mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings) Translation: contract-12.0/contract-12.0-contract Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-contract/fi/
This commit is contained in:
committed by
OCA Transbot
parent
171c9fd08e
commit
3a1f12c089
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 15:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-22 20:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fi/)\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
@@ -211,12 +211,15 @@ msgid ""
|
|||||||
" of\n"
|
" of\n"
|
||||||
" the\n"
|
" the\n"
|
||||||
" invoiced period"
|
" invoiced period"
|
||||||
msgstr "<strong>#END#</strong>: Sopimuskauden päättymispäivä"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<strong>#END#</strong>: Päättymispäivä\n"
|
||||||
|
" kuluvalle\n"
|
||||||
|
" laskutusjaksolle"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
||||||
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
|
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
|
||||||
msgstr "<strong>#END#</strong>: Laskutusjakson päättymispäivä"
|
msgstr "<strong>#END#</strong>: Laskutuskauden päättymispäivä"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
||||||
@@ -225,7 +228,10 @@ msgid ""
|
|||||||
" date\n"
|
" date\n"
|
||||||
" of the\n"
|
" of the\n"
|
||||||
" invoiced period"
|
" invoiced period"
|
||||||
msgstr "<strong>#START#</strong>: Laskutuskauden alkupäivä"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<strong>#START#</strong>: Aloituspäivä\n"
|
||||||
|
" kuluvalle\n"
|
||||||
|
" laskutuskaudelle"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
||||||
@@ -269,9 +275,8 @@ msgstr "<strong>Muokkaukset</strong>"
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<strong>Notes: </strong>"
|
msgid "<strong>Notes: </strong>"
|
||||||
msgstr "<strong>Yhteensä</strong>"
|
msgstr "<strong>Kommentit:</strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||||
@@ -400,9 +405,8 @@ msgstr "Automaattisesti uusittavalla rivillä täytyy olla päättymispäivä"
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_tag_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_tag_ids
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Analytic Tags"
|
msgid "Analytic Tags"
|
||||||
msgstr "Analyyttinen tili"
|
msgstr "Analyyttiset tunnisteet"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id
|
||||||
@@ -569,9 +573,8 @@ msgstr "Sopimus #"
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Contract Contract Terminate"
|
msgid "Contract Contract Terminate"
|
||||||
msgstr "Sopimusmalli"
|
msgstr "Sopimuksen päättäminen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_line
|
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_line
|
||||||
@@ -654,9 +657,8 @@ msgstr "Sopimusmallit"
|
|||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_terminate_reason_act_window
|
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_terminate_reason_act_window
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_terminate_reason
|
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_terminate_reason
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_terminate_reason_menu
|
#: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_terminate_reason_menu
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Contract Termination Reason"
|
msgid "Contract Termination Reason"
|
||||||
msgstr "Sopimusmallin rivit"
|
msgstr "Sopimuksen päättämisen syy"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_ids
|
||||||
@@ -984,6 +986,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"- With next line: If the next line can be invoiced.\n"
|
"- With next line: If the next line can be invoiced.\n"
|
||||||
"- Custom: Depending on the recurrence to be define."
|
"- Custom: Depending on the recurrence to be define."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Määrittää koska kommentti lisätään laskulle:\n"
|
||||||
|
"- Edellisen rivin mukana: Jos edellinen rivi voidaan laskuttaa.\n"
|
||||||
|
"- Seuraavan rivintmukana: jos seuraava rivi voidaan laskuttaa.\n"
|
||||||
|
"- Muokattu: Riippuen toistuvuudesta."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__name
|
||||||
@@ -2147,7 +2153,7 @@ msgstr "esim. Sopimus XYZ"
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
||||||
msgid "on"
|
msgid "on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "hetkellä"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user