From cd9e924d2353693486e0580c96a7e9b7a1922ee2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Enric Tobella Date: Fri, 13 Jul 2018 09:14:15 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Espa=C3=B1ol=20?= =?UTF-8?q?(Espa=C3=B1a))?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100,0% (193 of 193 strings) Translation: bank-payment-11.0/bank-payment-11.0-account_payment_order Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-11-0/bank-payment-11-0-account_payment_order/es/ --- account_payment_order/i18n/es.po | 74 +++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/account_payment_order/i18n/es.po b/account_payment_order/i18n/es.po index b94f8ee81..a1051e496 100644 --- a/account_payment_order/i18n/es.po +++ b/account_payment_order/i18n/es.po @@ -9,14 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-01 15:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-01 15:18+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-13 09:20+0000\n" +"Last-Translator: Enric Tobella \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.0.1\n" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:111 @@ -37,37 +38,37 @@ msgstr "" #. module: account_payment_order #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Company Currency:" -msgstr "" +msgstr "Moneda de la Compañía:" #. module: account_payment_order #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Execution:" -msgstr "" +msgstr "Ejecución:" #. module: account_payment_order #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Payment Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de pago:" #. module: account_payment_order #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #. module: account_payment_order #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: account_payment_order #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Used Account:" -msgstr "" +msgstr "Cuenta usada:" #. module: account_payment_order #: sql_constraint:account.payment.line:0 msgid "A payment line already exists with this reference in the same company!" -msgstr "Una línea de pago ya existe con esta referencia en la misma compañía" +msgstr "Una línea de pago ya existe con esta referencia en la misma compañía!" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/res_bank.py:16 @@ -247,6 +248,8 @@ msgid "" "Cannot delete a payment order line whose payment order is in state '%s'. You " "need to cancel it first." msgstr "" +"No se puede eliminar una línea de una orden de pago cuyo estado es '%s'. " +"Primero debes cancelarla." #. module: account_payment_order #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form @@ -384,12 +387,12 @@ msgstr "Orden de cobro %s" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_default_date_prefered msgid "Default Payment Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Ejecución del Pago por defecto" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_description msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_no_debit_before_maturity @@ -409,12 +412,12 @@ msgstr "Nombre mostrado" #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.order,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Realizado" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_date_done msgid "Done Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de realización" #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.order,state:0 @@ -496,6 +499,14 @@ msgid "" "will select the bank account on the payment order. If your company only has " "one bank account, you should always select 'Fixed'." msgstr "" +"Para modos de pago que siempre estarán asociados a la misma cuenta bancaria " +"de la compañía (como las transferencias bancarias de clientes o los débitos " +"directos SEPA de proveedores), selecciona 'Fijado\". Para modos de pagos en " +"los que puede cambiar la cuenta bancaria (como el débito directo de clientes " +"o las transferencias de proveedores), seleccione 'Variable', lo que " +"significa que podrá seleccionar la cuenta bancaria en la orden de pago. Si " +"su compañía tiene una única cuenta bancaria, debería seleccionar siempre " +"'Fijo'." #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.line,communication_type:0 @@ -570,7 +581,7 @@ msgstr "" "* Fecha de pago\n" "y si el 'Tipo de comunicación' es 'Libre'\n" "(otros módulos pueden establecer campos adicionales para restringir la " -"agrupación)." +"agrupación)" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode_no_debit_before_maturity @@ -603,7 +614,7 @@ msgstr "Factura" #. module: account_payment_order #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Invoice Ref" -msgstr "" +msgstr "Referencia de factura" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_move_ids @@ -696,7 +707,7 @@ msgstr "No se ha establecido la cuenta bancaria en la línea de pago %s" #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:244 #, python-format msgid "Missing bank account on bank journal '%s'." -msgstr "" +msgstr "Falta la cuenta bancaria para el diario de banco '%s'." #. module: account_payment_order #: selection:account.payment.mode,default_date_type:0 @@ -727,9 +738,8 @@ msgstr "El apunte '%s' de la empresa '%s' ya ha sido conciliado" #. module: account_payment_order #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search -#, fuzzy msgid "Name or Description" -msgstr "Igual o vacío" +msgstr "Nombre o descripción" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:68 @@ -792,7 +802,7 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" "En el modo de pago '%s', debe escoger una opción para las 'Opciones de " -"asiento'" +"asiento'." #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:100 @@ -801,7 +811,7 @@ msgid "" "On the payment mode '%s', you must select a value for the 'Transfer Account'." msgstr "" "En el modo de pago '%s', debe seleccionar un valor para la 'Cuenta de " -"transferencia'" +"transferencia'." #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:105 @@ -810,7 +820,7 @@ msgid "" "On the payment mode '%s', you must select a value for the 'Transfer Journal'." msgstr "" "En el modo de pago '%s', debe seleccionar un valor para el 'Diario de " -"transferencia'" +"transferencia'." #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:94 @@ -870,7 +880,7 @@ msgid "" msgstr "" "Las líneas de pago de la orden se conciliarán en la 'subida de archivo' con " "un apunte a esta cuenta. Sólo puede seleccionar las cuentas que están " -"marcadas para conciliación." +"marcadas para conciliación" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_date @@ -938,12 +948,12 @@ msgstr "Orden de pago" #. module: account_payment_order #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Payment Order / Payment" -msgstr "" +msgstr "Orden de Pago / Pago" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_order_ok msgid "Payment Order Ok" -msgstr "" +msgstr "Orden de Pago correcta" #. module: account_payment_order #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_order_outbound_action @@ -975,7 +985,7 @@ msgstr "Línea de pago bancario %s" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line_payment_line_ids msgid "Payment lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de pago" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:369 @@ -992,7 +1002,7 @@ msgstr "Pagos" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_post_move msgid "Post Move" -msgstr "" +msgstr "Publicar movimiento" #. module: account_payment_order #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_form @@ -1153,7 +1163,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment_order #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Total (Currency)" -msgstr "" +msgstr "Total (Moneda)" #. module: account_payment_order #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_tree @@ -1211,7 +1221,7 @@ msgstr "Filtro de tipo de fecha" #. module: account_payment_order #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Value Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Valor" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_line_create @@ -1225,6 +1235,8 @@ msgid "" "You cannot delete an uploaded payment order. You can cancel it in order to " "do so." msgstr "" +"No puedes eliminar una orden de pago subida. Puedes cancelar la orden para " +"hacerlo." #. module: account_payment_order #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form @@ -1233,7 +1245,7 @@ msgid "" "invoices, the payment lines will be added to those payment orders" msgstr "" "Si hay órdenes borrador existentes para los modos de pago de las facturas, " -"las líneas de pago se añadirán a ellas." +"las líneas de pago se añadirán a ellas" #. module: account_payment_order #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form @@ -1249,4 +1261,4 @@ msgstr "" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main msgid "report.account_payment_order.print_account_payment_order_main" -msgstr "" +msgstr "report.account_payment_order.print_account_payment_order_main"