mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (330 of 330 strings) Translation: contract-15.0/contract-15.0-contract Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-15-0/contract-15-0-contract/es/
This commit is contained in:
@@ -7,14 +7,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-12 11:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 11:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-04 15:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Martínez <victor.martinez@tecnativa.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
|
||||
@@ -235,6 +236,10 @@ msgid ""
|
||||
" the\n"
|
||||
" invoiced period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>\n"
|
||||
" : Nombre del mes\n"
|
||||
" del\n"
|
||||
" periodo facturado"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
||||
@@ -242,6 +247,8 @@ msgid ""
|
||||
"<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>: Invoice month name of the invoiced "
|
||||
"period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>: FechaNombre del mes del periodo "
|
||||
"facturado"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
||||
@@ -451,7 +458,7 @@ msgstr "Cuenta analítica"
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abril"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
||||
@@ -489,7 +496,7 @@ msgstr "Nº de archivos adjuntos"
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agosto"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_auto_renew
|
||||
@@ -1092,7 +1099,7 @@ msgstr "Día(s)"
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diciembre"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode
|
||||
@@ -1186,7 +1193,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Febrero"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
|
||||
@@ -1422,7 +1429,7 @@ msgstr "Es suspensión sin fecha de finalización"
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enero"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id
|
||||
@@ -1446,13 +1453,13 @@ msgstr "Apunte contable"
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Julio"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Junio"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced
|
||||
@@ -1544,7 +1551,7 @@ msgstr "Facturar manualmente contratos de venta"
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marzo"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
|
||||
@@ -1561,7 +1568,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mayo"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error
|
||||
@@ -1689,7 +1696,7 @@ msgstr "Notas"
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Noviembre"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
|
||||
@@ -1736,7 +1743,7 @@ msgstr "Número de mensajes no leídos"
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Octubre"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_bank_statement_line__old_contract_id
|
||||
@@ -2012,7 +2019,7 @@ msgstr "Enviado"
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Septiembre"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user