From e1d24774f5a873aadaae1809f76f0d5f1eeaf153 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mathias Neef Date: Mon, 29 Oct 2018 20:40:32 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (51 of 51 strings) Translation: bank-payment-11.0/bank-payment-11.0-account_payment_mode Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-11-0/bank-payment-11-0-account_payment_mode/de/ --- account_payment_mode/i18n/de.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 37 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/account_payment_mode/i18n/de.po b/account_payment_mode/i18n/de.po index d8bd41e38..1a52f1338 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/de.po +++ b/account_payment_mode/i18n/de.po @@ -9,14 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-14 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-14 11:29+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-30 21:07+0000\n" +"Last-Translator: Mathias Neef \n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.2.2\n" #. module: account_payment_mode #: sql_constraint:account.payment.method:0 @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Erstellt von" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_create_date msgid "Created on" -msgstr "Erstellt am:" +msgstr "Erstellt am" #. module: account_payment_mode #: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_ct1 @@ -103,12 +104,12 @@ msgstr "Anzeigename" #. module: account_payment_mode #: selection:account.payment.mode,bank_account_link:0 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fest" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_fixed_journal_id msgid "Fixed Bank Journal" -msgstr "" +msgstr "Festes Bankjournal" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_mode_bank_account_link @@ -121,6 +122,13 @@ msgid "" "will select the bank account on the payment order. If your company only has " "one bank account, you should always select 'Fixed'." msgstr "" +"Für Zahlungsarten, die immer dem gleichen Bankkonto Ihres Unternehmens " +"zugeordnet sind (z.B. Überweisung von Kunden oder SEPA-Lastschrift von " +"Lieferanten), wählen Sie \"Fest\". Für Zahlungsarten, die nicht immer dem " +"gleichen Bankkonto zugeordnet sind (z.B. SEPA-Lastschrift für Kunden, " +"Überweisung an Lieferanten), sollten Sie \"Variabel\" wählen, d.h. Sie " +"wählen das Bankkonto im Zahlungsauftrag aus. Wenn Ihr Unternehmen nur ein " +"Bankkonto hat, sollten Sie immer \"Fest\" wählen." #. module: account_payment_mode #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search @@ -142,12 +150,12 @@ msgstr "Eingehend" #. module: account_payment_mode #: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_ct2 msgid "Inbound Credit Trf La Banque Postale" -msgstr "" +msgstr "Eingangsgutschrift" #. module: account_payment_mode #: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_ct1 msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" -msgstr "" +msgstr "Eingangsgutschrift" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal @@ -197,6 +205,8 @@ msgid "" "On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " "bank journal is not set" msgstr "" +"Bei der Zahlungsart '%s' ist ein 'festes' Bankkonto angegeben, aber es ist " +"kein Bankkonto gesetzt" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:96 @@ -206,6 +216,9 @@ msgid "" "method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " "bank journal '%s'" msgstr "" +"Bei der Zahlungsart \"%s\" ist die Zahlungsmethode \"%s\" (es handelt sich " +"tatsächlich um eine Zahlungsmethode), aber diese Zahlungsmethode ist nicht " +"Teil der Zahlungsmethoden des festen Bankjournals \"%s\"" #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:83 @@ -214,6 +227,9 @@ msgid "" "On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " "method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" msgstr "" +"Bei der Zahlungsart '%s' ist die Zahlungsmethode '%s', aber diese " +"Zahlungsmethode ist nicht Teil der Zahlungsmethoden des festen Bankjournals " +"'%s'" #. module: account_payment_mode #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search @@ -268,7 +284,7 @@ msgstr "Zahlungsart" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method_payment_mode_ids msgid "Payment modes" -msgstr "" +msgstr "Zahlungsmodi" #. module: account_payment_mode #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search @@ -287,6 +303,8 @@ msgid "" "The company of the journal '%s' does not match with the company of the " "payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." msgstr "" +"Die Firma des Journals '%s' stimmt nicht mit der Firma des Zahlungsmodus '%" +"s' überein, wenn es als festes Bank Journal verwendet wird." #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:46 @@ -295,6 +313,9 @@ msgid "" "The company of the journal '%s' does not match with the company of the " "payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." msgstr "" +"Das Unternehmen des Journals '%s' stimmt nicht mit Unternehmen der " +"Zahlungsmethode '%s' überein, die in den erlaubten Bankjournalen verwendet " +"wird." #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:111 @@ -303,6 +324,8 @@ msgid "" "The company of the payment mode '%s', does not match with the company of " "journal '%s'." msgstr "" +"Das Unternehmen der Zahlungsart \"%s\" stimmt nicht mit dem Unternehmen des " +"Journals \"%s\" überein." #. module: account_payment_mode #: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:121 @@ -311,6 +334,8 @@ msgid "" "The company of the payment mode '%s', does not match with the one of the " "Allowed Bank Journals." msgstr "" +"Das Unternehmen der Zahlungsart \"%s\" stimmt nicht mit einem der zulässigen " +"Bankjournale überein." #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_mode_payment_method_code @@ -319,6 +344,9 @@ msgid "" "method. Therefore, if you change it, the generation of the payment file may " "fail." msgstr "" +"Dieser Code wird im Code des Odoo-Moduls verwendet, das diese " +"Zahlungsmethode verarbeitet. Wenn Sie diesen ändern, kann eine Generierung " +"der Zahlungsdatei fehlschlagen." #. module: account_payment_mode #: selection:account.payment.mode,bank_account_link:0