mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: contract-12.0/contract-12.0-product_contract Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-product_contract/
This commit is contained in:
committed by
Abraham Anes
parent
a66cac8d3c
commit
a0dd045694
@@ -79,12 +79,14 @@ msgstr "Vertragsvorlage"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||
msgstr "Vertragsprodukt hat andere Vertragsvorlage"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product should be service type"
|
||||
msgstr "Vertragsprodukt muss Dienstleistungsprodukt sein"
|
||||
@@ -188,6 +190,12 @@ msgstr "Im Voraus bezahlt"
|
||||
msgid "Product Template"
|
||||
msgstr "Produktvorlage"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Quarter(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
msgid "Recurrence Invoicing"
|
||||
@@ -233,6 +241,7 @@ msgstr "Auftragszeile"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -249,6 +258,12 @@ msgstr "Auftragszeile"
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr "Verkaufsaufträge"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Semester(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||
@@ -303,6 +318,7 @@ msgstr "Jahr(e)"
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -80,12 +80,14 @@ msgstr "Plantilla de contrato"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||
msgstr "El producto del contrato tiene una plantilla de contrato diferente"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product should be service type"
|
||||
msgstr "El producto del contrato debe ser del tipo de servicio"
|
||||
@@ -189,6 +191,12 @@ msgstr "Pagado por Adelantado"
|
||||
msgid "Product Template"
|
||||
msgstr "Plantilla de producto"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Quarter(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
msgid "Recurrence Invoicing"
|
||||
@@ -232,6 +240,7 @@ msgstr "Línea de Pedido de Venta"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||
msgstr "La orden de venta y el contrato deben estar vinculados al mismo socio"
|
||||
@@ -247,6 +256,12 @@ msgstr "Línea de pedido de venta"
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr "Pedidos de Ventas"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Semester(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||
@@ -301,6 +316,7 @@ msgstr "Años"
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||
msgstr "No puede vender o vender un contrato terminado"
|
||||
|
||||
@@ -84,12 +84,14 @@ msgstr "Sopimusmalli"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product should be service type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -199,6 +201,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Product Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Quarter(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
msgid "Recurrence Invoicing"
|
||||
@@ -242,6 +250,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -257,6 +266,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Semester(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||
@@ -309,6 +324,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -81,12 +81,14 @@ msgstr "Modèle de contrat"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||
msgstr "L'article a un modèle de contrat différent"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product should be service type"
|
||||
msgstr "L'article de contrat devrait être de type service"
|
||||
@@ -190,6 +192,12 @@ msgstr "Prépayé"
|
||||
msgid "Product Template"
|
||||
msgstr "Modèle d'article"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Quarter(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
msgid "Recurrence Invoicing"
|
||||
@@ -235,6 +243,7 @@ msgstr "Ligne de commande"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||
msgstr "La commande et le contrat doivent être liés au même partenaire"
|
||||
@@ -250,6 +259,12 @@ msgstr "Ligne de commande"
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr "Commandes"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Semester(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||
@@ -306,6 +321,7 @@ msgstr "Année(s)"
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas augmenter ou diminuer un contrat résilié"
|
||||
|
||||
@@ -85,12 +85,14 @@ msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product should be service type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -200,6 +202,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Product Template"
|
||||
msgstr "प्रोडक्ट टेम्पलेट"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Quarter(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
msgid "Recurrence Invoicing"
|
||||
@@ -249,6 +257,7 @@ msgstr "बिक्री आदेश पंक्ति"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -265,6 +274,12 @@ msgstr "बिक्री आदेश पंक्ति"
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr "बिक्री आदेश"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Semester(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||
@@ -317,6 +332,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -80,12 +80,14 @@ msgstr "Predložak ugovora"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||
msgstr "Predložak proizvoda ima drugačiji predložak ugovora pridružen"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product should be service type"
|
||||
msgstr "Predložak ugovora bi trebao biti tipa Usluga"
|
||||
@@ -189,6 +191,12 @@ msgstr "Plaćanje prije"
|
||||
msgid "Product Template"
|
||||
msgstr "Predložak proizvoda"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Quarter(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
msgid "Recurrence Invoicing"
|
||||
@@ -234,6 +242,7 @@ msgstr "Stavka ponude"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||
msgstr "Ponuda i Ugovor bi trebali biti vezani na istog partnera"
|
||||
@@ -249,6 +258,12 @@ msgstr "Stavka ponude"
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr "Ponude"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Semester(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||
@@ -304,6 +319,7 @@ msgstr "Godina(e)"
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -87,12 +87,14 @@ msgstr "Predložak ugovora"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product should be service type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -202,6 +204,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Product Template"
|
||||
msgstr "Predložak proizvoda"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Quarter(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
msgid "Recurrence Invoicing"
|
||||
@@ -251,6 +259,7 @@ msgstr "Stavka prodajnog naloga"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -267,6 +276,12 @@ msgstr "Stavka prodajnog naloga"
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr "Prodajni nalog"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Semester(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||
@@ -319,6 +334,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -79,12 +79,14 @@ msgstr "Template di contratto"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||
msgstr "Il prodotto contratto ha un diverso template di contratto"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product should be service type"
