From de1683cd33be5427d258dd637e2b062a201c5db4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pedro Castro Silva Date: Mon, 17 Feb 2020 16:44:47 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 91.7% (44 of 48 strings) Translation: contract-12.0/contract-12.0-agreement_serviceprofile Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-agreement_serviceprofile/pt/ --- agreement_serviceprofile/i18n/pt.po | 92 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/agreement_serviceprofile/i18n/pt.po b/agreement_serviceprofile/i18n/pt.po index e787fad28..9587a0041 100644 --- a/agreement_serviceprofile/i18n/pt.po +++ b/agreement_serviceprofile/i18n/pt.po @@ -6,28 +6,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-17 19:13+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Castro Silva \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Ação Necessária" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Activo" #. module: agreement_serviceprofile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view msgid "Add notes here..." -msgstr "" +msgstr "Adicionar notas aqui..." #. module: agreement_serviceprofile #: selection:agreement.stage,stage_type:0 @@ -35,63 +37,63 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__agreement_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search msgid "Agreement" -msgstr "" +msgstr "Acordo" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement_serviceprofile msgid "Agreement Service Profiles" -msgstr "" +msgstr "Perfis de Serviço do Acordo" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement_stage msgid "Agreement Stages" -msgstr "" +msgstr "Etapas do Acordo" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Nº de Anexos" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_product__is_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_template__is_serviceprofile msgid "Create Service Profiles" -msgstr "" +msgstr "Criar Perfis de Serviço" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Criado por" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Criado em" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome a Apresentar" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" -msgstr "" +msgstr "Seguidores (Canais)" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Seguidores (Parceiros)" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_product_product__is_serviceprofile @@ -103,7 +105,7 @@ msgstr "" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se assinalado, novas mensagens requerem a sua atenção." #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction @@ -123,105 +125,105 @@ msgstr "" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "É Seguidor" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Última Modificação Em" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Atualizado pela última vez por" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Atualizado pela última vez em" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Anexo Principal" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Erro de envio de mensagem" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensagens" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__notes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Nº de Ações" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter msgid "Number of error" -msgstr "" +msgstr "Nº de erro" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "Nº de mensagens que requerem uma ação" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Nº de mensagens com erro de envio" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" -msgstr "" +msgstr "Nº de mensagens não lidas" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__partner_id msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Parceiro" #. module: agreement_serviceprofile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Artigo" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de Artigo" #. module: agreement_serviceprofile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Serviço" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__product_id msgid "Service Product" -msgstr "" +msgstr "Artigo do Serviço" #. module: agreement_serviceprofile #: selection:agreement.stage,stage_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form msgid "Service Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil do Serviço" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_action @@ -232,39 +234,39 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_tree msgid "Service Profiles" -msgstr "" +msgstr "Perfis do Serviço" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__stage_id msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__partner_id msgid "The customer or vendor this agreement is related to." -msgstr "" +msgstr "O cliente ou fornecedor com que este acordo está relacionado." #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_stage__stage_type msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensagens Não Lidas" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "" +msgstr "Contador de Mensagens Não Lidas" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensagens do Website" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Histórico de comunicações do website"