Translated using Weblate (Spanish (Argentina))

Currently translated at 100.0% (333 of 333 strings)

Translation: contract-14.0/contract-14.0-contract
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-14-0/contract-14-0-contract/es_AR/
This commit is contained in:
Ignacio Buioli
2023-05-25 20:16:37 +00:00
committed by Weblate
parent 97bca7f302
commit e30ccd3e3b

View File

@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-25 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Ignacio Buioli <ibuioli@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/"
"teams/23907/es_AR/)\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
"23907/es_AR/)\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: contract
#: model:mail.template,body_html:contract.mail_template_contract_modification
@@ -242,6 +242,11 @@ msgid ""
" the\n"
" invoiced period"
msgstr ""
"<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>\n"
" : Nombre de la factura mensual\n"
" de\n"
" el\n"
" período facturado"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
@@ -249,6 +254,8 @@ msgid ""
"<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>: Invoice month name of the invoiced "
"period"
msgstr ""
"<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>: Nombre de la factura mensual del "
"período facturado"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
@@ -463,7 +470,7 @@ msgstr "Cuenta analítica"
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "April"
msgstr ""
msgstr "Abril"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
@@ -500,7 +507,7 @@ msgstr "Cuenta de Adjunto"
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "August"
msgstr ""
msgstr "Agosto"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_auto_renew
@@ -1108,7 +1115,7 @@ msgstr "Día(s)"
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "December"
msgstr ""
msgstr "Diciembre"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode
@@ -1206,7 +1213,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "Febrero"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
@@ -1448,7 +1455,7 @@ msgstr "Es una suspención sin fecha de finalización"
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "January"
msgstr ""
msgstr "Enero"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id
@@ -1472,13 +1479,13 @@ msgstr "Asiento Contable"
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "July"
msgstr ""
msgstr "Julio"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "Junio"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced
@@ -1580,7 +1587,7 @@ msgstr "Facturar Manualmente Contratos de Venta"
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "March"
msgstr ""
msgstr "Marzo"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
@@ -1597,7 +1604,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "Mayo"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error
@@ -1725,7 +1732,7 @@ msgstr "Notas"
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "November"
msgstr ""
msgstr "Noviembre"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
@@ -1772,7 +1779,7 @@ msgstr "Número de mensajes sin leer"
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "October"
msgstr ""
msgstr "Octubre"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_bank_statement_line__old_contract_id
@@ -2054,7 +2061,7 @@ msgstr "Expedido"
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "September"
msgstr ""
msgstr "Septiembre"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence