[FIX] Fix account_banking_reconciliation module

Fix french translations
Statement lines in chronological order
This commit is contained in:
Agathe Mollé
2015-05-29 12:37:54 -04:00
parent cf781509a6
commit cbc31bc7ca
4 changed files with 764 additions and 88 deletions

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-24 19:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-24 19:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-28 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 21:37+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,19 +15,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_banking_reconciliation
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:126
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:233
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:87
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:126
msgid "Deposits and Credits"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,exchange_date:0
msgid "The starting date of your bank statement."
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:69
msgid "Detailed %s account:"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Enter Name"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement.line,research_required:0
msgid "Research Required "
#: field:account.move.line,bank_acc_rec_statement_id:0
msgid "Bank Acc Rec Statement"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:account.move.line,bank_acc_rec_statement_id:0
msgid "Bank Acc Rec Statement"
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:344
#, python-format
msgid "The General Ledger Balance and Registered Balance are equal, no adjustment necessary."
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
@@ -40,6 +59,17 @@ msgstr ""
msgid "Statement"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:account.move.line,cleared_bank_account:0
#: field:bank.acc.rec.statement.line,cleared_bank_account:0
msgid "Cleared "
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:account.move.line,draft_assigned_to_statement:0
msgid "Assigned to Statement "
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement.line,name:0
msgid "Derived from the related Journal Item."
@@ -50,6 +80,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter Company Name"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,ending_balance_in_currency:0
msgid "Ending Balance in Currency"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,company_id:0
msgid "Company"
@@ -62,13 +97,20 @@ msgid "Check if the transaction has cleared from the bank"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Set to Draft"
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:66
msgid "Summary account:"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:account.move.line,draft_assigned_to_statement:0
msgid "Assigned to Statement "
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:313
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:150
msgid "Register Balance as of"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:196
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:103
msgid "Total Cleared Transactions"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
@@ -81,6 +123,12 @@ msgstr ""
msgid "Enter Starting Balance"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,sum_of_credits_unclear_in_currency:0
#: help:bank.acc.rec.statement,sum_of_debits_unclear_in_currency:0
msgid "Total SUM of Amts of lines with Cleared = False"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement.line,amount:0
msgid "Derived from the 'debit' amount from related Journal Item."
@@ -91,6 +139,17 @@ msgstr ""
msgid "Statements that have been processed"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,starting_balance_in_currency:0
msgid "Starting Balance in Currency"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:99
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:72
msgid "Beginning Balance"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
#: field:bank.acc.rec.statement,account_id:0
@@ -114,13 +173,36 @@ msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Adjust Ending balance in GL"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:349
#, python-format
msgid "No Default Cut-off Journal"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:93
#: field:bank.acc.rec.statement.line,amount:0
msgid "Amount"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,starting_balance:0
msgid "Starting Balance"
#: field:bank.acc.rec.statement,currency_rate_label:0
msgid "Currency Rate Message"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:313
#, python-format
msgid "Adjustment for reconciliation %s"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement.line,research_required:0
msgid "Research Required "
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
@@ -133,6 +215,11 @@ msgstr ""
msgid "Bank Statement Verifier"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,multi_currency:0
msgid "Multi-currency mode enabled"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,account_id:0
msgid "The Bank/Gl Account that is being reconciled."
@@ -145,10 +232,16 @@ msgid "Ending Date"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:87
#: field:bank.acc.rec.statement.line,ref:0
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Statements that haven't yet been confirmed"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: sql_constraint:bank.acc.rec.statement:0
msgid "The name of the statement must be unique per company and G/L account!"
@@ -160,8 +253,16 @@ msgid "Bank Statement Preparer"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Totals Area - cleared entries"
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:146
#, python-format
msgid "Prior to reconciling a statement, all differences must be accounted for and the Difference balance must be zero. Please review and make necessary changes."
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:156
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:165
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
@@ -169,14 +270,22 @@ msgstr ""
msgid "bank.acc.rec.statement"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:145
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,uncleared_balance:0
#: field:bank.acc.rec.statement,uncleared_balance_in_currency:0
msgid "Uncleared Balance"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Statements that haven't yet been confirmed"
#: selection:bank.acc.rec.statement,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
@@ -190,6 +299,17 @@ msgstr ""
msgid "Reconcile Bank Account and Statement"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,exchange_date:0
msgid "Currency Exchange Date"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:350
#, python-format
msgid "You need to set the Default Cut-off Journal for your company to create an adjustment move"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,company_id:0
msgid "The Company for which the deposit ticket is made to"
@@ -200,6 +320,12 @@ msgstr ""
msgid "Statements that are ready for review"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:303
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:142
msgid "Total Uncleared Transactions"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
#: field:bank.acc.rec.statement,state:0
@@ -222,8 +348,9 @@ msgid "Reconciliation detailed"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Unselect All"
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:220
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:119
msgid "Uncleared Transactions"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
@@ -232,13 +359,19 @@ msgid "Entered automatically by the “last user” who saved it. System generat
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,starting_balance:0
msgid "The Starting Balance on your bank statement."
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Totals Area - cleared entries"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,registered_balance:0
msgid "Initial balance + Cleared Balance + Uncleared Balance"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,sum_of_credits:0
#: field:bank.acc.rec.statement,sum_of_credits_unclear:0
#: field:bank.acc.rec.statement,sum_of_credits_unclear_in_currency:0
msgid "Checks, Withdrawals, Debits, and Service Charges Amount"
msgstr ""
@@ -253,8 +386,16 @@ msgid "Check if the transaction should be researched by Accounting personal"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Other Information"
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:166
#, python-format
msgid "Prior to reconciling a statement in a foreign currency, you should make sure the general ledger balance and registered balance match. If necessary, an adjustment move can be created to account for the difference."
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:715
#, python-format
msgid "At the starting date, the exchange rate was\n"
"%s = %s"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
@@ -263,14 +404,9 @@ msgstr ""
msgid "Checks, Withdrawals, Debits, and Service Charges # of Items"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:account.move.line,cleared_bank_account:0
#: field:bank.acc.rec.statement.line,cleared_bank_account:0
msgid "Cleared "
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,difference:0
#: help:bank.acc.rec.statement,difference_in_currency:0
msgid "(Ending Balance Beginning Balance) - Cleared Balance."
msgstr ""
@@ -281,16 +417,30 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,sum_of_debits:0
#: field:bank.acc.rec.statement,sum_of_debits_in_currency:0
#: field:bank.acc.rec.statement,sum_of_debits_unclear:0
#: field:bank.acc.rec.statement,sum_of_debits_unclear_in_currency:0
msgid "Deposits, Credits, and Interest Amount"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,starting_balance:0
msgid "The Starting Balance on your bank statement, in your company's currency"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:113
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:80
msgid "Cleared Transactions"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,ending_date:0
msgid "The ending date of your bank statement."
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:90
#: field:bank.acc.rec.statement.line,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr ""
@@ -300,6 +450,24 @@ msgstr ""
msgid "This is a unique name identifying the statement (e.g. Bank X January 2012)."
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:323
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:334
#, python-format
msgid "No Gain Exchange Rate Account"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Currency Exchange date"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:73
#, python-format
msgid "Only a member of '%s' group may delete/edit bank statements when not in draft state!"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Enter Account Name"
@@ -310,26 +478,56 @@ msgstr ""
msgid "Deposits, Credits, and Interest"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:69
#, python-format
msgid "User Error !"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,cleared_balance:0
#: help:bank.acc.rec.statement,cleared_balance_in_currency:0
#: help:bank.acc.rec.statement,uncleared_balance:0
#: help:bank.acc.rec.statement,uncleared_balance_in_currency:0
msgid "Total Sum of the Deposit Amount Cleared Total Sum of Checks, Withdrawals, Debits, and Service Charges Amount Cleared"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:324
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:335
#, python-format
msgid "You need to configure the Gain Exchange Rate Account for the company in order to create an adjustment move"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement.line,currency_id:0
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:157
#, python-format
msgid "Prior to reconciling a statement in a foreign currency, all differences must be accounted for and the Difference in currency balance must be zero. Please review and make necessary changes."
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement.line,move_line_id:0
msgid "Related Journal Item."
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement.line,amount_in_currency:0
msgid "Amount in currency from the related Journal Item."
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,currency_rate:0
msgid "Currency Exchange Rate"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
#: selection:bank.acc.rec.statement,state:0
msgid "Draft"
msgid "Set to Draft"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
@@ -342,6 +540,17 @@ msgstr ""
msgid "Check if the move line is assigned to statement lines"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "General Ledger"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:343
#, python-format
msgid "Adjustment Unnecessary"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Totals Area - uncleared entries"
@@ -365,6 +574,14 @@ msgstr ""
msgid "Cr/Dr"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:162
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:269
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:95
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:134
msgid "Cheques and Debits"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Balance Area"
@@ -376,14 +593,17 @@ msgid "Enter ending date"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:84
#: field:bank.acc.rec.statement.line,date:0
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,sum_of_credits:0
#: help:bank.acc.rec.statement,sum_of_credits_in_currency:0
#: help:bank.acc.rec.statement,sum_of_credits_unclear:0
#: help:bank.acc.rec.statement,sum_of_debits:0
#: help:bank.acc.rec.statement,sum_of_debits_in_currency:0
#: help:bank.acc.rec.statement,sum_of_debits_unclear:0
msgid "Total SUM of Amts of lines with Cleared = True"
msgstr ""
@@ -403,6 +623,11 @@ msgstr ""
msgid "Tracking Information"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,sum_of_credits_in_currency:0
msgid "Checks, Withdrawals, Debits, and Service Charges Amountin currency"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_reconciliation.act_supplier_payment_to_add
msgid "Supplier Payment"
@@ -413,11 +638,27 @@ msgstr ""
msgid "Statement Line"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,general_ledger_balance:0
#: help:bank.acc.rec.statement,general_ledger_balance:0
msgid "General Ledger Balance"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Process"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,adjustment_move_id:0
msgid "Adjustment move used to balance the General Ledger for accounts in a secondary currency"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,ending_balance:0
msgid "The Ending Balance on your bank statement, in your company's currency"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
#: selection:bank.acc.rec.statement,state:0
@@ -429,6 +670,18 @@ msgstr ""
msgid "Verified Date"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:126
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:162
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:233
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:269
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:87
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:95
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:126
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:134
msgid "items"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
#: selection:bank.acc.rec.statement,state:0
@@ -447,11 +700,21 @@ msgstr ""
msgid "Journal Items"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Foreign Currency"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_reconciliation.act_customer_payment_to_add
msgid "Customer Payment"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,currency_conversion_date:0
msgid "Currency Conversion Date"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,keep_previous_uncleared_entries:0
msgid "If this is checked then the previous uncleared entries will be include."
@@ -486,6 +749,12 @@ msgstr ""
msgid "Ready for Review"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_satetement_line.py:105
#, python-format
msgid "Processing Error"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Bank Account Reconciliation Statement"
@@ -496,18 +765,40 @@ msgstr ""
msgid "Currency"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,starting_balance:0
msgid "Starting Balance"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Unselect All"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_banking_reconciliation.report_reconciliation_detailed
msgid "Reconciliation summary"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_satetement_line.py:106
#, python-format
msgid "You cannot add any new bank statement line manually as of this revision!"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,credit_move_line_ids:0
msgid "Credits"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Other Information"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,difference:0
#: field:bank.acc.rec.statement,difference_in_currency:0
msgid "Difference"
msgstr ""
@@ -548,7 +839,10 @@ msgid "Remove Ending Date Filter"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:206
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:111
#: field:bank.acc.rec.statement,cleared_balance:0
#: field:bank.acc.rec.statement,cleared_balance_in_currency:0
msgid "Cleared Balance"
msgstr ""
@@ -557,13 +851,32 @@ msgstr ""
msgid "Enter user whoever varified"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,registered_balance:0
msgid "Registered Balance"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement.line,amount_in_currency:0
msgid "Amount in Currency"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,adjustment_move_id:0
msgid "Adjustement Move"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,keep_previous_uncleared_entries:0
msgid "Keep Previous Uncleared Entries"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,ending_balance:0
msgid "The Ending Balance on your bank statement."
#: help:bank.acc.rec.statement,starting_balance_in_currency:0
msgid "The Account Starting Balance on your bank statement"
msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,ending_balance_in_currency:0
msgid "The Ending Balance on your bank statement."
msgstr ""

View File

@@ -6,32 +6,55 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-24 19:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-24 16:49-0500\n"
"Last-Translator: Marc Cassuto <marc.cassuto@savoirfairelinux.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-28 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:37-0500\n"
"Last-Translator: Agathe Mollé <agathe.molle@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: Savoir-faire Linux\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Language: fr\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#. module: account_banking_reconciliation
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:126
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:233
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:87
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:126
msgid "Deposits and Credits"
msgstr "Dépôts et Crédits"
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,exchange_date:0
msgid "The starting date of your bank statement."
msgstr "La date initiale du relevé bancaire."
#. module: account_banking_reconciliation
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:69
msgid "Detailed %s account:"
msgstr "Compte %s détaillé :"
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Enter Name"
msgstr "Entrer un nom"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement.line,research_required:0
msgid "Research Required "
msgstr "Recherche nécessaires"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:account.move.line,bank_acc_rec_statement_id:0
msgid "Bank Acc Rec Statement"
msgstr "Bank Acc Rec Statement"
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:344
#, python-format
msgid ""
"The General Ledger Balance and Registered Balance are equal, no adjustment "
"necessary."
msgstr ""
"La Balance des écritures non réconciliées et le Solde au relevé redressé "
"sont identiques, pas d'ajustement nécessaire."
