Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: contract-12.0/contract-12.0-product_contract
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-product_contract/
This commit is contained in:
OCA Transbot
2020-05-18 13:47:57 +00:00
committed by Abraham Anes
parent a66cac8d3c
commit a0dd045694
15 changed files with 242 additions and 2 deletions

View File

@@ -79,12 +79,14 @@ msgstr "Vertragsvorlage"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "Vertragsprodukt hat andere Vertragsvorlage"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr "Vertragsprodukt muss Dienstleistungsprodukt sein"
@@ -188,6 +190,12 @@ msgstr "Im Voraus bezahlt"
msgid "Product Template"
msgstr "Produktvorlage"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
msgid "Recurrence Invoicing"
@@ -233,6 +241,7 @@ msgstr "Auftragszeile"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr ""
@@ -249,6 +258,12 @@ msgstr "Auftragszeile"
msgid "Sales Orders"
msgstr "Verkaufsaufträge"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -303,6 +318,7 @@ msgstr "Jahr(e)"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr ""

View File

@@ -80,12 +80,14 @@ msgstr "Plantilla de contrato"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "El producto del contrato tiene una plantilla de contrato diferente"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr "El producto del contrato debe ser del tipo de servicio"
@@ -189,6 +191,12 @@ msgstr "Pagado por Adelantado"
msgid "Product Template"
msgstr "Plantilla de producto"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
msgid "Recurrence Invoicing"
@@ -232,6 +240,7 @@ msgstr "Línea de Pedido de Venta"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr "La orden de venta y el contrato deben estar vinculados al mismo socio"
@@ -247,6 +256,12 @@ msgstr "Línea de pedido de venta"
msgid "Sales Orders"
msgstr "Pedidos de Ventas"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -301,6 +316,7 @@ msgstr "Años"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr "No puede vender o vender un contrato terminado"

View File

@@ -84,12 +84,14 @@ msgstr "Sopimusmalli"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr ""
@@ -199,6 +201,12 @@ msgstr ""
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
msgid "Recurrence Invoicing"
@@ -242,6 +250,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr ""
@@ -257,6 +266,12 @@ msgstr ""
msgid "Sales Orders"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -309,6 +324,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr ""

View File

@@ -81,12 +81,14 @@ msgstr "Modèle de contrat"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "L'article a un modèle de contrat différent"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr "L'article de contrat devrait être de type service"
@@ -190,6 +192,12 @@ msgstr "Prépayé"
msgid "Product Template"
msgstr "Modèle d'article"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
msgid "Recurrence Invoicing"
@@ -235,6 +243,7 @@ msgstr "Ligne de commande"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr "La commande et le contrat doivent être liés au même partenaire"
@@ -250,6 +259,12 @@ msgstr "Ligne de commande"
msgid "Sales Orders"
msgstr "Commandes"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -306,6 +321,7 @@ msgstr "Année(s)"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr "Vous ne pouvez pas augmenter ou diminuer un contrat résilié"

View File

@@ -85,12 +85,14 @@ msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr ""
@@ -200,6 +202,12 @@ msgstr ""
msgid "Product Template"
msgstr "प्रोडक्ट टेम्पलेट"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
msgid "Recurrence Invoicing"
@@ -249,6 +257,7 @@ msgstr "बिक्री आदेश पंक्ति"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr ""
@@ -265,6 +274,12 @@ msgstr "बिक्री आदेश पंक्ति"
msgid "Sales Orders"
msgstr "बिक्री आदेश"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -317,6 +332,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr ""

View File

@@ -80,12 +80,14 @@ msgstr "Predložak ugovora"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "Predložak proizvoda ima drugačiji predložak ugovora pridružen"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr "Predložak ugovora bi trebao biti tipa Usluga"
@@ -189,6 +191,12 @@ msgstr "Plaćanje prije"
msgid "Product Template"
msgstr "Predložak proizvoda"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
msgid "Recurrence Invoicing"
@@ -234,6 +242,7 @@ msgstr "Stavka ponude"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr "Ponuda i Ugovor bi trebali biti vezani na istog partnera"
@@ -249,6 +258,12 @@ msgstr "Stavka ponude"
msgid "Sales Orders"
msgstr "Ponude"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -304,6 +319,7 @@ msgstr "Godina(e)"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr ""

View File

@@ -87,12 +87,14 @@ msgstr "Predložak ugovora"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr ""
@@ -202,6 +204,12 @@ msgstr ""
msgid "Product Template"
msgstr "Predložak proizvoda"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
msgid "Recurrence Invoicing"
@@ -251,6 +259,7 @@ msgstr "Stavka prodajnog naloga"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr ""
@@ -267,6 +276,12 @@ msgstr "Stavka prodajnog naloga"
msgid "Sales Orders"
msgstr "Prodajni nalog"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -319,6 +334,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr ""

