Translated using Weblate (German)

Currently translated at 96.7% (58 of 60 strings)

Translation: bank-payment-11.0/bank-payment-11.0-account_banking_sepa_direct_debit
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-11-0/bank-payment-11-0-account_banking_sepa_direct_debit/de/
This commit is contained in:
Thorsten Vocks
2019-02-15 10:18:25 +00:00
committed by OCA Transbot
parent 4f45b104d0
commit feb8294c10

View File

@@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-15 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <thorsten.vocks@big-consulting.net>\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4\n"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "<em>Kontonummer - IBAN:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Address of the Debtor:</em>"
msgstr "<em>Adresse des Debitor:</em>"
msgstr "<em>Adresse des Debitors:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
@@ -109,6 +110,9 @@ msgid ""
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
"CREDITOR FOR STORAGE."
msgstr ""
"ALLE LÜCKEN SIND VERPFLICHTEND EINZUTRAGEN. SOBALD DIESES MANDAT "
"UNTERZEICHNET WURDE, MUSS ES DEM GLÄUBIGER ZUR AUFBEWAHRUNG ZUGESENDET "
"WERDEN."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
@@ -120,6 +124,14 @@ msgid ""
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED "
"AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
msgstr ""
"ALLE LÜCKEN SIND VERPFLICHTEND EINZUTRAGEN. SOBALD DIESES MANDAT "
"UNTERZEICHNET WURDE, MUSS ES DEM GLÄUBIGER ZUR AUFBEWAHRUNG ZUGESENDET "
"WERDEN.\n"
" DENNOCH BENÖTIGT DIE BANK DES SCHULDNERS DESSEN "
"AUTORISIERUNG VOR DEM EINZUG VON GESCHÄFTLICHEN LASTSCHRIFTEN AUF SEINEM "
"KONTO.\n"
" DER SCHULDNER KANN JEDERZEIT DURCH SEINE BANK "
"AUF DIE ERTEILTE EINZUGSERMÄCHTIGUNG FÜR LASTSCHRIFTEN ZUGREIFEN."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
@@ -131,6 +143,11 @@ msgid ""
" A refund must be claimed within 8 weeks starting "
"from the date on which your account was debited."
msgstr ""
"Als Teil Ihrer Rechte haben Sie Anspruch auf eine Erstattung durch\n"
"                        Ihre Bank unter den Bedingungen Ihrer Vereinbarung\n"
"                        mit Ihrer Bank.\n"
"                        Eine Rückerstattung muss innerhalb von 8 Wochen ab "
"dem Datum beantragt werden, an dem Ihr Konto belastet wurde."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:79
@@ -139,6 +156,8 @@ msgid ""
"As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence "
"Type' has been set back to 'First'."
msgstr ""
"Durch die Änderung des dem Mandat zugewiesenen Bankkontos, wurde der "
"'Sequenztyp' auf 'Erstmalig' zurückgesetzt."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:268
@@ -148,6 +167,9 @@ msgid ""
"order <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d>%s</a> has "
"been marked as uploaded."
msgstr ""
"Automatischer Wechsel von <b>Einmalig</b> auf <b>Wiederkehrend</b> wenn der "
"Bankeinzugsauftrag <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-"
"id=%d>%s</a> als erfolgreich Hochgeladen markiert wurde."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_bank_payment_line
@@ -157,12 +179,12 @@ msgstr "Bankzahlungszeilen"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: selection:account.banking.mandate,scheme:0
msgid "Basic (CORE)"
msgstr ""
msgstr "B2C Basislastschrift (CORE)"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)"
msgstr ""
msgstr "Durch Signatur dieses Mandats, autorisieren Sie (A)"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_company
@@ -181,6 +203,14 @@ msgid ""
"- a 3-letters business code\n"
"- a country-specific identifier"
msgstr ""
"Geben Sie Ihre Gläubiger Identifizierung an, die Sie zum SEPA Direct Debit "
"Bankeinzug berechtigen. Falls dieser nicht definiert wurde, wird die "
"Gläubiger Identifizierung aus Ihren Unternehmendaten genutzt.\n"
"Dieser Identifizierer ist wie folgt konstruiert:\n"
"- Ländercode (2 Zeichen)\n"
"- 2-stellige Prüfziffer\n"
"- Firmenidentifizierer (3 Buchstaben)\n"
"- landesspezifischer Identifizierer"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company_sepa_creditor_identifier
@@ -193,6 +223,13 @@ msgid ""
"- a 3-letters business code\n"
"- a country-specific identifier"
msgstr ""
"Geben Sie Ihren Gläubiger Identifizierer ein, der Ihnen seitens Ihrer "
"Hausbank zur Vornahme von SEPA Direct Debit Lastschriften zur Verfügung "
"gestellt wurde:\n"
"- ISO Ländercode (2 Zeichen)\n"
"- 2-stellige Prüfziffer\n"
"- Firmenidentifizierer (3 Buchstaben)\n"
"- landesspezifischer Identifizierer"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: selection:account.banking.mandate,scheme:0
@@ -213,7 +250,7 @@ msgstr "Erstes"
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:78
#, python-format
msgid "Mandate update"
msgstr ""
msgstr "Aktualisierung Mandat"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:78
@@ -222,12 +259,14 @@ msgid ""
"Missing SEPA Direct Debit mandate on the bank payment line with partner "
"'%s' (reference '%s')."
msgstr ""
"Es fehlt das SEPA Direct Debit Bankeinzug Mandat für due Zahlungsposition "
