mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 98.5% (329 of 334 strings) Translation: contract-14.0/contract-14.0-contract Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-14-0/contract-14-0-contract/it/
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-11 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -29,9 +29,9 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>Ciao</p>\n"
|
||||
" <p>Ci sono modifiche al contratto di cui vorremmo informarti.</"
|
||||
"p>\n"
|
||||
" <p>Salve</p>\n"
|
||||
" <p>Ci sono modifiche al contratto di cui vorremmo informarti.</p>"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Agosto"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__is_auto_renew
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_auto_renew
|
||||
msgid "Auto Renew"
|
||||
msgstr "Auto rinnovo"
|
||||
msgstr "Rinnovo automatico"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
|
||||
@@ -1130,10 +1130,10 @@ msgid ""
|
||||
"- With next line: If the next line can be invoiced.\n"
|
||||
"- Custom: Depending on the recurrence to be define."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definisce quando la Nota viene fatturata:\n"
|
||||
"- Con la riga precedente: se la riga precedente può essere fatturata.\n"
|
||||
"- Con la riga successiva: se la riga successiva può essere fatturata.\n"
|
||||
"- Personalizzato: A seconda della ricorrenza da definire."
|
||||
"Definisce quando la nota viene fatturata:\n"
|
||||
"- Con la riga precedente: se questa può essere fatturata.\n"
|
||||
"- Con la riga successiva: se questa può essere fatturata.\n"
|
||||
"- Personalizzato: a seconda della ricorrenza da definire."
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__name
|
||||
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Segue"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note
|
||||
msgid "Is Recurring Note"
|
||||
msgstr "È una nota ricorsiva"
|
||||
msgstr "È una nota ricorrente"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
|
||||
@@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Tipo rinnovo"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_comment_required
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__terminate_comment_required
|
||||
msgid "Require a termination comment"
|
||||
msgstr "Nota di risoluzione contratto necessaria"
|
||||
msgstr "Richiede una nota di risoluzione contratto"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__user_id
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user