Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (51 of 51 strings)

Translation: bank-payment-11.0/bank-payment-11.0-account_payment_mode
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-11-0/bank-payment-11-0-account_payment_mode/de/
This commit is contained in:
Mathias Neef
2018-10-29 20:40:32 +00:00
committed by OCA Transbot
parent e97e52e4be
commit e1d24774f5

View File

@@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-14 11:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-14 11:29+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-30 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Mathias Neef <mathias.neef@syscoon.com>\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
#. module: account_payment_mode
#: sql_constraint:account.payment.method:0
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Erstellt von"
#. module: account_payment_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am:"
msgstr "Erstellt am"
#. module: account_payment_mode
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_ct1
@@ -103,12 +104,12 @@ msgstr "Anzeigename"
#. module: account_payment_mode
#: selection:account.payment.mode,bank_account_link:0
msgid "Fixed"
msgstr ""
msgstr "Fest"
#. module: account_payment_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_fixed_journal_id
msgid "Fixed Bank Journal"
msgstr ""
msgstr "Festes Bankjournal"
#. module: account_payment_mode
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_mode_bank_account_link
@@ -121,6 +122,13 @@ msgid ""
"will select the bank account on the payment order. If your company only has "
"one bank account, you should always select 'Fixed'."
msgstr ""
"Für Zahlungsarten, die immer dem gleichen Bankkonto Ihres Unternehmens "
"zugeordnet sind (z.B. Überweisung von Kunden oder SEPA-Lastschrift von "
"Lieferanten), wählen Sie \"Fest\". Für Zahlungsarten, die nicht immer dem "
"gleichen Bankkonto zugeordnet sind (z.B. SEPA-Lastschrift für Kunden, "
"Überweisung an Lieferanten), sollten Sie \"Variabel\" wählen, d.h. Sie "
"wählen das Bankkonto im Zahlungsauftrag aus. Wenn Ihr Unternehmen nur ein "
"Bankkonto hat, sollten Sie immer \"Fest\" wählen."
#. module: account_payment_mode
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
@@ -142,12 +150,12 @@ msgstr "Eingehend"
#. module: account_payment_mode
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_ct2
msgid "Inbound Credit Trf La Banque Postale"
msgstr ""
msgstr "Eingangsgutschrift"
#. module: account_payment_mode
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_ct1
msgid "Inbound Credit Trf Société Générale"
msgstr ""
msgstr "Eingangsgutschrift"
#. module: account_payment_mode
#: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal
@@ -197,6 +205,8 @@ msgid ""
"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed "
"bank journal is not set"
msgstr ""
"Bei der Zahlungsart '%s' ist ein 'festes' Bankkonto angegeben, aber es ist "
"kein Bankkonto gesetzt"
#. module: account_payment_mode
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:96
@@ -206,6 +216,9 @@ msgid ""
"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed "
"bank journal '%s'"
msgstr ""
"Bei der Zahlungsart \"%s\" ist die Zahlungsmethode \"%s\" (es handelt sich "
"tatsächlich um eine Zahlungsmethode), aber diese Zahlungsmethode ist nicht "
"Teil der Zahlungsmethoden des festen Bankjournals \"%s\""
#. module: account_payment_mode
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:83
@@ -214,6 +227,9 @@ msgid ""
"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment "
"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'"
msgstr ""
"Bei der Zahlungsart '%s' ist die Zahlungsmethode '%s', aber diese "
"Zahlungsmethode ist nicht Teil der Zahlungsmethoden des festen Bankjournals "
"'%s'"
#. module: account_payment_mode
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
@@ -268,7 +284,7 @@ msgstr "Zahlungsart"
#. module: account_payment_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method_payment_mode_ids
msgid "Payment modes"
msgstr ""
msgstr "Zahlungsmodi"
#. module: account_payment_mode
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
@@ -287,6 +303,8 @@ msgid ""
"The company of the journal '%s' does not match with the company of the "
"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal."
msgstr ""
"Die Firma des Journals '%s' stimmt nicht mit der Firma des Zahlungsmodus '%"
"s' überein, wenn es als festes Bank Journal verwendet wird."
#. module: account_payment_mode
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:46
@@ -295,6 +313,9 @@ msgid ""
"The company of the journal '%s' does not match with the company of the "
"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals."
msgstr ""
"Das Unternehmen des Journals '%s' stimmt nicht mit Unternehmen der "
"Zahlungsmethode '%s' überein, die in den erlaubten Bankjournalen verwendet "
"wird."
#. module: account_payment_mode
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:111
@@ -303,6 +324,8 @@ msgid ""
"The company of the payment mode '%s', does not match with the company of "
"journal '%s'."
msgstr ""
"Das Unternehmen der Zahlungsart \"%s\" stimmt nicht mit dem Unternehmen des "
"Journals \"%s\" überein."
#. module: account_payment_mode
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:121
@@ -311,6 +334,8 @@ msgid ""
"The company of the payment mode '%s', does not match with the one of the "
"Allowed Bank Journals."
msgstr ""
"Das Unternehmen der Zahlungsart \"%s\" stimmt nicht mit einem der zulässigen "
"Bankjournale überein."
#. module: account_payment_mode
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_mode_payment_method_code
@@ -319,6 +344,9 @@ msgid ""
"method. Therefore, if you change it, the generation of the payment file may "
"fail."
msgstr ""
"Dieser Code wird im Code des Odoo-Moduls verwendet, das diese "
"Zahlungsmethode verarbeitet. Wenn Sie diesen ändern, kann eine Generierung "
"der Zahlungsdatei fehlschlagen."
#. module: account_payment_mode
#: selection:account.payment.mode,bank_account_link:0