Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings)

Translation: contract-12.0/contract-12.0-contract
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-contract/fi/
This commit is contained in:
Jarmo Kortetjärvi
2021-02-22 18:16:48 +00:00
committed by OCA Transbot
parent 171c9fd08e
commit 3a1f12c089

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 15:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-22 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fi/)\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fi/)\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@@ -211,12 +211,15 @@ msgid ""
" of\n" " of\n"
" the\n" " the\n"
" invoiced period" " invoiced period"
msgstr "<strong>#END#</strong>: Sopimuskauden päättymispäivä" msgstr ""
"<strong>#END#</strong>: Päättymispäivä\n"
" kuluvalle\n"
" laskutusjaksolle"
#. module: contract #. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period" msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr "<strong>#END#</strong>: Laskutusjakson päättymispäivä" msgstr "<strong>#END#</strong>: Laskutuskauden päättymispäivä"
#. module: contract #. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
@@ -225,7 +228,10 @@ msgid ""
" date\n" " date\n"
" of the\n" " of the\n"
" invoiced period" " invoiced period"
msgstr "<strong>#START#</strong>: Laskutuskauden alkupäivä" msgstr ""
"<strong>#START#</strong>: Aloituspäivä\n"
" kuluvalle\n"
" laskutuskaudelle"
#. module: contract #. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
@@ -269,9 +275,8 @@ msgstr "<strong>Muokkaukset</strong>"
#. module: contract #. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
#, fuzzy
msgid "<strong>Notes: </strong>" msgid "<strong>Notes: </strong>"
msgstr "<strong>Yhteensä</strong>" msgstr "<strong>Kommentit:</strong>"
#. module: contract #. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
@@ -400,9 +405,8 @@ msgstr "Automaattisesti uusittavalla rivillä täytyy olla päättymispäivä"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_tag_ids
#, fuzzy
msgid "Analytic Tags" msgid "Analytic Tags"
msgstr "Analyyttinen tili" msgstr "Analyyttiset tunnisteet"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id
@@ -569,9 +573,8 @@ msgstr "Sopimus #"
#. module: contract #. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
#, fuzzy
msgid "Contract Contract Terminate" msgid "Contract Contract Terminate"
msgstr "Sopimusmalli" msgstr "Sopimuksen päättäminen"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_line #: model:ir.model,name:contract.model_contract_line
@@ -654,9 +657,8 @@ msgstr "Sopimusmallit"
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_terminate_reason_act_window #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_terminate_reason_act_window
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_terminate_reason #: model:ir.model,name:contract.model_contract_terminate_reason
#: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_terminate_reason_menu #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_terminate_reason_menu
#, fuzzy
msgid "Contract Termination Reason" msgid "Contract Termination Reason"
msgstr "Sopimusmallin rivit" msgstr "Sopimuksen päättämisen syy"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_ids #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_ids
@@ -984,6 +986,10 @@ msgid ""
"- With next line: If the next line can be invoiced.\n" "- With next line: If the next line can be invoiced.\n"
"- Custom: Depending on the recurrence to be define." "- Custom: Depending on the recurrence to be define."
msgstr "" msgstr ""
"Määrittää koska kommentti lisätään laskulle:\n"
"- Edellisen rivin mukana: Jos edellinen rivi voidaan laskuttaa.\n"
"- Seuraavan rivintmukana: jos seuraava rivi voidaan laskuttaa.\n"
"- Muokattu: Riippuen toistuvuudesta."
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__name
@@ -2147,7 +2153,7 @@ msgstr "esim. Sopimus XYZ"
#. module: contract #. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
msgid "on" msgid "on"
msgstr "" msgstr "hetkellä"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"