mirror of
https://github.com/OCA/bank-payment.git
synced 2025-02-02 10:37:31 +02:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: bank-payment-12.0/bank-payment-12.0-account_banking_sepa_direct_debit Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-12-0/bank-payment-12-0-account_banking_sepa_direct_debit/
This commit is contained in:
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
# * account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -103,16 +103,22 @@ msgstr "Un mandat bancari genèric"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO CREDITOR FOR STORAGE."
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
|
||||
"CREDITOR FOR STORAGE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TOTS ELS CAMPS HAN DE SER EMPLENATS OBLIGATÒRIAMENT. UN COP SIGNADA AQUESTA "
|
||||
"ORDRE DE DOMICILIACIÓ HA DE SER ENVIADA AL CREDITOR PER A LA SEVA CUSTÒDIA."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO CREDITOR FOR STORAGE.\n"
|
||||
" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
|
||||
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
|
||||
"CREDITOR FOR STORAGE.\n"
|
||||
" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S "
|
||||
"AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
|
||||
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED "
|
||||
"AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TOTS ELS CAMPS HAN DE SER EMPLENATS OBLIGATÒRIAMENT. UN COP SIGNADA AQUESTA "
|
||||
"ORDRE DE DOMICILIACIÓ HA DE SER ENVIADA AL CREDITOR PER LA SEVA CUSTODIA. \n"
|
||||
@@ -123,10 +129,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "As part of your rights, you are entitled to a refund from\n"
|
||||
" your bank under the terms and conditions of your agreement\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"As part of your rights, you are entitled to a refund from\n"
|
||||
" your bank under the terms and conditions of your "
|
||||
"agreement\n"
|
||||
" with your bank.\n"
|
||||
" A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited."
|
||||
" A refund must be claimed within 8 weeks starting "
|
||||
"from the date on which your account was debited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Com a part dels vostres drets, teniu dret a un reemborsament de\n"
|
||||
" el vostre banc sota els termes i condicions "
|
||||
@@ -138,7 +147,9 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:76
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence Type' has been set back to 'First'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence "
|
||||
"Type' has been set back to 'First'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Com que ha canviat el compte bancari relacionat amb aquest mandat, el 'Tipus "
|
||||
"de seqüència' s'ha tornat a 'Inicial'."
|
||||
@@ -146,7 +157,10 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:257
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Automatically switched from <b>First</b> to <b>Recurring</b> when the debit order <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d>%s</a> has been marked as uploaded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically switched from <b>First</b> to <b>Recurring</b> when the debit "
|
||||
"order <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d>%s</a> has "
|
||||
"been marked as uploaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'ha canviat automàticament de <b>Primer</b> a <b>Recurrent</b> quan l'ordre "
|
||||
"de dèbit <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d1>%s2</"
|
||||
@@ -191,7 +205,10 @@ msgstr "Mostrar Nom"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier
|
||||
msgid "Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from company will be used.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
|
||||
"make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from "
|
||||
"company will be used.\n"
|
||||
"This identifier is composed of :\n"
|
||||
"- your country ISO code (2 letters)\n"
|
||||
"- a 2-digits checkum\n"
|
||||
@@ -210,7 +227,9 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sepa_creditor_identifier
|
||||
msgid "Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
|
||||
"make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
|
||||
"- your country ISO code (2 letters)\n"
|
||||
"- a 2-digits checkum\n"
|
||||
"- a 3-letters business code\n"
|
||||
@@ -264,10 +283,12 @@ msgstr "Actualització del mandat"
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing SEPA Direct Debit mandate on the line with partner {partner_name} (reference {reference})."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing SEPA Direct Debit mandate on the line with partner {partner_name} "
|
||||
"(reference {reference})."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falta el mandat de dèbit directe SEPA a la línia amb el soci {partner_name} ("
|
||||
"reference {reference})."
|
||||
"Falta el mandat de dèbit directe SEPA a la línia amb el soci {partner_name} "
|
||||
"(reference {reference})."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,type:0
|
||||
@@ -304,7 +325,10 @@ msgstr "Ordre de Pagament"
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and 'pain.008.001.04'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code "
|
||||
"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and "
|
||||
"'pain.008.001.04'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El codi de tipus de pagament '%s' no està suportat. Els únics codis de tipus "
|
||||
"de pagament suportats per als adedudos directes SEPA són 'pain.008.001.02', "
|
||||
@@ -379,7 +403,9 @@ msgstr "Identificador de creditor SEPA '%s' no vàlid."
