM para uma questão quantitativa."
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question,uom_id:0
msgid "Uom"
msgstr ""
msgstr "Uom"
#. module: quality_control
#: model:res.groups,name:quality_control.group_quality_control_user
@@ -743,57 +775,57 @@ msgstr "Usuário"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,valid_values:0
msgid "Valid values"
msgstr ""
msgstr "Valores válidos"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,qualitative_value:0
msgid "Value of the result for a qualitative question."
msgstr ""
msgstr "Resultado para uma questão qualitativa."
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,quantitative_value:0
msgid "Value of the result for a quantitative question."
msgstr ""
msgstr "Resultado para uma questão quantitativa."
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Waiting supervisor approval"
msgstr ""
msgstr "Aguardando aprovação de um supervisor."
#. module: quality_control
#: help:qc.test.question.value,ok:0
msgid "When this field is marked, the answer is considered correct."
msgstr ""
msgstr "Quando marcado, a resposta é considerada correta."
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:92
#, python-format
msgid "You cannot remove an auto-generated inspection."
msgstr ""
msgstr "Você não pode remover uma inspeção gerada automaticamente."
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:95
#, python-format
msgid "You cannot remove an inspection that is not in draft state."
msgstr ""
msgstr "Você não pode remover uma inspeção que não esteja como rascunho."
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:108
#, python-format
msgid "You must first set the test to perform."
msgstr ""
msgstr "Primeiro, você deve definir o teste que será executado."
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:123
#, python-format
msgid "You should provide a unit of measure for quantitative questions."
msgstr ""
msgstr "Você deve fonecer uma unidade de medida para a questão quantitativa."
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:118
#, python-format
msgid "You should provide an answer for all qualitative questions."
msgstr ""
msgstr "Você deve fornecer uma resposta para todas as perguntas qualitativas."
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form

View File

@@ -3,15 +3,16 @@
# * quality_control_mrp
#
# Translators:
# Felipe Lopes <ti@trojahntoppel.com.br>, 2016
# Hotellook, 2014
# Paulo Ricardo <ti@shoppingescritorio.com.br>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manufacture (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Paulo Ricardo <ti@shoppingescritorio.com.br>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-23 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-13 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Felipe Lopes <ti@trojahntoppel.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-manufacture-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,6 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: quality_control_mrp
#: field:mrp.production,created_inspections:0
msgid "Created inspections"
msgstr "Inspeções criadas"
#. module: quality_control_mrp
#: field:mrp.production,qc_inspections:0
msgid "Inspections"
@@ -66,7 +72,7 @@ msgstr "Inspeção Controle de Qualidade"
#. module: quality_control_mrp
#: model:ir.model,name:quality_control_mrp.model_qc_inspection_line
msgid "Quality control inspection line"
msgstr ""
msgstr "Controle de qualidade em linha de inspeção"
#. module: quality_control_mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_mrp.action_qc_inspection_per_production

View File

@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manufacture (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Paulo Ricardo <ti@shoppingescritorio.com.br>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-23 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-13 16:04+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-manufacture-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,12 +26,36 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: quality_control_stock
#: field:stock.picking,created_inspections:0
#: field:stock.production.lot,created_inspections:0
msgid "Created inspections"
msgstr "Inspeções criadas"
#. module: quality_control_stock
#: field:stock.picking,done_inspections:0
#: field:stock.production.lot,done_inspections:0
msgid "Done inspections"
msgstr ""
#. module: quality_control_stock
#: field:stock.picking,qc_inspections:0
#: field:stock.production.lot,qc_inspections:0
msgid "Inspections"
msgstr "Inspeções"
#. module: quality_control_stock
#: field:stock.picking,passed_inspections:0
#: field:stock.production.lot,passed_inspections:0
msgid "Inspections OK"
msgstr ""
#. module: quality_control_stock
#: field:stock.picking,failed_inspections:0
#: field:stock.production.lot,failed_inspections:0
msgid "Inspections failed"
msgstr ""
#. module: quality_control_stock
#: help:stock.production.lot,qc_inspections:0
msgid "Inspections related to this lot."
@@ -89,7 +113,7 @@ msgstr "Inspeção Controle de Qualidade"
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.model,name:quality_control_stock.model_qc_inspection_line
msgid "Quality control inspection line"
msgstr ""
msgstr "Controle de qualidade em linha de inspeção"
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.model,name:quality_control_stock.model_qc_trigger