|
||||
msgstr "Il prodotto di contratto dovrebbe essere di tipo servizio"
|
||||
@@ -188,6 +190,12 @@ msgstr "Pre pagato"
|
||||
msgid "Product Template"
|
||||
msgstr "Template di prodotto"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Quarter(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
msgid "Recurrence Invoicing"
|
||||
@@ -233,6 +241,7 @@ msgstr "Riga ordine di vendita"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -250,6 +259,12 @@ msgstr "Riga ordine di vendita"
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr "Ordini di vendita"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Semester(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||
@@ -305,6 +320,7 @@ msgstr "Anno(i)"
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -85,12 +85,14 @@ msgstr "Contractsjabloon"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product should be service type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -200,6 +202,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Product Template"
|
||||
msgstr "Productsjabloon"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Quarter(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
msgid "Recurrence Invoicing"
|
||||
@@ -249,6 +257,7 @@ msgstr "Verkooporderregel"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -265,6 +274,12 @@ msgstr "Verkooporderregel"
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr "Verkooporder"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Semester(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||
@@ -317,6 +332,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -85,12 +85,14 @@ msgstr "Contractsjabloon"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product should be service type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -200,6 +202,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Product Template"
|
||||
msgstr "Productsjabloon"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Quarter(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
msgid "Recurrence Invoicing"
|
||||
@@ -249,6 +257,7 @@ msgstr "Verkooporderregel"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -265,6 +274,12 @@ msgstr "Verkooporderregel"
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr "Verkooporder"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Semester(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||
@@ -317,6 +332,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -79,12 +79,14 @@ msgstr "Modelo de Contrato"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||
msgstr "Produtos do tipo Contrato têm diferentes modelos contratuais"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product should be service type"
|
||||
msgstr "Os produtos do tipo contrato devem ser do tipo Serviço"
|
||||
@@ -188,6 +190,12 @@ msgstr "Pré-pago"
|
||||
msgid "Product Template"
|
||||
msgstr "Modelo de Artigo"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Quarter(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
msgid "Recurrence Invoicing"
|
||||
@@ -233,6 +241,7 @@ msgstr "Linha de Encomenda de Venda"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||
msgstr "A encomenda e o contrato deviam estar ligados ao mesmo parceiro"
|
||||
@@ -248,6 +257,12 @@ msgstr "Linha de Encomenda de Venda"
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr "Encomendas de Venda"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Semester(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||
@@ -304,6 +319,7 @@ msgstr "Ano(s)"
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-13 21:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduardo Aparicio <eduardo.caparica@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
|
||||
"23907/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
|
||||
"teams/23907/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -81,12 +81,14 @@ msgstr "Modelo do Contrato"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||
msgstr "O produto do contrato tem um modelo de contrato diferente"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product should be service type"
|
||||
msgstr "O produto do contrato deve ser do tipo serviço"
|
||||
@@ -190,6 +192,12 @@ msgstr "Pré-pago"
|
||||
msgid "Product Template"
|
||||
msgstr "Modelo do Produto"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Quarter(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
msgid "Recurrence Invoicing"
|
||||
@@ -233,6 +241,7 @@ msgstr "Linha da Ordem de Venda"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||
msgstr "Ordem de Venda e contrato devem ser relacionadas ao mesmo parceiro"
|
||||
@@ -248,6 +257,12 @@ msgstr "Linha da Ordem de Vendas"
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr "Ordens de Venda"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Semester(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||
@@ -301,6 +316,7 @@ msgstr "Ano(s)"
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||
msgstr "Não se pode adicionar ou remover ao contrato terminado"
|
||||
|
||||
@@ -86,12 +86,14 @@ msgstr "Шаблон Договора"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product should be service type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -201,6 +203,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Product Template"
|
||||
msgstr "Шаблон Продукта"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Quarter(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
msgid "Recurrence Invoicing"
|
||||
@@ -244,6 +252,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -259,6 +268,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Semester(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||
@@ -311,6 +326,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -84,12 +84,14 @@ msgstr "Sözleşme Şablonu"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product should be service type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -199,6 +201,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Product Template"
|
||||
msgstr "Ürün Şablonu"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Quarter(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
msgid "Recurrence Invoicing"
|
||||
@@ -248,6 +256,7 @@ msgstr "Satış Sipariş Satırı"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -264,6 +273,12 @@ msgstr "Satış Sipariş Satırı"
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr "Satış Siparişi"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Semester(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||
@@ -316,6 +331,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -83,12 +83,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract product should be service type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -196,6 +198,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Product Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Quarter(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
|
||||
msgid "Recurrence Invoicing"
|
||||
@@ -239,6 +247,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -254,6 +263,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Semester(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||
@@ -306,6 +321,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user