"des Partners '%s' (Referenz '%s')."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
msgid "One-Off"
msgstr ""
msgstr "Einmalig"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_method
@@ -252,29 +291,32 @@ msgid ""
"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and "
"'pain.008.001.04'."
msgstr ""
"Der Zahlungstyp Code '%s' wird nicht unterstützt . Die einzigen Zahlungstyp "
"Codes die für SEPA Direct Debit Lastschriftverfahren unterstützt werden "
"sind 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' und 'pain.008.001.04'."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
msgid "Recurrent"
msgstr ""
msgstr "Wiederkehrend"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: selection:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0
msgid "Recurring"
msgstr ""
msgstr "Wiederkehrend"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode_sepa_creditor_identifier
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company_sepa_creditor_identifier
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings_sepa_creditor_identifier
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgstr "SEPA Gläubiger Identifizierer"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:account.payment.method,name:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit
msgid "SEPA Direct Debit for customers"
msgstr ""
msgstr "SEPA Lastschriften der Kunden"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:account.payment.mode,name:account_banking_sepa_direct_debit.payment_mode_inbound_sepa_dd1
@@ -285,7 +327,7 @@ msgstr "SEPA Lastschriften der Kunden"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_scheme
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
msgid "Scheme"
msgstr ""
msgstr "Verfahren"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.actions.report,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate
@@ -296,26 +338,26 @@ msgstr "Sepa Mandat"
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_tree
msgid "Sequence Type"
msgstr ""
msgstr "Sequenztyp"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_recurrent_sequence_type
msgid "Sequence Type for Next Debit"
msgstr ""
msgstr "Sequenztyp für nächste Lastschrift"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.actions.server,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron
#: model:ir.cron,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron
msgid "Set SEPA Direct Debit Mandates to Expired"
msgstr ""
msgstr "SEPA Lastschriftmandat als abgelaufen markieren"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_mode.py:32
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:31
#, python-format
msgid "The SEPA Creditor Identifier '%s' is invalid."
msgstr ""
msgstr "Der SEPA Gläubiger Identifizierer '%s' ist ungültig."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:85
@@ -324,6 +366,8 @@ msgid ""
"The SEPA Direct Debit mandate with reference '%s' for partner '%s' has "
"expired."
msgstr ""
"Das SEPA Direct Debit Lastschriftmandat mit der Referenz '%s' für den "
"Partner '%s' ist abgelaufen."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:93
@@ -332,18 +376,24 @@ msgid ""
"The mandate with reference '%s' for partner '%s' has type set to 'One-Off' "
"and it has a last debit date set to '%s', so we can't use it."
msgstr ""
"Das Mandat mit der Referenz '%s' für den Partner '%s' hat den Typ 'Einmalig' "
"und das Datum des letzten Einzugs ist der '%s', deshalb kann es nicht "
"verwendet werden."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:49
#, python-format
msgid "The recurrent mandate '%s' must have a sequence type."
msgstr ""
"Für das wiederkehrende Mandat '%s' muss eine Sequenztyp definiert werden."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_recurrent_sequence_type
msgid ""
"This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates."
msgstr ""
"Dieses Feld ist nur für wiederkehrende Mandate erforderlich, nicht für "
"einmalige Mandate."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
@@ -356,22 +406,30 @@ msgid ""
" not to debit your account up until the day on which "
"the payment is due."
msgstr ""
"Dieses Mandat ist nur für Geschäfte zwischen Unternehmen vorgesehen.\n"
"                        Sie haben keinen Anspruch auf eine Erstattung von "
"Ihrer Bank, \n"
" nachdem Ihr Konto belastet wurde, Sie sind jedoch "
"berechtigt, \n"
" Ihre Bank dazu aufzufordern, Ihr Konto nicht vor "
"Fälligkeit der \n"
" Zahlung zu belasten."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "To be completed by the creditor"
msgstr ""
msgstr "Durch den Gläubiger zu vervollständigen"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "To be completed by the debtor"
msgstr ""
msgstr "Durch den Schuldner zu vervollständigen"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_tree
msgid "Type"
msgstr "Art"
msgstr "Typ"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_account_config_settings
@@ -391,3 +449,7 @@ msgid ""
" debit your account in accordance with the "
"instructions from"
msgstr ""
"um Anweisungen an Ihre Bank senden, Ihr Konto zu belasten, und (B) Ihre "
"Bank\n"
" zur ermächtigen Ihr Konto zu belasten, gemäß den "
"Anweisungen von"