diff --git a/product_contract/i18n/de.po b/product_contract/i18n/de.po index f0849403e..a06c4f050 100644 --- a/product_contract/i18n/de.po +++ b/product_contract/i18n/de.po @@ -79,12 +79,14 @@ msgstr "Vertragsvorlage" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "Vertragsprodukt hat andere Vertragsvorlage" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77 +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "Vertragsprodukt muss Dienstleistungsprodukt sein" @@ -188,6 +190,12 @@ msgstr "Im Voraus bezahlt" msgid "Product Template" msgstr "Produktvorlage" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Quarter(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form msgid "Recurrence Invoicing" @@ -233,6 +241,7 @@ msgstr "Auftragszeile" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "" @@ -249,6 +258,12 @@ msgstr "Auftragszeile" msgid "Sales Orders" msgstr "Verkaufsaufträge" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Semester(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -303,6 +318,7 @@ msgstr "Jahr(e)" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "" diff --git a/product_contract/i18n/es.po b/product_contract/i18n/es.po index 1ea98a567..bd3e37a9f 100644 --- a/product_contract/i18n/es.po +++ b/product_contract/i18n/es.po @@ -80,12 +80,14 @@ msgstr "Plantilla de contrato" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "El producto del contrato tiene una plantilla de contrato diferente" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77 +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "El producto del contrato debe ser del tipo de servicio" @@ -189,6 +191,12 @@ msgstr "Pagado por Adelantado" msgid "Product Template" msgstr "Plantilla de producto" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Quarter(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form msgid "Recurrence Invoicing" @@ -232,6 +240,7 @@ msgstr "Línea de Pedido de Venta" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "La orden de venta y el contrato deben estar vinculados al mismo socio" @@ -247,6 +256,12 @@ msgstr "Línea de pedido de venta" msgid "Sales Orders" msgstr "Pedidos de Ventas" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Semester(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -301,6 +316,7 @@ msgstr "Años" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "No puede vender o vender un contrato terminado" diff --git a/product_contract/i18n/fi.po b/product_contract/i18n/fi.po index e69a24be0..690bd90ed 100644 --- a/product_contract/i18n/fi.po +++ b/product_contract/i18n/fi.po @@ -84,12 +84,14 @@ msgstr "Sopimusmalli" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77 +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "" @@ -199,6 +201,12 @@ msgstr "" msgid "Product Template" msgstr "" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Quarter(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form msgid "Recurrence Invoicing" @@ -242,6 +250,7 @@ msgstr "" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "" @@ -257,6 +266,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Orders" msgstr "" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Semester(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -309,6 +324,7 @@ msgstr "" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "" diff --git a/product_contract/i18n/fr.po b/product_contract/i18n/fr.po index 9df047bd6..254a72ab7 100644 --- a/product_contract/i18n/fr.po +++ b/product_contract/i18n/fr.po @@ -81,12 +81,14 @@ msgstr "Modèle de contrat" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "L'article a un modèle de contrat différent" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77 +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "L'article de contrat devrait être de type service" @@ -190,6 +192,12 @@ msgstr "Prépayé" msgid "Product Template" msgstr "Modèle d'article" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Quarter(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form msgid "Recurrence Invoicing" @@ -235,6 +243,7 @@ msgstr "Ligne de commande" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "La commande et le contrat doivent être liés au même partenaire" @@ -250,6 +259,12 @@ msgstr "Ligne de commande" msgid "Sales Orders" msgstr "Commandes" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Semester(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -306,6 +321,7 @@ msgstr "Année(s)" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "Vous ne pouvez pas augmenter ou diminuer un contrat résilié" diff --git a/product_contract/i18n/hi_IN.po b/product_contract/i18n/hi_IN.po index 12dc02ada..2b9028522 100644 --- a/product_contract/i18n/hi_IN.po +++ b/product_contract/i18n/hi_IN.po @@ -85,12 +85,14 @@ msgstr "अनुबंध टेम्पलेट" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77 +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "" @@ -200,6 +202,12 @@ msgstr "" msgid "Product Template" msgstr "प्रोडक्ट टेम्पलेट" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Quarter(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form msgid "Recurrence Invoicing" @@ -249,6 +257,7 @@ msgstr "बिक्री आदेश पंक्ति" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "" @@ -265,6 +274,12 @@ msgstr "बिक्री आदेश पंक्ति" msgid "Sales Orders" msgstr "बिक्री आदेश" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Semester(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -317,6 +332,7 @@ msgstr "" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "" diff --git a/product_contract/i18n/hr.po b/product_contract/i18n/hr.po index f403a0f56..ece089fc6 100644 --- a/product_contract/i18n/hr.po +++ b/product_contract/i18n/hr.po @@ -80,12 +80,14 @@ msgstr "Predložak ugovora" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "Predložak proizvoda ima drugačiji predložak ugovora pridružen" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77 +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "Predložak ugovora bi trebao biti tipa Usluga" @@ -189,6 +191,12 @@ msgstr "Plaćanje prije" msgid "Product Template" msgstr "Predložak proizvoda" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Quarter(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form msgid "Recurrence Invoicing" @@ -234,6 +242,7 @@ msgstr "Stavka ponude" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "Ponuda i Ugovor bi trebali biti vezani na istog partnera" @@ -249,6 +258,12 @@ msgstr "Stavka ponude" msgid "Sales Orders" msgstr "Ponude" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Semester(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -304,6 +319,7 @@ msgstr "Godina(e)" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "" diff --git a/product_contract/i18n/hr_HR.po b/product_contract/i18n/hr_HR.po index 1bfe98598..021e6b35e 100644 --- a/product_contract/i18n/hr_HR.po +++ b/product_contract/i18n/hr_HR.po @@ -87,12 +87,14 @@ msgstr "Predložak ugovora" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77 +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "" @@ -202,6 +204,12 @@ msgstr "" msgid "Product Template" msgstr "Predložak proizvoda" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Quarter(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form msgid "Recurrence Invoicing" @@ -251,6 +259,7 @@ msgstr "Stavka prodajnog naloga" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "" @@ -267,6 +276,12 @@ msgstr "Stavka prodajnog naloga" msgid "Sales Orders" msgstr "Prodajni nalog" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Semester(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -319,6 +334,7 @@ msgstr "" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "" diff --git a/product_contract/i18n/it.po b/product_contract/i18n/it.po index 16ef39090..340ffec37 100644 --- a/product_contract/i18n/it.po +++ b/product_contract/i18n/it.po @@ -79,12 +79,14 @@ msgstr "Template di contratto" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "Il prodotto contratto ha un diverso template di contratto" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77 +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "Il prodotto di contratto dovrebbe essere di tipo servizio" @@ -188,6 +190,12 @@ msgstr "Pre pagato" msgid "Product Template" msgstr "Template di prodotto" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Quarter(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form msgid "Recurrence Invoicing" @@ -233,6 +241,7 @@ msgstr "Riga ordine di vendita" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "" @@ -250,6 +259,12 @@ msgstr "Riga ordine di vendita" msgid "Sales Orders" msgstr "Ordini di vendita" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Semester(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -305,6 +320,7 @@ msgstr "Anno(i)" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "" diff --git a/product_contract/i18n/nl.po b/product_contract/i18n/nl.po index 120e3eef2..223eae949 100644 --- a/product_contract/i18n/nl.po +++ b/product_contract/i18n/nl.po @@ -85,12 +85,14 @@ msgstr "Contractsjabloon" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77 +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "" @@ -200,6 +202,12 @@ msgstr "" msgid "Product Template" msgstr "Productsjabloon" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Quarter(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form msgid "Recurrence Invoicing" @@ -249,6 +257,7 @@ msgstr "Verkooporderregel" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "" @@ -265,6 +274,12 @@ msgstr "Verkooporderregel" msgid "Sales Orders" msgstr "Verkooporder" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Semester(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -317,6 +332,7 @@ msgstr "" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "" diff --git a/product_contract/i18n/nl_NL.po b/product_contract/i18n/nl_NL.po index e9aaced75..ec1b0a029 100644 --- a/product_contract/i18n/nl_NL.po +++ b/product_contract/i18n/nl_NL.po @@ -85,12 +85,14 @@ msgstr "Contractsjabloon" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77 +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "" @@ -200,6 +202,12 @@ msgstr "" msgid "Product Template" msgstr "Productsjabloon" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Quarter(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form msgid "Recurrence Invoicing" @@ -249,6 +257,7 @@ msgstr "Verkooporderregel" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "" @@ -265,6 +274,12 @@ msgstr "Verkooporderregel" msgid "Sales Orders" msgstr "Verkooporder" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Semester(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -317,6 +332,7 @@ msgstr "" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "" diff --git a/product_contract/i18n/pt.po b/product_contract/i18n/pt.po index d0bb34829..06267a7f2 100644 --- a/product_contract/i18n/pt.po +++ b/product_contract/i18n/pt.po @@ -79,12 +79,14 @@ msgstr "Modelo de