Translated using Weblate (Slovenian)

Currently translated at 100.0% (43 of 43 strings)

Translation: intrastat-extrastat-12.0/intrastat-extrastat-12.0-intrastat_base
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/intrastat-extrastat-12-0/intrastat-extrastat-12-0-intrastat_base/sl/
This commit is contained in:
Matjaz Mozetic
2020-08-19 05:42:48 +00:00
committed by OCA Transbot
parent 595666d908
commit de35ba2253

View File

@@ -6,7 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 07:59+0000\n"
"Last-Translator: Matjaz Mozetic <matjaz@matmoz.si>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,240 +15,249 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: intrastat_base
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_base.field_product_product__is_accessory_cost
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_base.field_product_template__is_accessory_cost
msgid "Activate this option for shipping costs, packaging costs and all services related to the sale of products. This option is used for Intrastat reports."
msgstr ""
"Aktivirajte to opcijo za stroške odpreme, stroške pakiranja in vse storitve "
"vezane na prodajo proizvodov. Ta opcija se uporablja za Intrastat poročila."
#. module: intrastat_base
#: code:addons/intrastat_base/models/intrastat_common.py:143
#, python-format
msgid "Cannot delete the declaration %s because it is in Done state"
msgstr ""
msgstr "Deklaracije %s ne morete izbrisati, ker je v stanju Opravljeno"
#. module: intrastat_base
#: model:ir.model,name:intrastat_base.model_intrastat_common
msgid "Common functions for intrastat reports for products "
msgstr ""
msgstr "Običajne funkcije za intrastat poročila o proizvodih "
#. module: intrastat_base
#: model:ir.model,name:intrastat_base.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Družbe"
#. module: intrastat_base
#: code:addons/intrastat_base/models/intrastat_common.py:38
#, python-format
msgid "Company not yet set on intrastat report."
msgstr ""
msgstr "Na intrastat poročilu družba še ni nastavljena."
#. module: intrastat_base
#: model:ir.model,name:intrastat_base.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "Nastavitve"
#. module: intrastat_base
#: model:ir.model,name:intrastat_base.model_res_country
msgid "Country"
msgstr ""
msgstr "Država"
#. module: intrastat_base
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_intrastat_result_view__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Ustvaril"
#. module: intrastat_base
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_intrastat_result_view__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: intrastat_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_base.res_country_view_search
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Valuta"
#. module: intrastat_base
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_intrastat_common__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_intrastat_result_view__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: intrastat_base
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_res_country__intrastat
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_base.res_country_view_search
msgid "EU Country"
msgstr ""
msgstr "EU država"
#. module: intrastat_base
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_account_tax__exclude_from_intrastat_if_present
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_account_tax_template__exclude_from_intrastat_if_present
msgid "Exclude invoice line from intrastat if this tax is present"
msgstr ""
msgstr "Izloči postavke računa, kjer je prisoten ta davek, iz intrastat"
#. module: intrastat_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_base.res_country_view_search
msgid "Group By"
msgstr ""
msgstr "Združi po"
#. module: intrastat_base
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_intrastat_common__id
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_intrastat_result_view__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: intrastat_base
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_base.field_account_tax__exclude_from_intrastat_if_present
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_base.field_account_tax_template__exclude_from_intrastat_if_present
msgid "If this tax is present on an invoice line, this invoice line will be skipped when generating Intrastat Product or Service lines from invoices."
msgstr ""
"Če je na postavki računa prisoten ta davek, bo postavka izločena iz "
"Intrastat poročila o proizvodih ali storitvah."
#. module: intrastat_base
#: model:ir.ui.menu,name:intrastat_base.menu_intrastat_base_root
#: model:ir.ui.menu,name:intrastat_base.menu_intrastat_config_root
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_base.view_intrastat_res_config_settings
msgid "Intrastat"
msgstr ""
msgstr "Intrastat"
#. module: intrastat_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_base.product_template_form_view
msgid "Intrastat Properties"
msgstr ""
msgstr "Intrastat lastnosti"
#. module: intrastat_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_base.intrastat_result_view_form
msgid "Intrastat Result View"
msgstr ""
msgstr "Intrastat prikaz rezultatov"
#. module: intrastat_base
