Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings)

Translation: intrastat-extrastat-15.0/intrastat-extrastat-15.0-product_harmonized_system
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/intrastat-extrastat-15-0/intrastat-extrastat-15-0-product_harmonized_system/es/
This commit is contained in:
Ivorra78
2023-07-22 20:16:54 +00:00
committed by Weblate
parent d7fbb0b473
commit 552e182dad

View File

@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 14:45+0000\n"
"Last-Translator: Mat-moran <amadeo.moran@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-22 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: product_harmonized_system
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_harmonized_system.hs_code_view_form
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Compañía"
#: model:ir.model.fields,field_description:product_harmonized_system.field_product_product__origin_state_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_harmonized_system.field_product_template__origin_state_id
msgid "Country State of Origin"
msgstr ""
msgstr "País Estado de origen"
#. module: product_harmonized_system
#: model:ir.model.fields,help:product_harmonized_system.field_product_product__origin_state_id
@@ -72,6 +72,11 @@ msgid ""
"Northern Ireland counties will set the code 'XI' for products from the "
"United Kingdom whereas code 'XU' will be used for the other UK counties."
msgstr ""
"País Estado de origen del producto.\n"
"Este campo se utiliza para la declaración Intrastat, seleccionando uno de "
"los condados de Irlanda del Norte se establecerá el código \"XI\" para los "
"productos procedentes del Reino Unido, mientras que el código \"XU\" se "
"utilizará para los demás condados del Reino Unido."
#. module: product_harmonized_system
#: model:ir.model.fields,field_description:product_harmonized_system.field_product_product__origin_country_id
@@ -142,9 +147,9 @@ msgid ""
"Organisation, see http://www.wcoomd.org/. You can leave this field empty and "
"configure the H.S. code on the product category."
msgstr ""
"Harmonised System Code. Nomenclatura disponible en World Customs "
"Organisation, ver http://www.wcoomd.org/. Puede dejar este campo vacío y "
"configurar el código H.S. en la categoría de producto.."
"Código del Sistema Armonizado. La nomenclatura está disponible en la "
"Organización Mundial de Aduanas, véase http://www.wcoomd.org/. Puede dejar "
"este campo vacío y configurar el código H.S. en la categoría de producto."
#. module: product_harmonized_system
#: model:ir.model.fields,help:product_harmonized_system.field_hs_code__hs_code
@@ -166,7 +171,7 @@ msgstr "ID"
#. module: product_harmonized_system
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_harmonized_system.product_category_form_view
msgid "Import/Export Properties"
msgstr ""
msgstr "Propiedades de importación y exportación"
#. module: product_harmonized_system
#: model:ir.model.fields,field_description:product_harmonized_system.field_hs_code____last_update
@@ -189,12 +194,12 @@ msgstr "Última actualización"
#. module: product_harmonized_system
#: model:ir.model.fields,field_description:product_harmonized_system.field_hs_code__local_code
msgid "Local Code"
msgstr ""
msgstr "Código local"
#. module: product_harmonized_system
#: model:hs.code,description:product_harmonized_system.85340090
msgid "Printed circuits"
msgstr ""
msgstr "Circuitos impresos"
#. module: product_harmonized_system
#: model:ir.model,name:product_harmonized_system.model_product_product
@@ -204,7 +209,7 @@ msgstr "Producto"
#. module: product_harmonized_system
#: model:ir.model.fields,field_description:product_harmonized_system.field_hs_code__product_categ_count
msgid "Product Categ Count"
msgstr ""
msgstr "Recuento de categorías de productos"
#. module: product_harmonized_system
#: model:ir.actions.act_window,name:product_harmonized_system.product_categ_hs_code_action
@@ -220,12 +225,12 @@ msgstr "Categoría de producto"
#. module: product_harmonized_system
#: model:ir.model,name:product_harmonized_system.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr ""
msgstr "Plantilla de Producto"
#. module: product_harmonized_system
#: model:ir.model.fields,field_description:product_harmonized_system.field_hs_code__product_tmpl_count
msgid "Product Tmpl Count"
msgstr ""
msgstr "Recuento de plantillas de producto"
#. module: product_harmonized_system
#: model:ir.actions.act_window,name:product_harmonized_system.product_template_hs_code_action
@@ -236,12 +241,12 @@ msgstr "Productos"
#. module: product_harmonized_system
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_harmonized_system.hs_code_view_search
msgid "Search H.S. Codes"
msgstr ""
msgstr "Buscar códigos H.S"
#. module: product_harmonized_system
#: model:ir.model.fields,help:product_harmonized_system.field_hs_code__description
msgid "Short text description of the H.S. category"
msgstr "Descripciones cortas de las categorías H.S."
msgstr "Descripciones cortas de las categorías H.S"
#. module: product_harmonized_system
#: model:hs.code,description:product_harmonized_system.84717050