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner {partner_name} has expired."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner "
|
||||
"{partner_name} has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El mandat de dèbit directe de la SEPA amb referència {mandate_ref} per al "
|
||||
"soci {partner_name} ha caducat."
|
||||
@@ -387,7 +413,10 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner {partner_name} has type set to 'One-Off' but has a last debit date set to {last_debit_date}. Therefore, it cannot be used."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner "
|
||||
"{partner_name} has type set to 'One-Off' but has a last debit date set to "
|
||||
"{last_debit_date}. Therefore, it cannot be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El mandat de dèbit directe de la SEPA amb referència {mandate_ref} per al "
|
||||
"soci {partner_name} té un tipus establert a 'On-Off' però té una data de "
|
||||
@@ -401,23 +430,28 @@ msgstr "El mandat recurrent '%s' ha de tenir un tipus de seqüència."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__recurrent_sequence_type
|
||||
msgid "This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquest camp només s'utilitza per als mandats recurrents, no per als mandats "
|
||||
"d'un sol cop."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "This mandate is only intended for business-to-business transactions.\n"
|
||||
" You are not entitled to a refund from your bank after your account has\n"
|
||||
" been debited, but you are entitled to request your bank\n"
|
||||
" not to debit your account up until the day on which the payment is due."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This mandate is only intended for business-to-business transactions.\n"
|
||||
" You are not entitled to a refund from your bank "
|
||||
"after your account has\n"
|
||||
" been debited, but you are entitled to request your "
|
||||
"bank\n"
|
||||
" not to debit your account up until the day on which "
|
||||
"the payment is due."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquesta ordre de domiciliació està prevista per a operacions exclusivament "
|
||||
"entre empreses i / o autònoms. El deutor no té dret a que la seva entitat li "
|
||||
"reemborsi una vegada que s'hagi realitzat el càrrec en compte, però pot sol·"
|
||||
"licitar a la seva entitat que no efectuï el càrrec en el compte fins a la "
|
||||
"data deguda. Podrà obtenir informació detallada del procediment a la seva "
|
||||
"reemborsi una vegada que s'hagi realitzat el càrrec en compte, però pot "
|
||||
"sol·licitar a la seva entitat que no efectuï el càrrec en el compte fins a "
|
||||
"la data deguda. Podrà obtenir informació detallada del procediment a la seva "
|
||||
"entitat financera."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
@@ -498,8 +532,11 @@ msgstr "pain.008.003.02 (de dèbit directe a Alemanya)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to\n"
|
||||
" debit your account in accordance with the instructions from"
|
||||
msgid ""
|
||||
"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank "
|
||||
"to\n"
|
||||
" debit your account in accordance with the "
|
||||
"instructions from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"enviar instruccions al vostre banc per a que el vostre compte sigui de dèbit "
|
||||
"i (B) al vostre banc a\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
# * account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -101,34 +101,48 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO CREDITOR FOR STORAGE."
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
|
||||
"CREDITOR FOR STORAGE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO CREDITOR FOR STORAGE.\n"
|
||||
" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
|
||||
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
|
||||
"CREDITOR FOR STORAGE.\n"
|
||||
" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S "
|
||||
"AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
|
||||
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED "
|
||||
"AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "As part of your rights, you are entitled to a refund from\n"
|
||||
" your bank under the terms and conditions of your agreement\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"As part of your rights, you are entitled to a refund from\n"
|
||||
" your bank under the terms and conditions of your "
|
||||
"agreement\n"
|
||||
" with your bank.\n"
|
||||
" A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited."
