mirror of
https://github.com/OCA/bank-payment.git
synced 2025-02-02 10:37:31 +02:00
Translated using Weblate (Español (España))
Currently translated at 100,0% (193 of 193 strings) Translation: bank-payment-11.0/bank-payment-11.0-account_payment_order Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-11-0/bank-payment-11-0-account_payment_order/es/
This commit is contained in:
committed by
OCA Transbot
parent
4c59e57cfc
commit
cd9e924d23
@@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-01 15:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-01 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-13 09:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Enric Tobella <etobella@creublanca.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:111
|
||||
@@ -37,37 +38,37 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "<strong>Company Currency:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Moneda de la Compañía:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "<strong>Execution:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Ejecución:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "<strong>Payment Type:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Tipo de pago:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "<strong>Reference</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Referencia</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "<strong>Total</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Total</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "<strong>Used Account:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Cuenta usada:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: sql_constraint:account.payment.line:0
|
||||
msgid "A payment line already exists with this reference in the same company!"
|
||||
msgstr "Una línea de pago ya existe con esta referencia en la misma compañía"
|
||||
msgstr "Una línea de pago ya existe con esta referencia en la misma compañía!"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/res_bank.py:16
|
||||
@@ -247,6 +248,8 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot delete a payment order line whose payment order is in state '%s'. You "
|
||||
"need to cancel it first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede eliminar una línea de una orden de pago cuyo estado es '%s'. "
|
||||
"Primero debes cancelarla."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
||||
@@ -384,12 +387,12 @@ msgstr "Orden de cobro %s"
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_default_date_prefered
|
||||
msgid "Default Payment Execution Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha de Ejecución del Pago por defecto"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_description
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_no_debit_before_maturity
|
||||
@@ -409,12 +412,12 @@ msgstr "Nombre mostrado"
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Realizado"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_date_done
|
||||
msgid "Done Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha de realización"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.order,state:0
|
||||
@@ -496,6 +499,14 @@ msgid ""
|
||||
"will select the bank account on the payment order. If your company only has "
|
||||
"one bank account, you should always select 'Fixed'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para modos de pago que siempre estarán asociados a la misma cuenta bancaria "
|
||||
"de la compañía (como las transferencias bancarias de clientes o los débitos "
|
||||
"directos SEPA de proveedores), selecciona 'Fijado\". Para modos de pagos en "
|
||||
"los que puede cambiar la cuenta bancaria (como el débito directo de clientes "
|
||||
"o las transferencias de proveedores), seleccione 'Variable', lo que "
|
||||
"significa que podrá seleccionar la cuenta bancaria en la orden de pago. Si "
|
||||
"su compañía tiene una única cuenta bancaria, debería seleccionar siempre "
|
||||
"'Fijo'."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.line,communication_type:0
|
||||
@@ -570,7 +581,7 @@ msgstr ""
|
||||
"* Fecha de pago\n"
|
||||
"y si el 'Tipo de comunicación' es 'Libre'\n"
|
||||
"(otros módulos pueden establecer campos adicionales para restringir la "
|
||||
"agrupación)."
|
||||
"agrupación)"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode_no_debit_before_maturity
|
||||
@@ -603,7 +614,7 @@ msgstr "Factura"
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "Invoice Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referencia de factura"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_move_ids
|
||||
@@ -696,7 +707,7 @@ msgstr "No se ha establecido la cuenta bancaria en la línea de pago %s"
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:244
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing bank account on bank journal '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falta la cuenta bancaria para el diario de banco '%s'."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.mode,default_date_type:0
|
||||
@@ -727,9 +738,8 @@ msgstr "El apunte '%s' de la empresa '%s' ya ha sido conciliado"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name or Description"
|
||||
msgstr "Igual o vacío"
|
||||
msgstr "Nombre o descripción"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:68
|
||||
@@ -792,7 +802,7 @@ msgid ""
|
||||
"parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En el modo de pago '%s', debe escoger una opción para las 'Opciones de "
|
||||
"asiento'"
|
||||
"asiento'."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:100
|
||||
@@ -801,7 +811,7 @@ msgid ""
|
||||
"On the payment mode '%s', you must select a value for the 'Transfer Account'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En el modo de pago '%s', debe seleccionar un valor para la 'Cuenta de "
|
||||
"transferencia'"
|
||||
"transferencia'."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:105
|
||||
@@ -810,7 +820,7 @@ msgid ""
|
||||
"On the payment mode '%s', you must select a value for the 'Transfer Journal'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En el modo de pago '%s', debe seleccionar un valor para el 'Diario de "
|
||||
"transferencia'"
|
||||
"transferencia'."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:94
|
||||
@@ -870,7 +880,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las líneas de pago de la orden se conciliarán en la 'subida de archivo' con "
|
||||
"un apunte a esta cuenta. Sólo puede seleccionar las cuentas que están "
|
||||
"marcadas para conciliación."
|
||||
"marcadas para conciliación"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_date
|
||||
@@ -938,12 +948,12 @@ msgstr "Orden de pago"
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "Payment Order / Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orden de Pago / Pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_order_ok
|
||||
msgid "Payment Order Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orden de Pago correcta"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_order_outbound_action
|
||||
@@ -975,7 +985,7 @@ msgstr "Línea de pago bancario %s"
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line_payment_line_ids
|
||||
msgid "Payment lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Líneas de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:369
|
||||
@@ -992,7 +1002,7 @@ msgstr "Pagos"
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_post_move
|
||||
msgid "Post Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publicar movimiento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_form
|
||||
@@ -1153,7 +1163,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "Total (Currency)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Total (Moneda)"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_tree
|
||||
@@ -1211,7 +1221,7 @@ msgstr "Filtro de tipo de fecha"
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "Value Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha de Valor"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_line_create
|
||||
@@ -1225,6 +1235,8 @@ msgid ""
|
||||
"You cannot delete an uploaded payment order. You can cancel it in order to "
|
||||
"do so."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puedes eliminar una orden de pago subida. Puedes cancelar la orden para "
|
||||
"hacerlo."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form
|
||||
@@ -1233,7 +1245,7 @@ msgid ""
|
||||
"invoices, the payment lines will be added to those payment orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si hay órdenes borrador existentes para los modos de pago de las facturas, "
|
||||
"las líneas de pago se añadirán a ellas."
|
||||
"las líneas de pago se añadirán a ellas"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form
|
||||
@@ -1249,4 +1261,4 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main
|
||||
msgid "report.account_payment_order.print_account_payment_order_main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "report.account_payment_order.print_account_payment_order_main"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user