Contrato" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "Produtos do tipo Contrato têm diferentes modelos contratuais" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77 +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "Os produtos do tipo contrato devem ser do tipo Serviço" @@ -188,6 +190,12 @@ msgstr "Pré-pago" msgid "Product Template" msgstr "Modelo de Artigo" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Quarter(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form msgid "Recurrence Invoicing" @@ -233,6 +241,7 @@ msgstr "Linha de Encomenda de Venda" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "A encomenda e o contrato deviam estar ligados ao mesmo parceiro" @@ -248,6 +257,12 @@ msgstr "Linha de Encomenda de Venda" msgid "Sales Orders" msgstr "Encomendas de Venda" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Semester(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -304,6 +319,7 @@ msgstr "Ano(s)" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "" diff --git a/product_contract/i18n/pt_BR.po b/product_contract/i18n/pt_BR.po index cfd7fa839..4f9bea742 100644 --- a/product_contract/i18n/pt_BR.po +++ b/product_contract/i18n/pt_BR.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-13 21:11+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Aparicio \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/" -"23907/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/" +"teams/23907/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -81,12 +81,14 @@ msgstr "Modelo do Contrato" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "O produto do contrato tem um modelo de contrato diferente" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77 +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "O produto do contrato deve ser do tipo serviço" @@ -190,6 +192,12 @@ msgstr "Pré-pago" msgid "Product Template" msgstr "Modelo do Produto" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Quarter(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form msgid "Recurrence Invoicing" @@ -233,6 +241,7 @@ msgstr "Linha da Ordem de Venda" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "Ordem de Venda e contrato devem ser relacionadas ao mesmo parceiro" @@ -248,6 +257,12 @@ msgstr "Linha da Ordem de Vendas" msgid "Sales Orders" msgstr "Ordens de Venda" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Semester(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -301,6 +316,7 @@ msgstr "Ano(s)" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "Não se pode adicionar ou remover ao contrato terminado" diff --git a/product_contract/i18n/ru.po b/product_contract/i18n/ru.po index 35555c330..e115bbb0b 100644 --- a/product_contract/i18n/ru.po +++ b/product_contract/i18n/ru.po @@ -86,12 +86,14 @@ msgstr "Шаблон Договора" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77 +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "" @@ -201,6 +203,12 @@ msgstr "" msgid "Product Template" msgstr "Шаблон Продукта" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Quarter(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form msgid "Recurrence Invoicing" @@ -244,6 +252,7 @@ msgstr "" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "" @@ -259,6 +268,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Orders" msgstr "" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Semester(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -311,6 +326,7 @@ msgstr "" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "" diff --git a/product_contract/i18n/tr.po b/product_contract/i18n/tr.po index c483ff7f2..bbdac1de0 100644 --- a/product_contract/i18n/tr.po +++ b/product_contract/i18n/tr.po @@ -84,12 +84,14 @@ msgstr "Sözleşme Şablonu" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77 +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "" @@ -199,6 +201,12 @@ msgstr "" msgid "Product Template" msgstr "Ürün Şablonu" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Quarter(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form msgid "Recurrence Invoicing" @@ -248,6 +256,7 @@ msgstr "Satış Sipariş Satırı" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "" @@ -264,6 +273,12 @@ msgstr "Satış Sipariş Satırı" msgid "Sales Orders" msgstr "Satış Siparişi" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Semester(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -316,6 +331,7 @@ msgstr "" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "" diff --git a/product_contract/i18n/tr_TR.po b/product_contract/i18n/tr_TR.po index 88c695ec6..e5ba6c560 100644 --- a/product_contract/i18n/tr_TR.po +++ b/product_contract/i18n/tr_TR.po @@ -83,12 +83,14 @@ msgstr "" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77 +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "" @@ -196,6 +198,12 @@ msgstr "" msgid "Product Template" msgstr "" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Quarter(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form msgid "Recurrence Invoicing" @@ -239,6 +247,7 @@ msgstr "" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "" @@ -254,6 +263,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Orders" msgstr "" +#. module: product_contract +#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 +#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Semester(s)" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -306,6 +321,7 @@ msgstr "" #. module: product_contract #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr ""