Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (73 of 73 strings)

Translation: contract-13.0/contract-13.0-agreement
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-13-0/contract-13-0-agreement/es/
This commit is contained in:
Sergio Teruel
2022-02-18 18:03:41 +00:00
committed by OCA Transbot
parent 8248bfb675
commit ade0242dd3

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-14 16:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-14 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-14 17:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-18 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Teruel <sergio.teruel@tecnativa.com>\n" "Last-Translator: Sergio Teruel <sergio.teruel@tecnativa.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: agreement #. module: agreement
#: code:addons/agreement/models/agreement.py:0 #: code:addons/agreement/models/agreement.py:0
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "ID"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__code #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__code
msgid "ID used for internal contract tracking." msgid "ID used for internal contract tracking."
msgstr "" msgstr "ID usado para rastrear los contratos internos."
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_exception_icon
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Si se encuentra marcado, algunos mensajes tienen error de envío."
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active
msgid "" msgid ""
"If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it." "If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it."
msgstr "" msgstr "Si no está marcada, le permitirá ocultar el acuerdo sin eliminarlo."
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_is_follower
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Compra"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "" msgstr "Referencia"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_user_id
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Usuario responsable"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error" msgid "SMS Delivery error"
msgstr "" msgstr "Error de entrega de SMS"
#. module: agreement #. module: agreement
#: code:addons/agreement/models/agreement.py:0 #: code:addons/agreement/models/agreement.py:0
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id
msgid "The customer or vendor this agreement is related to." msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
msgstr "" msgstr "Cliente o proveedor del acuerdo."
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.constraint,message:agreement.constraint_agreement_code_partner_company_unique #: model:ir.model.constraint,message:agreement.constraint_agreement_code_partner_company_unique
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "¡Este código de acuerdo ya existe para este socio!"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__name #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__name
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr "Título"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view
@@ -412,22 +412,22 @@ msgstr "Usar tipo de acuerdo"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__website_message_ids
msgid "Website Messages" msgid "Website Messages"
msgstr "" msgstr "Mensajes del sitio web"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__website_message_ids
msgid "Website communication history" msgid "Website communication history"
msgstr "" msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__end_date #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__end_date
msgid "When the agreement ends." msgid "When the agreement ends."
msgstr "" msgstr "Cuando termina el acuerdo."
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__start_date #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__start_date
msgid "When the agreement starts." msgid "When the agreement starts."
msgstr "" msgstr "Cuando comienza el acuerdo."
#~ msgid "Code" #~ msgid "Code"
#~ msgstr "Código" #~ msgstr "Código"