Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 100.0% (36 of 36 strings)

Translation: bank-statement-import-16.0/bank-statement-import-16.0-account_statement_import_file
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-statement-import-16-0/bank-statement-import-16-0-account_statement_import_file/hr/
This commit is contained in:
Bole
2023-04-03 10:30:48 +00:00
committed by Duy (Đỗ Anh)
parent 19504a33c8
commit 11fa71347f

View File

@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Stjepan Lovasić <stjepan.lovasic@gmail.com>, 2019\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,6 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "1 transakcija je već uvežena i sad je preskočena."
#. module: account_statement_import_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit
msgid "<span>Import (OCA)</span>"
msgstr ""
msgstr "<span>Uvoz (OCA)</span>"
#. module: account_statement_import_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
@@ -66,6 +67,10 @@ msgid ""
"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you "
"should create a new one."
msgstr ""
"Nije pronađen bankovni račun '%(account_number)s' povezan sa partnerom "
"'%(partner_name)s'. Potrebno je kreirati bankovni račun i postaviti ga na "
"povezani dnevnik bankovnog računa. Ako dnevnik bankovnog računa još ne "
"postoji, trebali bi ga kreirati."
#. module: account_statement_import_file
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid
@@ -104,15 +109,13 @@ msgstr "Uvoz"
#. module: account_statement_import_file
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action
#, fuzzy
msgid "Import Bank Statement File"
msgstr "Uvoz bankovnog izvoda"
#. module: account_statement_import_file
#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import
#, fuzzy
msgid "Import Bank Statement Files"
msgstr "Uvoz bankovnog izvoda"
msgstr "Uvoz datoteka bankovnih izvoda"
#. module: account_statement_import_file
#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu
@@ -122,12 +125,12 @@ msgstr "Uvoz izvoda"
#. module: account_statement_import_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit
msgid "Import Statement (OCA)"
msgstr ""
msgstr "Uvoz izvoda (OCA)"
#. module: account_statement_import_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
msgid "Import and View"
msgstr ""
msgstr "Uvezi i pregledaj"
#. module: account_statement_import_file
#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal
@@ -154,38 +157,36 @@ msgstr "Vrijeme promjene"
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "Missing currency code in the bank statement file."
msgstr ""
msgstr "Nedostaje oznaka valute u datoteci bankovnog izvoda."
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Missing payment_ref on a transaction."
msgstr "Ova datoteka ne sadrži nijednu transakciju."
msgstr "Nedostaje referenca plaćanja (payment_ref) na transakciji."
#. module: account_statement_import_file
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file
#, fuzzy
msgid "Statement File"
msgstr "Redak bankovnog izvoda"
msgstr "Datoteka izvoda"
#. module: account_statement_import_file
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename
#, fuzzy
msgid "Statement Filename"
msgstr "Redak bankovnog izvoda"
msgstr "Naziv datoteke izvoda"
#. module: account_statement_import_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
msgid "Supported formats:"
msgstr ""
msgstr "Podržani formati:"
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'."
msgstr "Žiro račun ovog izvoda banke nije jednak dnevniku (%s)."
msgstr "Bankovni konto nije postavljen na dnevniku (%s)."
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
@@ -196,6 +197,10 @@ msgid ""
"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. "
"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one."
msgstr ""
"Bankovni račun sa brojem '%(account_number)s' postoji u Odoo-u ali nije "
"postavljen niti na jednom dnevniku banke. Trebali biste ga postaviti na "
"povezani bankovni dnevnik. Ako dnevnik još ne postoji, trebali biste ga "
"kreirati."
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
@@ -205,6 +210,8 @@ msgid ""
"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in "
"Odoo."
msgstr ""
"Datoteka bankovnog izvoda sadrži valutu '%s' ali takva valuta ne postoji u "
"Odoo."
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
@@ -214,6 +221,8 @@ msgid ""
"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as "
"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)."
msgstr ""
"Valuta izvoda (%(currency_name)s) nije ista kao i valuta postavljena na "
"dnevniku '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)."
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
@@ -224,6 +233,8 @@ msgid ""
"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the "
"dashboard."
msgstr ""
"Format ovog bankovnog izvoda ne sadrži broj bankovnog računa, tako da "
"čarobnjaka morate pokrenuti sa ispravnog dnevnika na nadzornoj ploči."
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
@@ -233,35 +244,36 @@ msgid ""
"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the "
"selected journal (%(journal_selected)s)."
msgstr ""
"Pronađeni dnevnik za datoteku (%(journal_match)s) je različit od izabranog "
"dnevnika (%(journal_selected)s)."
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
#, python-format
msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result."
msgstr ""
msgstr "Obrada datoteke izvoda vratila je neispravan rezultat."
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"This bank statement file format is not supported.\n"
"Did you install the Odoo module to support this format?"
msgstr ""
"Nemogu pročitati ovu datoteku.\n"
"Jeste li instalirali modul koji podržava ovaj format?"
"Ovaj format datoteke izvoda nije podržan.\n"
"Jeste li instalirali Odoo modul koji podržava ovaj format?"
#. module: account_statement_import_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
msgid "Upload Bank Statements"
msgstr ""
msgstr "Učitajte bankovne izvode"
#. module: account_statement_import_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
#, fuzzy
msgid "Upload a bank statement file"
msgstr "Redak bankovnog izvoda"
msgstr "Učitajte datoteku bankovnog izvoda"
#. module: account_statement_import_file
#. odoo-python
@@ -271,6 +283,7 @@ msgid ""
"You have already imported this file, or this file only contains already "
"imported transactions."
msgstr ""
"Već ste uvezli ovu datoteku, ili ova datoteka sadrži već uvezene transakcije."
#, python-format
#~ msgid "Already imported items"