From d36ee7226868db35d39e2a4228557b2a9fd73f7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mymage Date: Thu, 11 Apr 2024 08:44:34 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 98.5% (329 of 334 strings) Translation: contract-14.0/contract-14.0-contract Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-14-0/contract-14-0-contract/it/ --- contract/i18n/it.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/contract/i18n/it.po b/contract/i18n/it.po index 123501fb0..63e53da68 100644 --- a/contract/i18n/it.po +++ b/contract/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-22 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-11 11:35+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language: it\n" @@ -29,9 +29,9 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"

Ciao

\n" -"

Ci sono modifiche al contratto di cui vorremmo informarti.\n" +"

Salve

\n" +"

Ci sono modifiche al contratto di cui vorremmo informarti.

" +"\n" " " #. module: contract @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Agosto" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_auto_renew msgid "Auto Renew" -msgstr "Auto rinnovo" +msgstr "Rinnovo automatico" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price @@ -1130,10 +1130,10 @@ msgid "" "- With next line: If the next line can be invoiced.\n" "- Custom: Depending on the recurrence to be define." msgstr "" -"Definisce quando la Nota viene fatturata:\n" -"- Con la riga precedente: se la riga precedente può essere fatturata.\n" -"- Con la riga successiva: se la riga successiva può essere fatturata.\n" -"- Personalizzato: A seconda della ricorrenza da definire." +"Definisce quando la nota viene fatturata:\n" +"- Con la riga precedente: se questa può essere fatturata.\n" +"- Con la riga successiva: se questa può essere fatturata.\n" +"- Personalizzato: a seconda della ricorrenza da definire." #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__name @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Segue" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note msgid "Is Recurring Note" -msgstr "È una nota ricorsiva" +msgstr "È una nota ricorrente" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Tipo rinnovo" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_comment_required #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__terminate_comment_required msgid "Require a termination comment" -msgstr "Nota di risoluzione contratto necessaria" +msgstr "Richiede una nota di risoluzione contratto" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__user_id