mirror of
https://github.com/OCA/manufacture.git
synced 2025-01-28 16:37:15 +02:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (59 of 59 strings) Translation: manufacture-14.0/manufacture-14.0-mrp_routing Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-14-0/manufacture-14-0-mrp_routing/es/
This commit is contained in:
@@ -6,88 +6,92 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-23 00:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activo"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_routing.mrp_routing_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_routing.mrp_routing_search_view
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivado"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter_template__time_mode_batch
|
||||
msgid "Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basado en"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_routing.model_mrp_bom
|
||||
msgid "Bill of Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de Material"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing__bom_ids
|
||||
msgid "Boms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ldms"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter_template__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Companía"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_routing.selection__mrp_routing_workcenter_template__time_mode__auto
|
||||
msgid "Compute based on tracked time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cálculo basado en el tiempo de seguimiento"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_routing.mrp_routing_action
|
||||
msgid "Create a new routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear una nueva hoja de ruta"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_routing.action_mrp_routing_workcenter_template_tree_view
|
||||
msgid "Create a new template operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear una nueva operación de plantilla"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter_template__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creado por"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter_template__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creado el"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_routing.mrp_routing_workcenter_template_form_view
|
||||
msgid "Default Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duración por Defecto"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter_template__worksheet_type
|
||||
msgid "Defines if you want to use a PDF or a Google Slide as work sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Define si desea utilizar un PDF o una diapositiva de Google como hoja de "
|
||||
"trabajo."
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing__note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter_template__note
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_bom__display_name
|
||||
@@ -95,35 +99,37 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter_template__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre a Mostrar"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_routing.selection__mrp_routing_workcenter__on_template_change__nothing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_routing.selection__mrp_routing_workcenter_template__on_template_change__nothing
|
||||
msgid "Do nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hacer nada"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter_template__time_mode
|
||||
msgid "Duration Computation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cálculo de la Duración"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter_template__sequence
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica el orden secuencial cuando se visualiza una lista de Puestos de "
|
||||
"trabajo de la hoja de ruta."
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter_template__worksheet_google_slide
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_routing.selection__mrp_routing_workcenter_template__worksheet_type__google_slide
|
||||
msgid "Google Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diapositiva de Google"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_routing.mrp_routing_workcenter_template_form_view
|
||||
msgid "Google Slide Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enlace de diapositivas de Google"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_bom__id
|
||||
@@ -131,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter_template__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_routing.field_mrp_routing__active
|
||||
@@ -139,6 +145,8 @@ msgid ""
|
||||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing "
|
||||
"without removing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si el campo activo está en False, le permitirá ocultar la hoja de ruta sin "
|
||||
"eliminarla."
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_bom____last_update
|
||||
@@ -146,29 +154,29 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter_template____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Última Modificación el"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter_template__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Última actualización por"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter_template__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Última Actualización el"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter_template__time_cycle_manual
|
||||
msgid "Manual Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duración manual"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_routing.model_mrp_routing
|
||||
msgid "Manufacturing Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rutas de Fabricación"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: code:addons/mrp_routing/models/mrp_routing.py:0
|
||||
@@ -176,35 +184,35 @@ msgstr ""
|
||||
#: code:addons/mrp_routing/models/mrp_routing.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuevo/a"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_routing.mrp_routing_form_view
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter__on_template_change
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter_template__on_template_change
|
||||
msgid "On template change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Sobre el cambio de plantilla?"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter_template__name
|
||||
msgid "Operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operación"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing__operation_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter_template__operation_ids
|
||||
msgid "Operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operaciones"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter_template__worksheet
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_routing.selection__mrp_routing_workcenter_template__worksheet_type__pdf
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter_template__worksheet_google_slide
|
||||
@@ -212,23 +220,25 @@ msgid ""
|
||||
"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is "
|
||||
"public."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pega la url de tu Google Slide. Asegúrate de que el acceso al documento es "
|
||||
"público."
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_bom__routing_id
|
||||
msgid "Predefined Operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operaciones predefinidas"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing__code
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referencia"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing__name
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_routing.mrp_routing_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_routing.mrp_routing_search_view
|
||||
msgid "Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enrutado"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_routing.mrp_routing_action
|
||||
@@ -236,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_routing.menu_mrp_routing_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_routing.mrp_routing_workcenter_template_form_view
|
||||
msgid "Routings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rutas"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_routing.mrp_routing_action
|
||||
@@ -245,27 +255,32 @@ msgid ""
|
||||
" done to realize a Manufacturing Order. Each operation from\n"
|
||||
" a Routing is done at a specific Work Center and has a specific duration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las hojas de ruta definen las operaciones sucesivas que deben\n"
|
||||
" realizar para llevar a cabo una Orden de Fabricación. Cada "
|
||||
"operación de\n"
|
||||
" una Hoja de Ruta se realiza en un Puesto de Trabajo concreto y "
|
||||
"tiene una duración determinada."
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter_template__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Secuencia"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_routing.selection__mrp_routing_workcenter_template__time_mode__manual
|
||||
msgid "Set duration manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fijar la duración manualmente"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_routing.selection__mrp_routing_workcenter__on_template_change__sync
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_routing.selection__mrp_routing_workcenter_template__on_template_change__sync
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sincr"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter__template_id
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plantilla"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_routing.action_mrp_routing_workcenter_template_tree_view
|
||||
@@ -273,33 +288,35 @@ msgid ""
|
||||
"Template Operation can be used to make template for operations related to "
|
||||
"bill of materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plantilla Operación se puede utilizar para hacer la plantilla para las "
|
||||
"operaciones relacionadas con la lista de materiales."
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_routing.action_mrp_routing_workcenter_template_tree_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_routing.menu_action_mrp_routing_workcenter_template_tree_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_routing.mrp_routing_workcenter_template_search_view
|
||||
msgid "Template Operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plantilla de Operaciones"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_routing.mrp_routing_workcenter_template_form_view
|
||||
msgid "Template Routing Work Centers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plantilla Hoja de ruta Puestos de trabajo"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_routing.model_mrp_routing_workcenter_template
|
||||
msgid "Template Work Center Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plantilla de Utilización del Puesto de Trabajo"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_routing.selection__mrp_routing_workcenter_template__worksheet_type__text
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter_template__note
|
||||
msgid "Text worksheet description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descripción de la hoja de texto"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter_template__time_cycle_manual
|
||||
@@ -307,49 +324,51 @@ msgid ""
|
||||
"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed "
|
||||
"first time when there aren't any work orders yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiempo en minutos:- En modo manual, tiempo utilizado- En modo automático, "
|
||||
"primera vez supuesta cuando aún no hay órdenes de trabajo"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_routing.mrp_routing_workcenter_template_form_view
|
||||
msgid "Upload your PDF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cargue su archivo PDF."
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter_template__workcenter_id
|
||||
msgid "Work Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centro de trabajo"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_routing.mrp_routing_form_view
|
||||
msgid "Work Center Operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operaciones del Centro de Trabajo"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_routing.model_mrp_routing_workcenter
|
||||
msgid "Work Center Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilización del centro de producción"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_routing.field_mrp_routing_workcenter_template__worksheet_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_routing.mrp_routing_workcenter_template_form_view
|
||||
msgid "Work Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoja de trabajo"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_routing.mrp_routing_workcenter_template_search_view
|
||||
msgid "Workcenter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centro de trabajo"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_routing.mrp_routing_workcenter_template_form_view
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Último"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_routing.mrp_routing_workcenter_template_form_view
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "minutos"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_routing
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_routing.mrp_routing_workcenter_template_form_view
|
||||
msgid "work orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "órdenes de trabajo"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user