mirror of
https://github.com/OCA/bank-payment.git
synced 2025-02-02 10:37:31 +02:00
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (78 of 78 strings) Translation: bank-payment-12.0/bank-payment-12.0-account_banking_sepa_direct_debit Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-12-0/bank-payment-12-0-account_banking_sepa_direct_debit/pt/
This commit is contained in:
@@ -6,103 +6,107 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-11 18:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: alvarorib <alvaro.ribeiro@exo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Account Number - IBAN:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Número da conta - IBAN:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Address of the Debtor:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Endereço do Devedor:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Address:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Endereço:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Country of the debtor:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>País do devedor:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Country:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>País:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Creditor's Name:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Nome do credor:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Date - Location:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Data - Local:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Debtor's Name:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Nome do devedor:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Identifier:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Identificador:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Mandate Reference:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Referência do mandato:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Postal Code - City - Town:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Código Postal - Cidade:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Signature of the debtor:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Assinatura do devedor:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Swift BIC (up to 8 or 11 characteres):</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Swift BIC (de 8 a 11 characteres):</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Type of payment:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Tipo de pagamento:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<strong>Sepa Business-To-Business Direct debit Mandate</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Mandato de Débiro direto B2B SEPA</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<strong>Sepa Direct Debit Mandate</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Mandato de Débiro direto SEPA</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_banking_mandate
|
||||
msgid "A generic banking mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um mandato bancário genérico"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO CREDITOR FOR STORAGE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TODOS OS ESPAÇOS SÃO MANDATÓRIOS, UMA VEZ QUE O MANDATO ESTEJA ASSINADO DEVE "
|
||||
"SER ENVIADO AO CREDOR PARA ARQUIVO."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -110,6 +114,12 @@ msgid "ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO
|
||||
" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
|
||||
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TODOS OS ESPAÇOS SÃO MANDATÓRIOS, UMA VEZ QUE O MANDATO ESTEJA ASSINADO DEVE "
|
||||
"SER ENVIADO AO CREDOR PARA ARQUIVO.\n"
|
||||
" NO ENTANTO, O BANCO DO DEVEDOR REQUER AUTORIZAÇÃO DO "
|
||||
"DEVEDOR ANTES DE SEREM DEBITADOS OS DÉBITOS DIRETOS B2B NA CONTA.\n"
|
||||
" O DEVEDOR DEVERÁ GERIR A MENCIONADA AUTORIZAÇÃO "
|
||||
"ATRAVÉS DOS MEIOS FORNECIDOS PELO SEU BANCO."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -118,53 +128,63 @@ msgid "As part of your rights, you are entitled to a refund from\n"
|
||||
" with your bank.\n"
|
||||
" A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Como parte dos seus direitos, tem direito a reembolso do\n"
|
||||
" seu banco conforme as condições definidas no acordo\n"
|
||||
" com o seu banco.\n"
|
||||
" O reembolso deve ser reclamado até 8 semanas a "
|
||||
"partir da data em que a sua conta foi debitada."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:76
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence Type' has been set back to 'First'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando foi alterada a conta bancária relacionada com este mandato, o 'Tipo "
|
||||
"de Sequência' foi definido para 'Primeiro'."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:257
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Automatically switched from <b>First</b> to <b>Recurring</b> when the debit order <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d>%s</a> has been marked as uploaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alterado automaticamente de <b>Primeiro</b> para <b>Recorrente</b> quando a "
|
||||
"ordem de débito <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-"
|
||||
"id=%d>%s</a> for marcada como carregada."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_bank_payment_line
|
||||
msgid "Bank Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linhas de Pagamentos Bancários"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,scheme:0
|
||||
msgid "Basic (CORE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Básico (CORE)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,format:0
|
||||
msgid "Basic Mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mandato Básico"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ao assinar este formulário de mandato, está a autorizar (A)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Empresas"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Config Configurações"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome a Exibir"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier
|
||||
@@ -175,6 +195,14 @@ msgid "Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to
|
||||
"- a 3-letters business code\n"
|
||||
"- a country-specific identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introduza o identificador de Credor que foi atribuído à sua empresa para "
|
||||
"executar Débitos Diretos SEPA. Se não for definido, será usado o "
|
||||
"Identificador de Credor SEPA da empresa.\n"
|
||||
"Este identificador é composto por:\n"
|
||||
"- o código ISO do país (2 letras)\n"
|
||||
"- um verificador de 2 dígitos\n"
|
||||
"- um código de negócio de 3 letras\n"
|
||||
"- um identificador específico de país"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier
|
||||
@@ -185,176 +213,194 @@ msgid "Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to
|
||||
"- a 3-letters business code\n"
|
||||
"- a country-specific identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introduza o identificador de Credor que foi atribuído à sua empresa para "
|
||||
"executar Débitos Diretos SEPA. Este identificador é composto por:\n"
|
||||
"- o código ISO do país (2 letras)\n"
|
||||
"- um verificador de 2 dígitos\n"
|
||||
"- um código de negócio de 3 letras\n"
|
||||
"- um identificador específico de país"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,scheme:0
|
||||
msgid "Enterprise (B2B)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Empresa (B2B)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0
|
||||
msgid "Final"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Final"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Primeiro"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,type:0
|
||||
msgid "Generic Mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mandato Genérico"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid mandate type in '%s'. Valid ones are 'Recurrent' or 'One-Off'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de mandato inválido em '%s'. São válidos 'Recorrente' ou 'One-Off'"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__format
|
||||
msgid "Mandate Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato do Mandato"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:75
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mandate update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atualização do Mandato"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing SEPA Direct Debit mandate on the line with partner {partner_name} (reference {reference})."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Em falta o mandato de Débito Direto SEPA na linha com o parceiro "
|
||||
"{partner_name} (referência {reference})."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,type:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
||||
msgid "One-Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "One-Off"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_method__pain_version
|
||||
msgid "PAIN Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versão PAIN"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_line
|
||||
msgid "Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linhas de Pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_method
|
||||
msgid "Payment Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Métodos de Pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_mode
|
||||
msgid "Payment Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modos de Pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_order
|
||||
msgid "Payment Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordem de Pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and 'pain.008.001.04'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Código de Tipo de Pagamento '%s' não é suportado. O único Código de Tipo "
|
||||
"de Pagamento suportado para Débito Direto SEPA é 'pain.008.001.02', "
|
||||
"'pain.008.001.03' e 'pain.008.001.04'."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,type:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
||||
msgid "Recurrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recorrente"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0
|
||||
msgid "Recurring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recorrente"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sepa_creditor_identifier
|
||||
msgid "SEPA Creditor Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identificador do Credor SEPA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:account.payment.method,name:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit
|
||||
msgid "SEPA Direct Debit for customers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Débito Direto SEPA para clientes"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:account.payment.mode,name:account_banking_sepa_direct_debit.payment_mode_inbound_sepa_dd1
|
||||
msgid "SEPA Direct Debit of customers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Débito Direto SEPA de clientes"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__scheme
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
||||
msgid "Scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modelo de Pagamento do Ordenante"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,format:0
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate
|
||||
msgid "Sepa Mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mandato Sepa"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_tree
|
||||
msgid "Sequence Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de Sequência"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__recurrent_sequence_type
|
||||
msgid "Sequence Type for Next Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de Sequência para o próximo Débito"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron
|
||||
#: model:ir.cron,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron
|
||||
msgid "Set SEPA Direct Debit Mandates to Expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definir Mandatos de Débito Direto SEPA para Expirado"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_mode.py:31
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The SEPA Creditor Identifier '%s' is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identificador do Credor SEPA '%s' é inválido."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner {partner_name} has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Mandato de Débito Direto SEPA com referência {mandate_ref} do parceiro "
|
||||
"{partner_name} expirou."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner {partner_name} has type set to 'One-Off' but has a last debit date set to {last_debit_date}. Therefore, it cannot be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Mandato de Débito Direto SEPA com referência {mandate_ref} do parceiro "
|
||||
"{partner_name} tem o tipo definido para 'One-Off' mas tem definida a última "
|
||||
"data de débito para {last_debit_date}. Por isso, não pode ser usada."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:47
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The recurrent mandate '%s' must have a sequence type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O mandato recorrente '%s' deve ter um tipo de sequência."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__recurrent_sequence_type
|
||||
msgid "This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este campo é usado apenas para mandatos Recorrentes, não para mandatos One-"
|
||||
"Off."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -363,85 +409,94 @@ msgid "This mandate is only intended for business-to-business transactions.\n"
|
||||
" been debited, but you are entitled to request your bank\n"
|
||||
" not to debit your account up until the day on which the payment is due."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este mandato é apenas dirigido para transações B2B.\n"
|
||||
" Não tem direito a reembolso do seu banco após a sua "
|
||||
"conta ser\n"
|
||||
" debitada, mas tem direito de solicitar ao seu banco\n"
|
||||
" não debitar a sua conta até ao dia em que o pagamento "
|
||||
"é devido."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "To be completed by the creditor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para ser completado pelo credor"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "To be completed by the debtor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para ser completado pelo devedor"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_tree
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__type
|
||||
msgid "Type of Mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de Mandato"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__unique_mandate_reference
|
||||
msgid "Unique Mandate Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referência Única do Mandato"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_account_config_settings
|
||||
msgid "Write the ICS of your company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escreva o ICS da sua empresa"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.payment.method,pain_version:0
|
||||
msgid "pain.001.001.02"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pain.001.001.02"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.payment.method,pain_version:0
|
||||
msgid "pain.001.001.03 (recommended for credit transfer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pain.001.001.03 (recomendado para transferências a crédito)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.payment.method,pain_version:0
|
||||
msgid "pain.001.001.04"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pain.001.001.04"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.payment.method,pain_version:0
|
||||
msgid "pain.001.001.05"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pain.001.001.05"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.payment.method,pain_version:0
|
||||
msgid "pain.001.003.03 (credit transfer in Germany)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pain.001.003.03 (transferências a crédito na Alemanha)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.payment.method,pain_version:0
|
||||
msgid "pain.008.001.02 (recommended for direct debit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pain.008.001.02 (recomendado para débito direto)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.payment.method,pain_version:0
|
||||
msgid "pain.008.001.03"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pain.008.001.03"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.payment.method,pain_version:0
|
||||
msgid "pain.008.001.04"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pain.008.001.04"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.payment.method,pain_version:0
|
||||
msgid "pain.008.003.02 (direct debit in Germany)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pain.008.003.02 (débito direto na Alemanha)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to\n"
|
||||
" debit your account in accordance with the instructions from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"para enviar instruções ao seu banco de debitar a sua conta e (B) ao seu "
|
||||
"banco para\n"
|
||||
" debitar a sua conta de acordo com as instruções de"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user