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_product_product__is_accessory_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_product_template__is_accessory_cost
msgid "Is accessory cost"
msgstr ""
msgstr "Je strošek dodatka"
#. module: intrastat_base
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_intrastat_common____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_intrastat_result_view____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
#. module: intrastat_base
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_intrastat_result_view__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: intrastat_base
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_intrastat_result_view__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: intrastat_base
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_base.field_res_company__intrastat_remind_user_ids
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_base.field_res_config_settings__intrastat_remind_user_ids
msgid "List of Odoo users who will receive a notification to remind them about the Intrastat declaration."
msgstr ""
"Seznam Odoo uporabnikov, ki bodo prejeli obvestilo kot opomnik glede "
"Intrastat deklaracije."
#. module: intrastat_base
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_res_company__intrastat_email_list
msgid "List of emails of Users Receiving the Intrastat Reminder"
msgstr ""
msgstr "Seznam e-poštnih naslovov uporabnikov, ki prejemajo opomnik o Intrastat"
#. module: intrastat_base
#: code:addons/intrastat_base/models/res_company.py:39
#, python-format
msgid "Missing e-mail address on user '%s'."
msgstr ""
msgstr "Pri uporabniku '%s' manjka e-poštni naslov."
#. module: intrastat_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_base.res_country_view_search
msgid "Name or Code"
msgstr ""
msgstr "Naziv ali koda"
#. module: intrastat_base
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_intrastat_result_view__note
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Opombe"
#. module: intrastat_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_base.intrastat_result_view_form
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "V redu"
#. module: intrastat_base
#: model:ir.model,name:intrastat_base.model_intrastat_result_view
msgid "Pop-up to show errors on intrastat report generation"
msgstr ""
msgstr "Pojavno okno za prikaz napak ob izdaji intrastat poročila"
#. module: intrastat_base
#: model:ir.model,name:intrastat_base.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr ""
msgstr "Predloga proizvoda"
#. module: intrastat_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_base.res_country_view_search
msgid "Search Countries"
msgstr ""
msgstr "Iskanje držav"
#. module: intrastat_base
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_base.field_res_country__intrastat
msgid "Set to True for all European Union countries."
msgstr ""
msgstr "Nastavi za pravilno pri vseh državah evropske unije."
#. module: intrastat_base
#: model:product.product,name:intrastat_base.shipping_costs_exclude
#: model:product.template,name:intrastat_base.shipping_costs_exclude_product_template
msgid "Shipping costs"
msgstr ""
msgstr "Stroški odpreme"
#. module: intrastat_base
#: model:ir.model,name:intrastat_base.model_account_tax
msgid "Tax"
msgstr ""
msgstr "Davek"
#. module: intrastat_base
#: model:ir.model,name:intrastat_base.model_account_tax_template
msgid "Templates for Taxes"
msgstr ""
msgstr "Predloge za davke"
#. module: intrastat_base
#: code:addons/intrastat_base/models/intrastat_common.py:50
#, python-format
msgid "The VAT number is not set for the partner '%s'."
msgstr ""
msgstr "Pri partnerju '%s' ni nastavljen ID za DDV."
#. module: intrastat_base
#: code:addons/intrastat_base/models/intrastat_common.py:42
#, python-format
msgid "The country is not set on the company '%s'."
msgstr ""
msgstr "Pri družbi '%s' ni nastavljena država."
#. module: intrastat_base
#: code:addons/intrastat_base/models/product_template.py:22
#, python-format
msgid "The option 'Is accessory cost?' should only be activated on 'Service' products. You have activated this option for the product '%s' which is of type '%s'"
msgstr ""
"Opcija 'Je strošek dodatka?' bi se morala aktivirati le na proizvodih tipa "
"'Storitev'. Vi ste to opcijo aktivirali za proizvod '%s', ki je tipa '%s'"
#. module: intrastat_base
#: model:product.product,uom_name:intrastat_base.shipping_costs_exclude
#: model:product.template,uom_name:intrastat_base.shipping_costs_exclude_product_template
msgid "Unit(s)"
msgstr ""
msgstr "Kos"
#. module: intrastat_base
#: code:addons/intrastat_base/models/intrastat_common.py:71
#, python-format
msgid "Unknown Error"
msgstr ""
msgstr "Neznana napaka"
#. module: intrastat_base
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_res_company__intrastat_remind_user_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_res_config_settings__intrastat_remind_user_ids
msgid "Users Receiving the Intrastat Reminder"
msgstr ""
msgstr "Uporabniki prejemniki opomnika Intrastat"
#. module: intrastat_base
#: model:product.product,weight_uom_name:intrastat_base.shipping_costs_exclude
#: model:product.template,weight_uom_name:intrastat_base.shipping_costs_exclude_product_template
msgid "kg"
msgstr ""
msgstr "kg"