Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (36 of 36 strings)

Translation: bank-statement-import-16.0/bank-statement-import-16.0-account_statement_import_file
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-statement-import-16-0/bank-statement-import-16-0-account_statement_import_file/pt_BR/
This commit is contained in:
Adriano Prado
2023-06-12 13:39:31 +00:00
committed by Duy (Đỗ Anh)
parent 396e1c8d3c
commit 9e5bd7037e

View File

@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 20:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 16:10+0000\n"
"Last-Translator: Adriano Prado <adrianojprado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/"
"41243/pt_BR/)\n"
@@ -164,33 +164,31 @@ msgstr "Falta o código da moeda no arquivo do extrato bancário."
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Missing payment_ref on a transaction."
msgstr "Este arquivo não contém qualquer transação."
msgstr "Payment_ref ausente em uma transação."
#. module: account_statement_import_file
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file
#, fuzzy
msgid "Statement File"
msgstr "Linha de Extrato Bancário"
msgstr "Arquivo de Extrato Bancário"
#. module: account_statement_import_file
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename
#, fuzzy
msgid "Statement Filename"
msgstr "Linha de Extrato Bancário"
msgstr "Arquivo de Extrato Bancário"
#. module: account_statement_import_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
msgid "Supported formats:"
msgstr ""
msgstr "Formatos suportados:"
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'."
msgstr "A conta deste extrato não é a mesma que o diário (%s)."
msgstr "A Conta Bancária não está definida no diário '%s'."
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
@@ -201,6 +199,10 @@ msgid ""
"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. "
"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one."
msgstr ""
"A conta bancária com o número '%(account_number)s' existe no Odoo, mas não "
"está definida em nenhum diário do banco. Você deve defini-la no diário do "
"banco relacionado. Se o diário do banco relacionado ainda não existir, você "
"deverá criar um novo."
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
@@ -210,6 +212,8 @@ msgid ""
"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in "
"Odoo."
msgstr ""
"O arquivo de extrato bancário usa a moeda '%s', mas não existe essa moeda no "
"Odoo."
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
@@ -219,6 +223,8 @@ msgid ""
"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as "
"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)."
msgstr ""
"A moeda do extrato bancário (%(currency_name)s) não é a mesma moeda do "
"diário '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)."
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
@@ -229,6 +235,9 @@ msgid ""
"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the "
"dashboard."
msgstr ""
"O formato desse arquivo de extrato bancário não contém o número da conta "
"bancária, portanto, você deve iniciar o assistente para o diário do banco no "
"painel."
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
@@ -238,35 +247,36 @@ msgid ""
"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the "
"selected journal (%(journal_selected)s)."
msgstr ""
"O diário encontrado para o arquivo (%(journal_match)s) é diferente do diário "
"selecionada (%(journal_selected)s)."
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result."
msgstr ""
msgstr "A análise do arquivo de extrato retornou um resultado inválido."
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"This bank statement file format is not supported.\n"
"Did you install the Odoo module to support this format?"
msgstr ""
"Não foi possível entender arquivo enviado.\n"
"Você instalou o módulo de apoio a este tipo de arquivo?"
"Este formato de arquivo de extrato bancário não é suportado.\n"
"Você instalou o módulo Odoo para suportar este formato?"
#. module: account_statement_import_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
msgid "Upload Bank Statements"
msgstr ""
msgstr "Carregar extratos bancários"
#. module: account_statement_import_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
#, fuzzy
msgid "Upload a bank statement file"
msgstr "Linha de Extrato Bancário"
msgstr "Carregar arquivo extratos bancários"
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
@@ -276,6 +286,8 @@ msgid ""
"You have already imported this file, or this file only contains already "
"imported transactions."
msgstr ""
"Você já importou este arquivo ou este arquivo contém apenas transações já "
"importadas."
#~ msgid ""
#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select "