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Group By..."
@@ -42,6 +65,17 @@ msgstr "Grouper par..."
msgid "Statement"
msgstr "Relevé"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:account.move.line,cleared_bank_account:0
#: field:bank.acc.rec.statement.line,cleared_bank_account:0
msgid "Cleared "
msgstr "Réconcilié"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:account.move.line,draft_assigned_to_statement:0
msgid "Assigned to Statement "
msgstr "Assigné à un relevé"
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement.line,name:0
msgid "Derived from the related Journal Item."
@@ -52,6 +86,11 @@ msgstr "Obtenu à partir de l'écriture comptable"
msgid "Enter Company Name"
msgstr "Entrer le nom de la compagnie"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,ending_balance_in_currency:0
msgid "Ending Balance in Currency"
msgstr "Balance finale en devise"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,company_id:0
msgid "Company"
@@ -64,14 +103,21 @@ msgid "Check if the transaction has cleared from the bank"
msgstr "Cocher si cette transaction apparaît sur le relevé bancaire"
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Set to Draft"
msgstr "Mettre au brouillon"
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:66
msgid "Summary account:"
msgstr "Rapport sommaire du compte :"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:account.move.line,draft_assigned_to_statement:0
msgid "Assigned to Statement "
msgstr "Assigné à un relevé"
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:313
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:150
msgid "Register Balance as of"
msgstr "Solde au relevé redressé "
#. module: account_banking_reconciliation
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:196
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:103
msgid "Total Cleared Transactions"
msgstr "Totaux - Écritures réconciliées"
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
@@ -83,6 +129,12 @@ msgstr "À vérifier"
msgid "Enter Starting Balance"
msgstr "Entrer la balance de début"
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,sum_of_credits_unclear_in_currency:0
#: help:bank.acc.rec.statement,sum_of_debits_unclear_in_currency:0
msgid "Total SUM of Amts of lines with Cleared = False"
msgstr "Somme de toutes les lignes avec la case \"Réconcilié?\" cochée"
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement.line,amount:0
msgid "Derived from the 'debit' amount from related Journal Item."
@@ -93,6 +145,17 @@ msgstr "Obtenu à partir du montant 'débit' de l'écriture comptable"
msgid "Statements that have been processed"
msgstr "Les relevés qui ont été traités"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,starting_balance_in_currency:0
msgid "Starting Balance in Currency"
msgstr "Balance initiale en devise"
#. module: account_banking_reconciliation
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:99
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:72
msgid "Beginning Balance"
msgstr "Balance initiale"
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0 field:bank.acc.rec.statement,account_id:0
msgid "Account"
@@ -111,17 +174,40 @@ msgstr "Notes"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement.line,move_line_id:0
msgid "Journal Item"
msgstr "Écritures de journal"
msgstr "Écriture de journal"
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Adjust Ending balance in GL"
msgstr "Entrer la balance finale"
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:349
#, python-format
msgid "No Default Cut-off Journal"
msgstr "Pas de Journal de Cut-Off par défaut"
#. module: account_banking_reconciliation
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:93
#: field:bank.acc.rec.statement.line,amount:0
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,starting_balance:0
msgid "Starting Balance"
msgstr "Balance initiale"
#: field:bank.acc.rec.statement,currency_rate_label:0
msgid "Currency Rate Message"
msgstr "Message de taux de devise"
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:313
#, python-format
msgid "Adjustment for reconciliation %s"
msgstr "Ajustement pour la réconciliation %s"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement.line,research_required:0
msgid "Research Required "
msgstr "Recherche nécessaire"
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
@@ -133,10 +219,15 @@ msgstr "Chèques, virements, débits et frais de service"
msgid "Bank Statement Verifier"
msgstr "Vérificateur de relevés bancaires"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,multi_currency:0
msgid "Multi-currency mode enabled"
msgstr "Mode multi-devise activé"
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,account_id:0
msgid "The Bank/Gl Account that is being reconciled."
msgstr "Le compte de banque ou de GL a réconcilié"
msgstr "Le compte de banque ou de GL à réconcilier."
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0 field:bank.acc.rec.statement,ending_date:0
@@ -144,14 +235,20 @@ msgid "Ending Date"
msgstr "Date de fin"
#. module: account_banking_reconciliation
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:87
#: field:bank.acc.rec.statement.line,ref:0
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Statements that haven't yet been confirmed"
msgstr "Relevés qui n'ont pas encore été confirmés"
#. module: account_banking_reconciliation
#: sql_constraint:bank.acc.rec.statement:0
msgid "The name of the statement must be unique per company and G/L account!"
msgstr "Le nom du relevé doit être unique par compagnie et par compte"
msgstr "Le nom du relevé doit être unique par compagnie et par compte !"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model:res.groups,name:account_banking_reconciliation.group_bank_stmt_preparer
@@ -159,24 +256,45 @@ msgid "Bank Statement Preparer"
msgstr "Préparateur de relevés bancaires"
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Totals Area - cleared entries"
msgstr "Totaux - écritures réconciliées"
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:146
#, python-format
msgid ""
"Prior to reconciling a statement, all differences must be accounted for and "
"the Difference balance must be zero. Please review and make necessary "
"changes."
msgstr ""
"Avant de réconcilier un relevé, toutes les différences doivent être "
"comptabilisées et la Balance de Différence doit être nulle. Veuillez "
"effectuer les changements nécessaires."
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:156
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:165
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model:ir.model,name:account_banking_reconciliation.model_bank_acc_rec_statement
msgid "bank.acc.rec.statement"
msgstr "bank.acc.rec.statement"
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:145
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Avertissement !"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,uncleared_balance:0
#: field:bank.acc.rec.statement,uncleared_balance_in_currency:0
msgid "Uncleared Balance"
msgstr "Balance des écritures non réconciliées"
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Statements that haven't yet been confirmed"
msgstr "Relevés qui n'ont pas encore été confirmés"
#: view:bank.acc.rec.statement:0 selection:bank.acc.rec.statement,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,suppress_ending_date_filter:0
@@ -186,7 +304,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si cette option est cochée alors le filtre de date de fin du relevé ne "
"s'appliquera pas sur les écritures; toutes les transactions du GL qui ne "
"sont pas dans un relevé précédent apparaîtront (y compris celle dans le "
"sont pas dans un relevé précédent apparaîtront (y compris celles dans le "
"futur)."
#. module: account_banking_reconciliation
@@ -195,6 +313,21 @@ msgstr ""
msgid "Reconcile Bank Account and Statement"
msgstr "Conciliation bancaire"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,exchange_date:0
msgid "Currency Exchange Date"
msgstr "Date du changement de taux de devise"
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:350
#, python-format
msgid ""
"You need to set the Default Cut-off Journal for your company to create an "
"adjustment move"
msgstr ""
"Vous devez renseigner le Journal de Cut-Off de votre compagnie pour créer un "
"ajustement."
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,company_id:0
msgid "The Company for which the deposit ticket is made to"
@@ -205,6 +338,12 @@ msgstr "La compagnie pour laquelle le ticket de dépôt est fait"
msgid "Statements that are ready for review"
msgstr "Relevés prêts à être vérifiés"
#. module: account_banking_reconciliation
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:303
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:142
msgid "Total Uncleared Transactions"
msgstr "Total - Écritures non réconciliées"
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0 field:bank.acc.rec.statement,state:0
msgid "State"
@@ -226,9 +365,10 @@ msgid "Reconciliation detailed"
msgstr "Rapport détaillé de réconciliation bancaire"
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Unselect All"
msgstr "Tout désélectionner"
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:220
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:119
msgid "Uncleared Transactions"
msgstr "Compte bancaire non-réconcilié"
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,verified_by_user_id:0
@@ -239,13 +379,19 @@ msgstr ""
"(généré par le système)."
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,starting_balance:0
msgid "The Starting Balance on your bank statement."
msgstr "La balance initiale telle qu'elle apparaît sur le relevé bancaire."
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Totals Area - cleared entries"
msgstr "Totaux - Écritures réconciliées"
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,registered_balance:0
msgid "Initial balance + Cleared Balance + Uncleared Balance"
msgstr "(Balance Finale - Balance Initiale) - Balance Réconciliée"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,sum_of_credits:0
#: field:bank.acc.rec.statement,sum_of_credits_unclear:0
#: field:bank.acc.rec.statement,sum_of_credits_unclear_in_currency:0
msgid "Checks, Withdrawals, Debits, and Service Charges Amount"
msgstr "Chèques, virements, débits et frais de service - Montant"
@@ -260,9 +406,27 @@ msgid "Check if the transaction should be researched by Accounting personal"
msgstr "Cocher cette case si cette écriture nécessite des recherches"
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Other Information"
msgstr "Autres informations"
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:166
#, python-format
msgid ""
"Prior to reconciling a statement in a foreign currency, you should make sure "
"the general ledger balance and registered balance match. If necessary, an "
"adjustment move can be created to account for the difference."
msgstr ""
"Avant de réconcilier un relevé dans une devise étrangère, veuillez vous "
"assurer que la Balance des écritures non réconciliées et le Solde au relevé "
"redressé correspondent. Si nécessaire, un ajustement peut être créé afin de "
"comptabiliser la différence."
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:715
#, python-format
msgid ""
"At the starting date, the exchange rate was\n"
"%s = %s"
msgstr ""
"À la date initiale, le taux de change était\n"
"%s = %s"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,sum_of_credits_lines:0
@@ -270,14 +434,9 @@ msgstr "Autres informations"
msgid "Checks, Withdrawals, Debits, and Service Charges # of Items"
msgstr "Chèques, virements, débits et frais de service - Nb de lignes"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:account.move.line,cleared_bank_account:0
#: field:bank.acc.rec.statement.line,cleared_bank_account:0
msgid "Cleared "
msgstr "Réconcilié"
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,difference:0
#: help:bank.acc.rec.statement,difference_in_currency:0
msgid "(Ending Balance Beginning Balance) - Cleared Balance."
msgstr "(Balance Finale - Balance Initial) - Balance Réconciliée"
@@ -288,16 +447,32 @@ msgstr "Date à laquelle le ticket de dépôt a été vérifié."
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,sum_of_debits:0
#: field:bank.acc.rec.statement,sum_of_debits_in_currency:0
#: field:bank.acc.rec.statement,sum_of_debits_unclear:0
#: field:bank.acc.rec.statement,sum_of_debits_unclear_in_currency:0
msgid "Deposits, Credits, and Interest Amount"
msgstr "Dépôts, Crédits et Intérêts - Montant"
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,starting_balance:0
msgid "The Starting Balance on your bank statement, in your company's currency"
msgstr ""
"La balance initiale telle qu'elle apparaît sur le relevé bancaire, dans la "
"devise de votre compagnie."
#. module: account_banking_reconciliation
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:113
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:80
msgid "Cleared Transactions"
msgstr "Balance des écritures réconciliées"
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,ending_date:0
msgid "The ending date of your bank statement."
msgstr "La date de fin du relevé bancaire."
#. module: account_banking_reconciliation
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:90
#: field:bank.acc.rec.statement.line,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
@@ -308,6 +483,28 @@ msgid ""
"This is a unique name identifying the statement (e.g. Bank X January 2012)."
msgstr "Nom unique identifiant le relevé (par ex. Banque X Janvier 2015)."
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:323
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:334
#, python-format
msgid "No Gain Exchange Rate Account"
msgstr "Pas de compte"
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Currency Exchange date"
msgstr "Date du changement de taux de devise"
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:73
#, python-format
msgid ""
"Only a member of '%s' group may delete/edit bank statements when not in "
"draft state!"
msgstr ""
"Seul un membre du groupe '%s' peut supprimer/éditer des relevés bancaires en "
"dehors de l'état Brouillon."
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Enter Account Name"
@@ -318,28 +515,69 @@ msgstr "Entrer le nom du compte"
msgid "Deposits, Credits, and Interest"
msgstr "Dépôts, Crédits et Intérêts"
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:69
#, python-format
msgid "User Error !"
msgstr "Erreur utilisateur !"
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,cleared_balance:0
#: help:bank.acc.rec.statement,cleared_balance_in_currency:0
#: help:bank.acc.rec.statement,uncleared_balance:0
#: help:bank.acc.rec.statement,uncleared_balance_in_currency:0
msgid ""
"Total Sum of the Deposit Amount Cleared Total Sum of Checks, Withdrawals, "
"Debits, and Service Charges Amount Cleared"
msgstr "Total (Somme des crédits réconciliés - Somme des débits réconciliés)"
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:324
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:335
#, python-format
msgid ""
"You need to configure the Gain Exchange Rate Account for the company in "
"order to create an adjustment move"
msgstr ""
"Vous devez configurer un compte pour la compagnie pour pouvoir créer un "
"ajustement."
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement.line,currency_id:0
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
msgstr "La devise étrangère si cette écriture est multi-devise (optionnel)."
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:157
#, python-format
msgid ""
"Prior to reconciling a statement in a foreign currency, all differences must "
"be accounted for and the Difference in currency balance must be zero. Please "
"review and make necessary changes."
msgstr ""
"Avant de réconcilier un relevé dans une devise étrangère, toutes les "
"différences doivent être comptabilisées et la Balance de Différence doit "
"être nulle. Veuillez effectuer les changements nécessaires."
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement.line,move_line_id:0
msgid "Related Journal Item."
msgstr "Écriture comptable associée."
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0 selection:bank.acc.rec.statement,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
#: help:bank.acc.rec.statement.line,amount_in_currency:0
msgid "Amount in currency from the related Journal Item."
msgstr "Obtenu à partir de l'écriture comptable"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,currency_rate:0
msgid "Currency Exchange Rate"
msgstr "Taux de change"
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Set to Draft"
msgstr "Mettre en brouillon"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,verified_by_user_id:0
@@ -351,6 +589,17 @@ msgstr "Vérifié par"
msgid "Check if the move line is assigned to statement lines"
msgstr "Coché si l'écriture comptable est associée à une ligne de relevé"
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "General Ledger"
msgstr "Écritures non réconciliées"
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_statement.py:343
#, python-format
msgid "Adjustment Unnecessary"
msgstr "Ajustement inutile"
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Totals Area - uncleared entries"
@@ -359,7 +608,7 @@ msgstr "Total - Écritures non réconciliées"
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:account.move.line,bank_acc_rec_statement_id:0
msgid "The Bank Acc Rec Statement linked with the journal item"
msgstr "Le relevé de réconciliation bancaire lié à écriture comptable"
msgstr "Le relevé de réconciliation bancaire lié à l'écriture comptable"
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,sum_of_credits_lines:0
@@ -367,13 +616,21 @@ msgstr "Le relevé de réconciliation bancaire lié à écriture comptable"
#: help:bank.acc.rec.statement,sum_of_debits_lines:0
#: help:bank.acc.rec.statement,sum_of_debits_lines_unclear:0
msgid "Total of number of lines with Cleared = True"
msgstr "Nombre total de ligne avec la case \"Réconcilié?\" cochée"
msgstr "Nombre total de lignes avec la case \"Réconcilié?\" cochée"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement.line,type:0
msgid "Cr/Dr"
msgstr "DT/CT"
#. module: account_banking_reconciliation
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:162
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:269
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:95
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:134
msgid "Cheques and Debits"
msgstr "Chèques et Débits"
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Balance Area"
@@ -385,14 +642,17 @@ msgid "Enter ending date"
msgstr "Entrer la date de fin"
#. module: account_banking_reconciliation
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:84
#: field:bank.acc.rec.statement.line,date:0
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,sum_of_credits:0
#: help:bank.acc.rec.statement,sum_of_credits_in_currency:0
#: help:bank.acc.rec.statement,sum_of_credits_unclear:0
#: help:bank.acc.rec.statement,sum_of_debits:0
#: help:bank.acc.rec.statement,sum_of_debits_in_currency:0
#: help:bank.acc.rec.statement,sum_of_debits_unclear:0
msgid "Total SUM of Amts of lines with Cleared = True"
msgstr "Somme de toutes les lignes avec la case \"Réconcilié?\" cochée"
@@ -412,21 +672,47 @@ msgstr "Crédit"
msgid "Tracking Information"
msgstr "Information de suivi"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,sum_of_credits_in_currency:0
msgid "Checks, Withdrawals, Debits, and Service Charges Amountin currency"
msgstr "Chèques, virements, débits et frais de service - Montant en devise"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_reconciliation.act_supplier_payment_to_add
msgid "Supplier Payment"
msgstr "Payment Fournisseur"
msgstr "Paiement Fournisseur"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model:ir.model,name:account_banking_reconciliation.model_bank_acc_rec_statement_line
msgid "Statement Line"
msgstr "Ligne de relevé"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,general_ledger_balance:0
#: help:bank.acc.rec.statement,general_ledger_balance:0
msgid "General Ledger Balance"
msgstr "Balance des écritures non réconciliées"
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Process"
msgstr "Traitement"
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,adjustment_move_id:0
msgid ""
"Adjustment move used to balance the General Ledger for accounts in a "
"secondary currency"
msgstr ""
"Ajustement pour balancer les écritures non réconciliées pour les comptes "
"dans une devise secondaire"
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,ending_balance:0
msgid "The Ending Balance on your bank statement, in your company's currency"
msgstr ""
"La balance finale du relevé bancaire, dans la devise de votre compagnie"
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0 selection:bank.acc.rec.statement,state:0
msgid "Done"
@@ -437,10 +723,22 @@ msgstr "Terminé"
msgid "Verified Date"
msgstr "Date de vérification"
#. module: account_banking_reconciliation
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:126
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:162
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:233
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:269
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:87
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:95
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:126
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:134
msgid "items"
msgstr "éléments"
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0 selection:bank.acc.rec.statement,state:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annulé"
msgstr "Annuler"
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:account.move.line:0
@@ -454,11 +752,21 @@ msgstr "Écriture comptables en circulation"
msgid "Journal Items"
msgstr "Écritures journal"
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Foreign Currency"
msgstr "Devise étrangère"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_reconciliation.act_customer_payment_to_add
msgid "Customer Payment"
msgstr "Paiement client"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,currency_conversion_date:0
msgid "Currency Conversion Date"
msgstr "Date de conversion de devise"
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,keep_previous_uncleared_entries:0
msgid "If this is checked then the previous uncleared entries will be include."