View File

@@ -79,12 +79,14 @@ msgstr "Template di contratto"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "Il prodotto contratto ha un diverso template di contratto"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr "Il prodotto di contratto dovrebbe essere di tipo servizio"
@@ -188,6 +190,12 @@ msgstr "Pre pagato"
msgid "Product Template"
msgstr "Template di prodotto"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
msgid "Recurrence Invoicing"
@@ -233,6 +241,7 @@ msgstr "Riga ordine di vendita"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr ""
@@ -250,6 +259,12 @@ msgstr "Riga ordine di vendita"
msgid "Sales Orders"
msgstr "Ordini di vendita"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -305,6 +320,7 @@ msgstr "Anno(i)"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr ""

View File

@@ -85,12 +85,14 @@ msgstr "Contractsjabloon"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr ""
@@ -200,6 +202,12 @@ msgstr ""
msgid "Product Template"
msgstr "Productsjabloon"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
msgid "Recurrence Invoicing"
@@ -249,6 +257,7 @@ msgstr "Verkooporderregel"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr ""
@@ -265,6 +274,12 @@ msgstr "Verkooporderregel"
msgid "Sales Orders"
msgstr "Verkooporder"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -317,6 +332,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr ""

View File

@@ -85,12 +85,14 @@ msgstr "Contractsjabloon"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr ""
@@ -200,6 +202,12 @@ msgstr ""
msgid "Product Template"
msgstr "Productsjabloon"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
msgid "Recurrence Invoicing"
@@ -249,6 +257,7 @@ msgstr "Verkooporderregel"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr ""
@@ -265,6 +274,12 @@ msgstr "Verkooporderregel"
msgid "Sales Orders"
msgstr "Verkooporder"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -317,6 +332,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr ""

View File

@@ -79,12 +79,14 @@ msgstr "Modelo de Contrato"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "Produtos do tipo Contrato têm diferentes modelos contratuais"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr "Os produtos do tipo contrato devem ser do tipo Serviço"
@@ -188,6 +190,12 @@ msgstr "Pré-pago"
msgid "Product Template"
msgstr "Modelo de Artigo"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
msgid "Recurrence Invoicing"
@@ -233,6 +241,7 @@ msgstr "Linha de Encomenda de Venda"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr "A encomenda e o contrato deviam estar ligados ao mesmo parceiro"
@@ -248,6 +257,12 @@ msgstr "Linha de Encomenda de Venda"
msgid "Sales Orders"
msgstr "Encomendas de Venda"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -304,6 +319,7 @@ msgstr "Ano(s)"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr ""

View File

@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-13 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Aparicio <eduardo.caparica@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
"23907/pt_BR/)\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
"teams/23907/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -81,12 +81,14 @@ msgstr "Modelo do Contrato"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "O produto do contrato tem um modelo de contrato diferente"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr "O produto do contrato deve ser do tipo serviço"
@@ -190,6 +192,12 @@ msgstr "Pré-pago"
msgid "Product Template"
msgstr "Modelo do Produto"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
msgid "Recurrence Invoicing"
@@ -233,6 +241,7 @@ msgstr "Linha da Ordem de Venda"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr "Ordem de Venda e contrato devem ser relacionadas ao mesmo parceiro"
@@ -248,6 +257,12 @@ msgstr "Linha da Ordem de Vendas"
msgid "Sales Orders"
msgstr "Ordens de Venda"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -301,6 +316,7 @@ msgstr "Ano(s)"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr "Não se pode adicionar ou remover ao contrato terminado"

View File

@@ -86,12 +86,14 @@ msgstr "Шаблон Договора"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr ""
@@ -201,6 +203,12 @@ msgstr ""
msgid "Product Template"
msgstr "Шаблон Продукта"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
msgid "Recurrence Invoicing"
@@ -244,6 +252,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr ""
@@ -259,6 +268,12 @@ msgstr ""
msgid "Sales Orders"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -311,6 +326,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr ""

View File

@@ -84,12 +84,14 @@ msgstr "Sözleşme Şablonu"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr ""
@@ -199,6 +201,12 @@ msgstr ""
msgid "Product Template"
msgstr "Ürün Şablonu"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
msgid "Recurrence Invoicing"
@@ -248,6 +256,7 @@ msgstr "Satış Sipariş Satırı"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr ""
@@ -264,6 +273,12 @@ msgstr "Satış Sipariş Satırı"
msgid "Sales Orders"
msgstr "Satış Siparişi"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -316,6 +331,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr ""

View File

@@ -83,12 +83,14 @@ msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr ""
@@ -196,6 +198,12 @@ msgstr ""
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
msgid "Recurrence Invoicing"
@@ -239,6 +247,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr ""
@@ -254,6 +263,12 @@ msgstr ""
msgid "Sales Orders"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -306,6 +321,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr ""