Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 91.7% (44 of 48 strings)

Translation: contract-12.0/contract-12.0-agreement_serviceprofile
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-agreement_serviceprofile/pt/
This commit is contained in:
Pedro Castro Silva
2020-02-17 16:44:47 +00:00
committed by OCA Transbot
parent 020717876c
commit de1683cd33

View File

@@ -6,28 +6,30 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-17 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "" msgstr "Ação Necessária"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__active #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__active
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr "Activo"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view
msgid "Add notes here..." msgid "Add notes here..."
msgstr "" msgstr "Adicionar notas aqui..."
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: selection:agreement.stage,stage_type:0 #: selection:agreement.stage,stage_type:0
@@ -35,63 +37,63 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__agreement_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__agreement_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search
msgid "Agreement" msgid "Agreement"
msgstr "" msgstr "Acordo"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement_serviceprofile #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement_serviceprofile
msgid "Agreement Service Profiles" msgid "Agreement Service Profiles"
msgstr "" msgstr "Perfis de Serviço do Acordo"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement_stage #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement_stage
msgid "Agreement Stages" msgid "Agreement Stages"
msgstr "" msgstr "Etapas do Acordo"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
msgstr "" msgstr "Nº de Anexos"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_product__is_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_product__is_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_template__is_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_template__is_serviceprofile
msgid "Create Service Profiles" msgid "Create Service Profiles"
msgstr "" msgstr "Criar Perfis de Serviço"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "" msgstr "Criado por"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "" msgstr "Criado em"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr "Nome a Apresentar"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_follower_ids
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "" msgstr "Seguidores"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)" msgid "Followers (Channels)"
msgstr "" msgstr "Seguidores (Canais)"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "" msgstr "Seguidores (Parceiros)"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr "ID"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_product_product__is_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_product_product__is_serviceprofile
@@ -103,7 +105,7 @@ msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread
msgid "If checked new messages require your attention." msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "" msgstr "Se assinalado, novas mensagens requerem a sua atenção."
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction
@@ -123,105 +125,105 @@ msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "" msgstr "É Seguidor"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "" msgstr "Última Modificação Em"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "" msgstr "Atualizado pela última vez por"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "" msgstr "Atualizado pela última vez em"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment" msgid "Main Attachment"
msgstr "" msgstr "Anexo Principal"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error
msgid "Message Delivery error" msgid "Message Delivery error"
msgstr "" msgstr "Erro de envio de mensagem"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_ids
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr "Mensagens"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__name #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__name
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Nome"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__notes #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__notes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "" msgstr "Notas"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions" msgid "Number of Actions"
msgstr "" msgstr "Nº de Ações"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter
msgid "Number of error" msgid "Number of error"
msgstr "" msgstr "Nº de erro"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action" msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "" msgstr "Nº de mensagens que requerem uma ação"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error" msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "" msgstr "Nº de mensagens com erro de envio"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages" msgid "Number of unread messages"
msgstr "" msgstr "Nº de mensagens não lidas"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__partner_id
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "" msgstr "Parceiro"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search
msgid "Product" msgid "Product"
msgstr "" msgstr "Artigo"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_product_template #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_product_template
msgid "Product Template" msgid "Product Template"
msgstr "" msgstr "Modelo de Artigo"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view
msgid "Service" msgid "Service"
msgstr "" msgstr "Serviço"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__product_id
msgid "Service Product" msgid "Service Product"
msgstr "" msgstr "Artigo do Serviço"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: selection:agreement.stage,stage_type:0 #: selection:agreement.stage,stage_type:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
msgid "Service Profile" msgid "Service Profile"
msgstr "" msgstr "Perfil do Serviço"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_action #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_action
@@ -232,39 +234,39 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_tree
msgid "Service Profiles" msgid "Service Profiles"
msgstr "" msgstr "Perfis do Serviço"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__stage_id
msgid "Stage" msgid "Stage"
msgstr "" msgstr "Etapa"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__partner_id #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__partner_id
msgid "The customer or vendor this agreement is related to." msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
msgstr "" msgstr "O cliente ou fornecedor com que este acordo está relacionado."
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_stage__stage_type #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_stage__stage_type
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr "Tipo"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr "" msgstr "Mensagens Não Lidas"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter" msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "" msgstr "Contador de Mensagens Não Lidas"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids
msgid "Website Messages" msgid "Website Messages"
msgstr "" msgstr "Mensagens do Website"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids
msgid "Website communication history" msgid "Website communication history"
msgstr "" msgstr "Histórico de comunicações do website"