@@ -470,7 +778,7 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:account.move.line:0
msgid "Uncleared Bank Account"
msgstr "Compte bancaire non-reconcilié"
msgstr "Compte bancaire non-réconcilié"
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
@@ -488,12 +796,18 @@ msgstr "Dépôts, Crédits et Intérêts : nb de lignes"
#: help:bank.acc.rec.statement.line,partner_id:0
#: help:bank.acc.rec.statement.line,ref:0
msgid "Derived from related Journal Item."
msgstr "Obtenu à partir de l'écriture comptable"
msgstr "Obtenu à partir de l'écriture comptable."
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0 selection:bank.acc.rec.statement,state:0
msgid "Ready for Review"
msgstr "Prét à être vérifier"
msgstr "Prêt à être vérifier"
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_satetement_line.py:105
#, python-format
msgid "Processing Error"
msgstr "Erreur de traitement"
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
@@ -505,20 +819,45 @@ msgstr "Relevé de réconciliation bancaire"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,starting_balance:0
msgid "Starting Balance"
msgstr "Balance initiale"
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Unselect All"
msgstr "Tout désélectionner"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_banking_reconciliation.report_reconciliation_detailed
msgid "Reconciliation summary"
msgstr "Rapport sommaire de réconciliation bancaire"
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/bank_acc_rec_satetement_line.py:106
#, python-format
msgid ""
"You cannot add any new bank statement line manually as of this revision!"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter de nouvelle ligne de relevé bancaire à cette "
"révision !"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,credit_move_line_ids:0
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
#. module: account_banking_reconciliation
#: view:bank.acc.rec.statement:0
msgid "Other Information"
msgstr "Autres informations"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,difference:0
#: field:bank.acc.rec.statement,difference_in_currency:0
msgid "Difference"
msgstr "Différenece"
msgstr "Différence"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,ending_balance:0
@@ -557,7 +896,10 @@ msgid "Remove Ending Date Filter"
msgstr "Retirer le filtre de date finale"
#. module: account_banking_reconciliation
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/detailed_reconciliation.mako:206
#: report:addons/account_banking_reconciliation/report/summary_reconciliation.mako:111
#: field:bank.acc.rec.statement,cleared_balance:0
#: field:bank.acc.rec.statement,cleared_balance_in_currency:0
msgid "Cleared Balance"
msgstr "Balance des écritures réconciliées"
@@ -566,12 +908,32 @@ msgstr "Balance des écritures réconciliées"
msgid "Enter user whoever varified"
msgstr "Entrer la personne qui a vérifié"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,registered_balance:0
msgid "Registered Balance"
msgstr "Solde au relevé redressé"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement.line,amount_in_currency:0
msgid "Amount in Currency"
msgstr "Montant en devise"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,adjustment_move_id:0
msgid "Adjustement Move"
msgstr "Ajustement"
#. module: account_banking_reconciliation
#: field:bank.acc.rec.statement,keep_previous_uncleared_entries:0
msgid "Keep Previous Uncleared Entries"
msgstr "Afficher les écritures en circulation précédentes"
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,ending_balance:0
#: help:bank.acc.rec.statement,starting_balance_in_currency:0
msgid "The Account Starting Balance on your bank statement"
msgstr "La balance initiale telle qu'elle apparaît sur le relevé bancaire."
#. module: account_banking_reconciliation
#: help:bank.acc.rec.statement,ending_balance_in_currency:0
msgid "The Ending Balance on your bank statement."
msgstr "La balance finale du relevé bancaire"

View File

@@ -94,6 +94,7 @@ class bank_acc_rec_statement_line(orm.Model):
'Cr/Dr'
),
}
_order = 'date asc'
def create(self, cr, uid, vals, context=None):
account_move_line_obj = self.pool.get('account.move.line')

View File

@@ -669,9 +669,9 @@ class bank_acc_rec_statement(orm.Model):
continue
res = self._get_move_line_write(line)
if res['type'] == 'cr':
val['value']['credit_move_line_ids'].append(res)
val['value']['credit_move_line_ids'].insert(0, res)
else:
val['value']['debit_move_line_ids'].append(res)
val['value']['debit_move_line_ids'].insert(0, res)
return val
# This method almost extracted from account_voucher