Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (330 of 330 strings)

Translation: contract-15.0/contract-15.0-contract
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-15-0/contract-15-0-contract/es/
This commit is contained in:
Víctor Martínez
2024-12-04 12:49:59 +00:00
committed by Weblate
parent 8f55ac6f31
commit 2c48c9335e

View File

@@ -7,14 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-12 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 11:16+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-04 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Víctor Martínez <victor.martinez@tecnativa.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: contract
#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
@@ -235,6 +236,10 @@ msgid ""
" the\n"
" invoiced period"
msgstr ""
"<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>\n"
" : Nombre del mes\n"
" del\n"
" periodo facturado"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
@@ -242,6 +247,8 @@ msgid ""
"<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>: Invoice month name of the invoiced "
"period"
msgstr ""
"<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>: FechaNombre del mes del periodo "
"facturado"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
@@ -451,7 +458,7 @@ msgstr "Cuenta analítica"
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "April"
msgstr ""
msgstr "Abril"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
@@ -489,7 +496,7 @@ msgstr "Nº de archivos adjuntos"
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "August"
msgstr ""
msgstr "Agosto"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_auto_renew
@@ -1092,7 +1099,7 @@ msgstr "Día(s)"
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "December"
msgstr ""
msgstr "Diciembre"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode
@@ -1186,7 +1193,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "Febrero"
#. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
@@ -1422,7 +1429,7 @@ msgstr "Es suspensión sin fecha de finalización"
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "January"
msgstr ""
msgstr "Enero"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id
@@ -1446,13 +1453,13 @@ msgstr "Apunte contable"
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "July"
msgstr ""
msgstr "Julio"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "Junio"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced
@@ -1544,7 +1551,7 @@ msgstr "Facturar manualmente contratos de venta"
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "March"
msgstr ""
msgstr "Marzo"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
@@ -1561,7 +1568,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "Mayo"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error
@@ -1689,7 +1696,7 @@ msgstr "Notas"
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "November"
msgstr ""
msgstr "Noviembre"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
@@ -1736,7 +1743,7 @@ msgstr "Número de mensajes no leídos"
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "October"
msgstr ""
msgstr "Octubre"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_bank_statement_line__old_contract_id
@@ -2012,7 +2019,7 @@ msgstr "Enviado"
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
#, python-format
msgid "September"
msgstr ""
msgstr "Septiembre"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence