mirror of
https://github.com/OCA/bank-payment.git
synced 2025-02-02 10:37:31 +02:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 98.5% (192 of 195 strings) Translation: bank-payment-11.0/bank-payment-11.0-account_payment_order Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-11-0/bank-payment-11-0-account_payment_order/de/
This commit is contained in:
committed by
OCA Transbot
parent
feb8294c10
commit
f348fab2cf
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-01 15:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 11:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joel Michaud <joel.michaud@braintec-group.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-15 14:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks <thorsten.vocks@big-consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.4\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:111
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_move
|
||||
msgid "Account Entry"
|
||||
msgstr "Kontoeintrag"
|
||||
msgstr "Buchung"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:res.groups,name:account_payment_order.group_account_payment
|
||||
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Anhänge"
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
||||
msgid "Back to Draft"
|
||||
msgstr "Zurück zum Entwurf"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_res_bank
|
||||
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Bankkonto erforderlich"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_journal_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
||||
msgid "Bank Journal"
|
||||
msgstr "Bank Logbuch"
|
||||
msgstr "Bankjournal"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line_bank_payment_line_id
|
||||
@@ -222,13 +222,15 @@ msgstr "Bankzahlungszeilen"
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_move_line_partner_bank_id
|
||||
msgid "Bank account on which we should pay the supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankkonto auf dem die Zahlung an den Lieferanten eingehen soll"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:134
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not reconcile: no move line for payment line %s of partner '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Offener Posten kann nicht ausgeglichen werden: Es existiert keine Buchung "
|
||||
"für die Zahlungsposition %s des Partners %s."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.order,state:0
|
||||
@@ -249,11 +251,13 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot delete a payment order line whose payment order is in state '%s'. You "
|
||||
"need to cancel it first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zahlungsauftragsposition zu Zahlungsauftrag im Status %s kann nicht gelöscht "
|
||||
"werden. Brechen Sie diesen zunächst ab."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
||||
msgid "Choose Move Lines Filter Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auswahl der Filter Option für Buchungen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
||||
@@ -262,6 +266,10 @@ msgid ""
|
||||
"criteria or click on Add an item to manually select the move lines filtered "
|
||||
"by the above criteria."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicken Sie auf 'Alle Buchungen hinzufügen' um automatisch alle Buchungen "
|
||||
"mit den obigen Kriterien hinzuzufügen, oder klicken Sie auf 'Eintrag "
|
||||
"hinzufügen', um manuell die Buchungen auszuwählen, die den obigen "
|
||||
"Auswahlkriterien entsprechen."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_communication
|
||||
@@ -306,27 +314,27 @@ msgstr "Erstellen"
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form
|
||||
msgid "Create Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erstelle Zahlungsvorschläge"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
||||
msgid "Create Payment Lines from Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahlungsvorschläge erstellen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
||||
msgid "Create Transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transaktionen erstellen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_line_create_action
|
||||
msgid "Create Transactions from Move Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erstelle Transaktionen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_invoice_payment_line_multi
|
||||
msgid "Create payment lines from invoice tree view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erstelle Zahlungsvorschläge von der Rechnungsliste"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi_create_uid
|
||||
@@ -345,7 +353,7 @@ msgstr "Erstellt von"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line_create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Erstellt am:"
|
||||
msgstr "Erstellt am"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_company_currency_id
|
||||
@@ -359,41 +367,41 @@ msgstr "Währung"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_currency_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line_currency_id
|
||||
msgid "Currency of the Payment Transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Währung der Zahlung"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_order_inbound_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_order.account_payment_order_inbound_menu
|
||||
msgid "Debit Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lastschriften"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:444
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Debit bank line %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lastschriftposition %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:371
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:394
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Debit order %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lastschrift %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_default_date_prefered
|
||||
msgid "Default Payment Execution Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard Ausführungsdatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_description
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_no_debit_before_maturity
|
||||
msgid "Disallow Debit Before Maturity Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lastschrift vor Fälligkeit verhindern"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi_display_name
|
||||
@@ -403,17 +411,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line_display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main_display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Anzeigename"
|
||||
msgstr "Bezeichnung"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erledigt"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_date_done
|
||||
msgid "Done Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ausführungsdatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.order,state:0
|
||||
@@ -460,7 +468,7 @@ msgstr "Datei erfolgreich hochgeladen"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_date_uploaded
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
||||
msgid "File Upload Date"
|
||||
msgstr "Hochladungsdatum der Datei"
|
||||
msgstr "Dateiupload Datum"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.order,state:0
|
||||
@@ -472,7 +480,7 @@ msgstr "Datei hochgeladen"
|
||||
#: selection:account.payment.mode,default_date_prefered:0
|
||||
#: selection:account.payment.order,date_prefered:0
|
||||
msgid "Fixed Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Festgelegtes Datum"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:148
|
||||
@@ -481,6 +489,8 @@ msgid ""
|
||||
"For partner '%s', the account of the account move line to pay (%s) is "
|
||||
"different from the account of of the transit move line (%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das in der ursprünglichen Belegbuchung für den Partner %s gebuchte Konto %s "
|
||||
"weicht ab vom Konto %s in der Zahlungsbuchung."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order_bank_account_link
|
||||
@@ -493,16 +503,25 @@ msgid ""
|
||||
"will select the bank account on the payment order. If your company only has "
|
||||
"one bank account, you should always select 'Fixed'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für Zahlungsmodi, die immer mit der gleichen Bankverbindung Ihres "
|
||||
"Unternehmens verknüpft sind (wie z.B. Banküberweisungen Ihrer Kunden oder "
|
||||
"SEPA Direct Debit Bankeinzüge von Lieferanten), wählen Sie 'Fest'. Für "
|
||||
"Zahlungsmodi, die nicht generell mit der gleichen Bankverbindung verknüpft "
|
||||
"sind (z.B. SEPA Direct Debit Lastschriftverfahren für Kunden, "
|
||||
"Banküberweisungen an Lieferanten), sollten Sie 'Variabel' auswählen, damit "
|
||||
"Sie die konkrete Bankverbindung bei der Erstellung des Zahlungsauftrags "
|
||||
"explizit wählen können. Insofern Ihr Unternehmen lediglich über eine einzige "
|
||||
"Bankverbindung verfügt, sollten Sie generell 'Fest' auswählen."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.line,communication_type:0
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frei"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_generate_move
|
||||
msgid "Generate Accounting Entries On File Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buchungen nach Dateiupload erzeugen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
||||
@@ -528,7 +547,7 @@ msgstr "Gruppiere nach"
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_group_lines
|
||||
msgid "Group Transactions in Payment Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transaktionsgruppierung in Zahlungsauftrag"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi_id
|
||||
@@ -558,6 +577,17 @@ msgid ""
|
||||
"and if the 'Communication Type' is 'Free'\n"
|
||||
"(other modules can set additional fields to restrict the grouping.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Feld markiert ist, werden die Transaktionszeilen des "
|
||||
"Zahlungsauftrags nach Bestätigung des Zahlungsauftrags gruppiert. Die "
|
||||
"Gruppierung wird nur durchgeführt, wenn die folgenden Felder übereinstimmen:"
|
||||
"\n"
|
||||
"* Partner\n"
|
||||
"* Währung\n"
|
||||
"* Zielbankkonto\n"
|
||||
"* Zahlungsdatum\n"
|
||||
"und wenn der \"Kommunikationstyp\" \"Frei\" ist\n"
|
||||
"(Andere Module können zusätzliche Felder festlegen, um die Gruppierung "
|
||||
"einzuschränken.)"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode_no_debit_before_maturity
|
||||
@@ -566,6 +596,10 @@ msgid ""
|
||||
"error message when you confirm a debit order that has a payment line with a "
|
||||
"payment date before the maturity date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie diese Option für einen Zahlungseingang aktivieren, erhalten Sie "
|
||||
"eine Fehlermeldung, wenn Sie einen Abbuchungsauftrag mit einem "
|
||||
"Zahlungsposten bestätigen, dessen Zahlungsdatum vor dem Fälligkeitsdatum "
|
||||
"liegt."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.mode,default_date_prefered:0
|
||||
@@ -577,7 +611,7 @@ msgstr "Sofort"
|
||||
#: selection:account.payment.order,payment_type:0
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search
|
||||
msgid "Inbound"
|
||||
msgstr "Eingehend"
|
||||
msgstr "Zahlungseingang"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_invoice
|
||||
@@ -587,18 +621,18 @@ msgstr "Rechnung"
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "Invoice Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechnungsref."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_move_ids
|
||||
msgid "Journal Entries"
|
||||
msgstr "Logfile Einträge"
|
||||
msgstr "Buchungen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_move_line
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_move_line_id
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr "Logbuch Eintrag"
|
||||
msgstr "Buchung"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode_transfer_journal_id
|
||||
@@ -606,27 +640,29 @@ msgid ""
|
||||
"Journal to write payment entries when confirming payment/debit orders of "
|
||||
"this mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Journal in das die Zahlungen gebucht werden, wenn Zahlungs-/"
|
||||
"Abbuchungsaufträge mit diesem Modus erstellt werden"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create_journal_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_default_journal_ids
|
||||
msgid "Journals Filter"
|
||||
msgstr "Logfile Filter"
|
||||
msgstr "Buchungsjournal Filter"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
||||
msgid "Keep empty for using all journals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Für die Auswahl aller Journal leer lassen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
||||
msgid "Keep empty to use all partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Für die Auswahl aller Partner leer lassen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line_communication
|
||||
msgid "Label of the payment that will be seen by the destinee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahlungskennzeichen für den Zahlungsempfänger"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi___last_update
|
||||
@@ -636,7 +672,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line___last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main___last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zuletzt geändert am"
|
||||
msgstr "Geändert am"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi_write_uid
|
||||
@@ -645,7 +681,7 @@ msgstr "Zuletzt geändert am"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line_write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
|
||||
msgstr "Aktualisiert von"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi_write_date
|
||||
@@ -654,7 +690,7 @@ msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line_write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
|
||||
msgstr "Aktualisiert am"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_bank_account_link
|
||||
@@ -665,64 +701,63 @@ msgstr "Verbindung zum Bankkonto"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create_invoice
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_default_invoice
|
||||
msgid "Linked to an Invoice or Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbindung zu Rechnung oder Gutschrift"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:239
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing Bank Journal on payment order %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankjournal fehlt beim Zahlungsauftrag %s."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_line.py:136
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing Partner Bank Account on payment line %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankverbindung des Partners fehlt bei der Zahlungsposition %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:244
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing bank account on bank journal '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankkonto fehlt beim Bankjournal %s."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.mode,default_date_type:0
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buchung"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.line.create,date_type:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create_move_date
|
||||
msgid "Move Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buchungsdatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create_move_line_ids
|
||||
msgid "Move Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buchungspositionen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_move_option
|
||||
msgid "Move Option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buchungsoption"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:140
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move line '%s' of partner '%s' has already been reconciled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Buchung %s des Partners %s wurde bereits ausgeglichen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name or Description"
|
||||
msgstr "Gleich oder leer"
|
||||
msgstr "Name oder Beschreibung"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Journal Entry on invoice %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es gibt keine Buchung für die Rechnung %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:78
|
||||
@@ -731,12 +766,14 @@ msgid ""
|
||||
"No Payment Line created for invoice %s because it already exists or because "
|
||||
"this invoice is already paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es wurde kein Zahlungsauftragsposition für die Rechnung %s erstellt, da "
|
||||
"diese bereits existiert oder da sie bereits bezahlt wurde."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:84
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Payment Mode on invoice %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es existiert kein Zahlungsmodus für die Rechnung %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:320
|
||||
@@ -745,11 +782,13 @@ msgid ""
|
||||
"No handler for this payment method. Maybe you haven't installed the related "
|
||||
"Odoo module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es gibt keinen Empfänger für diese Zahlungsmethode. Möglicherweise wurde das "
|
||||
"entsprechende Odoo Modul noch nicht installiert."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_name
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nummer"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_bank_line_count
|
||||
@@ -759,13 +798,14 @@ msgstr "Anzahl der Bankzeilen"
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_offsetting_account
|
||||
msgid "Offsetting Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gegenkonto"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:138
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "On payment order %s, the Payment Execution Date is in the past (%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beim Zahlungsauftrag %s liegt das Ausführungsdatum %s in der Vergangenheit."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:110
|
||||
@@ -774,6 +814,8 @@ msgid ""
|
||||
"On the payment mode '%s', you must choose an option for the 'Move Option' "
|
||||
"parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beim Zahlungsmodus %s ist zwingend ein 'Buchungsoption' Parameter zu "
|
||||
"definieren."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:100
|
||||
@@ -781,6 +823,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the payment mode '%s', you must select a value for the 'Transfer Account'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beim Zahlungsmodus %s , muss zwingend ein Eintrag für das Zwischenkonto / "
|
||||
"Transferkonto erfolgen."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:105
|
||||
@@ -788,6 +832,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the payment mode '%s', you must select a value for the 'Transfer Journal'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beim Zahlungsmodus %s muss zwingend ein Eintrag für das Zahlungstransfer "
|
||||
"Journal erfolgen."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:94
|
||||
@@ -796,21 +842,23 @@ msgid ""
|
||||
"On the payment mode '%s', you must select an option for the 'Offsetting "
|
||||
"Account' parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beim Zahlungsmodus %s muss zwingend der Parameter 'Gegenkonto' definiert "
|
||||
"werden"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.mode,move_option:0
|
||||
msgid "One move per payment date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eine Buchung pro Zahlungsdatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.mode,move_option:0
|
||||
msgid "One move per payment line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eine Buchung pro Zahlungsposition"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_form
|
||||
msgid "Options for Payment Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahlungsauftrag Optionen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line_order_id
|
||||
@@ -849,6 +897,9 @@ msgid ""
|
||||
"Pay off lines in 'file uploaded' payment orders with a move on this account. "
|
||||
"You can only select accounts that are marked for reconciliation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Transfer-/ Zwischenkonto, welches nach erfolgreich hochgeladenem "
|
||||
"Zahlungsauftrag als Gegenkonto gebucht wird. Das auszuwählende Konto muss "
|
||||
"eines seines, welches aufgrund seiner Einstellung eine Abstimmung erlaubt"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_date
|
||||
@@ -859,12 +910,12 @@ msgstr "Zahlungsdatum"
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_date_scheduled
|
||||
msgid "Payment Execution Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ausführungsdatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_date_prefered
|
||||
msgid "Payment Execution Date Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ausführungsdatum Typ"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:340
|
||||
@@ -896,7 +947,7 @@ msgstr "Zahlungsmodus"
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_default_payment_mode
|
||||
msgid "Payment Mode on Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahlungsmodus auf Rechnung"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_mode
|
||||
@@ -916,12 +967,12 @@ msgstr "Zahlungsauftrag"
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "Payment Order / Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahlungsauftrag / Zahlungstransaktion"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_order_ok
|
||||
msgid "Payment Order Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahlungsauftrag OK"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_order_outbound_action
|
||||
@@ -948,19 +999,19 @@ msgstr "Zahlungsart"
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:442
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment bank line %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Position im Bankauszug %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line_payment_line_ids
|
||||
msgid "Payment lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahlungspositionen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:369
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:392
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment order %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahlungsauftrag %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_order.payment_root
|
||||
@@ -970,7 +1021,7 @@ msgstr "Zahlungen"
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_post_move
|
||||
msgid "Post Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buchung senden"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_form
|
||||
@@ -1007,12 +1058,12 @@ msgstr "Durchsuche Zahlungsaufträge"
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/wizard/account_payment_line_create.py:130
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select Move Lines to Create Transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buchungen für Transaktion auswählen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_form
|
||||
msgid "Select Move Lines to Pay - Default Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahlungsvorschlag - Standardeinstellungen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order_date_scheduled
|
||||
@@ -1020,17 +1071,19 @@ msgid ""
|
||||
"Select a requested date of execution if you selected 'Due Date' as the "
|
||||
"Payment Execution Date Type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie ein von Ihnen gewünschtes Ausführungsdatum bei Auswahl von "
|
||||
"'Fälligkeitsdatum' als Zahlungsausführungsdatum Typ."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_payment_order_ok
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_search
|
||||
msgid "Selectable in Payment Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In Zahlungsauftrag selektierbar"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
||||
msgid "Selected Move Lines to Create Transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zur Zahlung vorgeschlagene Positionen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_state
|
||||
@@ -1047,21 +1100,21 @@ msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:33
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Structured Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strukturierte Referenz"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create_target_move
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_default_target_move
|
||||
msgid "Target Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anzuzeigende Buchungen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:303
