Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (36 of 36 strings)

Translation: bank-statement-import-16.0/bank-statement-import-16.0-account_statement_import_file
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-statement-import-16-0/bank-statement-import-16-0-account_statement_import_file/fr/
This commit is contained in:
Alexis de Lattre
2023-06-08 11:49:35 +00:00
committed by Weblate
parent c37d33abd2
commit 89a3fc6bfd

View File

@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-22 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Yves Le Doeuff <yld@alliasys.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Alexis de Lattre <alexis@via.ecp.fr>\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "1 transaction a déjà été importée et a été ignorée."
#. module: account_statement_import_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit
msgid "<span>Import (OCA)</span>"
msgstr ""
msgstr "<span>Import (OCA)</span>"
#. module: account_statement_import_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
@@ -62,6 +62,10 @@ msgid ""
"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you "
"should create a new one."
msgstr ""
"Impossible de trouver un compte bancaire avec le numéro '%(account_number)s' "
"lié au partenaire '%(partner_name)s'. Vous devez créer le compte bancaire et "
"le configurer sur le journal de banque associé. Si le journal de banque "
"associé n'existe pas encore, vous devez en créer un nouveau."
#. module: account_statement_import_file
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid
@@ -76,7 +80,7 @@ msgstr "Créé le"
#. module: account_statement_import_file
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Afficher Nom"
msgstr "Nom affiché"
#. module: account_statement_import_file
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file
@@ -84,8 +88,8 @@ msgid ""
"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them "
"here."
msgstr ""
"Obtenez les relevés bancaires en version électronique depuis votre banque et "
"sélectionnez-les ici."
"Récupérez les relevés de compte en version électronique auprès de votre "
"banque et déposez-les ici."
#. module: account_statement_import_file
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id
@@ -101,30 +105,28 @@ msgstr "Importer"
#. module: account_statement_import_file
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action
#, fuzzy
msgid "Import Bank Statement File"
msgstr "Import d'un relevé bancaire"
msgstr "Import d'un fichier de relevé de compte"
#. module: account_statement_import_file
#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import
#, fuzzy
msgid "Import Bank Statement Files"
msgstr "Import d'un relevé bancaire"
msgstr "Import de fichiers de relevés de compte"
#. module: account_statement_import_file
#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu
msgid "Import Statement"
msgstr "Importation d'un relevé"
msgstr "Import d'un relevé"
#. module: account_statement_import_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit
msgid "Import Statement (OCA)"
msgstr ""
msgstr "Import de relevé (OCA)"
#. module: account_statement_import_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
msgid "Import and View"
msgstr ""
msgstr "Importer et visualiser"
#. module: account_statement_import_file
#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal
@@ -151,24 +153,24 @@ msgstr "Dernière mise à jour le"
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "Missing currency code in the bank statement file."
msgstr "Code de devise manquant dans le fichier de relevé bancaire."
msgstr "Code de devise manquant dans le fichier de relevé de compte."
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "Missing payment_ref on a transaction."
msgstr "Référence de paiement manquante sur la transaction."
msgstr "payment_ref manquant sur la transaction."
#. module: account_statement_import_file
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file
msgid "Statement File"
msgstr "Fichier de relevé bancaire"
msgstr "Fichier de relevé de compte"
#. module: account_statement_import_file
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename
msgid "Statement Filename"
msgstr "Nom du fichier de relevé bancaire"
msgstr "Nom du fichier de relevé de compte"
#. module: account_statement_import_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
@@ -178,10 +180,9 @@ msgstr "Formats acceptés :"
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'."
msgstr ""
"Le compte comptable de la banque n'est pas spécifié sur le journal (%s)."
msgstr "Le compte comptable de banque n'est pas défini dans le journal \"%s\"."
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid ""
"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. "
"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one."
msgstr ""
"Le compte bancaire ayant le numéro '%(account_number)s' existe dans Odoo "
"mais il n'est configuré sur aucun journal de banque. Vous devez le définir "
"sur le journal de banque associé. Si le journal de banque associé n'existe "
"pas encore, vous devez en créer un nouveau."
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
@@ -201,8 +206,8 @@ msgid ""
"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in "
"Odoo."
msgstr ""
"Le fichier de relevé bancaire utilise la devise '%s' mais il n'y a pas de "
"telle devise dans Odoo."
"Le fichier de relevé de compte utilise la devise '%s' mais cette devise "
"n'existe pas dans Odoo."
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
@@ -212,6 +217,8 @@ msgid ""
"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as "
"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)."
msgstr ""
"La devise du relevé de compte (%(currency_name)s) n'est pas la même que "
"celle du journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)."
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
@@ -222,9 +229,9 @@ msgid ""
"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the "
"dashboard."
msgstr ""
"Le format de ce fichier de relevé bancaire ne contient pas le numéro de "
"compte bancaire, vous devez donc démarrer l'assistant à partir du journal de "
"la banque de droite dans le tableau de bord."
"Le format de ce fichier de relevé de compte ne contient pas le numéro de "
"compte bancaire, donc vous devez démarrer l'assistant à partir du journal de "
"banque concerné dans le tableau de bord."
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
@@ -234,13 +241,16 @@ msgid ""
"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the "
"selected journal (%(journal_selected)s)."
msgstr ""
"Le journal trouvé pour le fichier (%(journal_match)s) est différent du "
"journal sélectionné (%(journal_selected)s)."
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result."
msgstr "L'analyse du fichier de relevé a renvoyé un résultat non valide."
msgstr ""
"L'analyse du fichier de relevé de compte a renvoyé un résultat invalide."
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
@@ -250,18 +260,18 @@ msgid ""
"This bank statement file format is not supported.\n"
"Did you install the Odoo module to support this format?"
msgstr ""
"Ce format de fichier de relevé n'est pas reconnu.\n"
"Avez-vous installé le module qui supporte ce type de fichier ?"
"Ce format de fichier de relevé de compte n'est pas reconnu.\n"
"Avez-vous installé le module Odoo qui supporte ce type de fichier ?"
#. module: account_statement_import_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
msgid "Upload Bank Statements"
msgstr "Télécharger les relevés bancaires"
msgstr "Téléverser les relevés de compte"
#. module: account_statement_import_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
msgid "Upload a bank statement file"
msgstr "Télécharger un fichier de relevé bancaire"
msgstr "Téléverser un fichier de relevé de compte"
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python