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The amount for Partner '%s' is negative or null (%.2f) !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Betrag für den Partner %s ist negativ oder Null (%.2f)!"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order_bank_line_ids
|
||||
@@ -1072,12 +1125,17 @@ msgid ""
|
||||
"the option 'Group Transactions in Payment Orders' is active on the payment "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die aus dem Zahlungsvorschlag ausgewählten Positionen werden zum Generieren "
|
||||
"der Zahlungsdatei verwendet. Sie werden bei Bestätigung des Zahlungsauftrags "
|
||||
"automatisch aus den entsprechenden Transaktionszeilen erstellt: Hierbei kann "
|
||||
"eine Bank-Zahlungszeile mehrere Transaktionszeilen gruppieren, wenn im "
|
||||
"Zahlungsmodus die Option 'Gruppiere Zahlungstransaktionen' aktiviert ist."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The invoice %s is not in Open state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Rechnung %s ist nicht mehr Offen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:273
|
||||
@@ -1087,6 +1145,9 @@ msgid ""
|
||||
"The payment line %s has a maturity date %s which is after the computed "
|
||||
"payment date %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Zahlungsmodus %s hat die aktivierte Option 'Lastschrift vor Fälligkeit "
|
||||
"verhindern'. Die Zahlungsposition %s ist fällig am %s, welches nach dem "
|
||||
"errechneten Ausführungsdatum %s liegt."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:125
|
||||
@@ -1095,12 +1156,14 @@ msgid ""
|
||||
"The payment type (%s) is not the same as the payment type of the payment "
|
||||
"mode (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Zahlungstyp (%s) stimmt nicht mit dem Zahlungstyp des Zahlungsmodus "
|
||||
"überein (%s)"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:248
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There are no transactions on payment order %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es gibt keine Transaktionen für den Zahlungsauftrag %s."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line_ml_maturity_date
|
||||
@@ -1108,37 +1171,41 @@ msgid ""
|
||||
"This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
|
||||
"the limit date for the payment of this line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Feld wird für die Buchungen aus dem Verkauf- und Einkaufsjournal "
|
||||
"genutzt. Hier können sie das Limit-Datum für die Zahlung dieser Position "
|
||||
"festlegen."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form
|
||||
msgid "This wizard will create payment lines for the selected invoices:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Assistent erzeugt Zahlungsvorschläge für folgende ausgewählte Rechnungen:"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "Total (Currency)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gesamtsumme (Währung)"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_tree
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gesamtsumme"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_total_company_currency
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_tree
|
||||
msgid "Total Company Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gesamtsumme Unternehmens Währung"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
||||
msgid "Total Residual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbleibender Betrag"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_tree
|
||||
msgid "Total in Company Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gesamtsumme in der Unternehmens Währung"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_payment_line_ids
|
||||
@@ -1154,33 +1221,33 @@ msgstr "Transaktionen"
|
||||
#: selection:account.payment.mode,offsetting_account:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_transfer_account_id
|
||||
msgid "Transfer Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transferkonto"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_transfer_journal_id
|
||||
msgid "Transfer Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transferjournal"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
||||
msgid "Transfer Journal Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transfer Buchungen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create_date_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_default_date_type
|
||||
msgid "Type of Date Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datumsfilter Typ"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "Value Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wertstellungsdatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_line_create
|
||||
msgid "Wizard to create payment lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assistent für Zahlungsvorschläge"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:113
|
||||
@@ -1189,6 +1256,8 @@ msgid ""
|
||||
"You cannot delete an uploaded payment order. You can cancel it in order to "
|
||||
"do so."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können eine hochgeladene Zahlungsdatei nicht löschen. Um dies zu tun, "
|
||||
"sollten Sie zunächst abbrechen."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form
|
||||
@@ -1196,6 +1265,9 @@ msgid ""
|
||||
"if there are existing draft payment orders for the payment modes of the "
|
||||
"invoices, the payment lines will be added to those payment orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"insofern es vorhandene noch nicht ausgeführte Zahlungsvorschläge für die "
|
||||
"Zahlungsmodi der Rechnungen gibt, werden die Zahlungspositionen zunächst vor "
|
||||
"der Ausführung zu diesen hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form
|
||||
@@ -1206,6 +1278,7 @@ msgstr "ein"
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form
|
||||
msgid "otherwise, new payment orders will be created (one per payment mode)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ansonsten werden neue Zahlungsaufträge angelegt (pro Zahlungsmodus einer)."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user