|
||||
" A refund must be claimed within 8 weeks starting "
|
||||
"from the date on which your account was debited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:76
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence Type' has been set back to 'First'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence "
|
||||
"Type' has been set back to 'First'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:257
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Automatically switched from <b>First</b> to <b>Recurring</b> when the debit order <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d>%s</a> has been marked as uploaded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically switched from <b>First</b> to <b>Recurring</b> when the debit "
|
||||
"order <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d>%s</a> has "
|
||||
"been marked as uploaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
@@ -168,7 +182,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier
|
||||
msgid "Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from company will be used.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
|
||||
"make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from "
|
||||
"company will be used.\n"
|
||||
"This identifier is composed of :\n"
|
||||
"- your country ISO code (2 letters)\n"
|
||||
"- a 2-digits checkum\n"
|
||||
@@ -179,7 +196,9 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sepa_creditor_identifier
|
||||
msgid "Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
|
||||
"make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
|
||||
"- your country ISO code (2 letters)\n"
|
||||
"- a 2-digits checkum\n"
|
||||
"- a 3-letters business code\n"
|
||||
@@ -226,7 +245,9 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing SEPA Direct Debit mandate on the line with partner {partner_name} (reference {reference})."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing SEPA Direct Debit mandate on the line with partner {partner_name} "
|
||||
"(reference {reference})."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
@@ -264,7 +285,10 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and 'pain.008.001.04'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code "
|
||||
"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and "
|
||||
"'pain.008.001.04'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
@@ -336,13 +360,18 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner {partner_name} has expired."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner "
|
||||
"{partner_name} has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner {partner_name} has type set to 'One-Off' but has a last debit date set to {last_debit_date}. Therefore, it cannot be used."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner "
|
||||
"{partner_name} has type set to 'One-Off' but has a last debit date set to "
|
||||
"{last_debit_date}. Therefore, it cannot be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
@@ -353,15 +382,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__recurrent_sequence_type
|
||||
msgid "This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "This mandate is only intended for business-to-business transactions.\n"
|
||||
" You are not entitled to a refund from your bank after your account has\n"
|
||||
" been debited, but you are entitled to request your bank\n"
|
||||
" not to debit your account up until the day on which the payment is due."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This mandate is only intended for business-to-business transactions.\n"
|
||||
" You are not entitled to a refund from your bank "
|
||||
"after your account has\n"
|
||||
" been debited, but you are entitled to request your "
|
||||
"bank\n"
|
||||
" not to debit your account up until the day on which "
|
||||
"the payment is due."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
@@ -442,6 +476,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to\n"
|
||||
" debit your account in accordance with the instructions from"
|
||||
msgid ""
|
||||
"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank "
|
||||
"to\n"
|
||||
" debit your account in accordance with the "
|
||||
"instructions from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -174,8 +174,8 @@ msgid ""
|
||||
"been marked as uploaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatisches Umschalten von <b>Erst</b> auf <b>Wiederkehrend</b>, wenn der "
|
||||
"Belastungsauftrag <a href=# data-oe-model=konto.payment.order data-oe-"
|
||||
"id=%d>%s</a> als hochgeladen markiert wurde."
|
||||
"Belastungsauftrag <a href=# data-oe-model=konto.payment.order data-oe-id=%d>"
|
||||
"%s</a> als hochgeladen markiert wurde."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_bank_payment_line
|
||||
@@ -299,8 +299,8 @@ msgid ""
|
||||
"Missing SEPA Direct Debit mandate on the line with partner {partner_name} "
|
||||
"(reference {reference})."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehlendes SEPA-Lastschrift-Mandat in der Zeile mit Partner {partner_name} ("
|
||||
"Verweis {reference})."
|
||||
"Fehlendes SEPA-Lastschrift-Mandat in der Zeile mit Partner {partner_name} "
|
||||
"(Verweis {reference})."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,type:0
|
||||
|
||||
@@ -167,8 +167,8 @@ msgid ""
|
||||
"been marked as uploaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Passe automatiquement de <b>FIRST</b> à <b>RECURRENT</b> lorsque l’ordre de "
|
||||
"débit <a href=\"#\" data-oe-model=\"account.payment.order\" data-oe-id=\"%d\""
|
||||
">%s</a> a été marqué comme téléchargé."
|
||||
"débit <a href=\"#\" data-oe-model=\"account.payment.order\" data-oe-id=\"%d"
|
||||
"\">%s</a> a été marqué comme téléchargé."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_bank_payment_line
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
# * account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -103,16 +103,22 @@ msgstr "Um mandato bancário genérico"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO CREDITOR FOR STORAGE."
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
|
||||
"CREDITOR FOR STORAGE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TODOS OS ESPAÇOS SÃO MANDATÓRIOS, UMA VEZ QUE O MANDATO ESTEJA ASSINADO DEVE "
|
||||
"SER ENVIADO AO CREDOR PARA ARQUIVO."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO CREDITOR FOR STORAGE.\n"
|
||||
" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
|
||||
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
|
||||
"CREDITOR FOR STORAGE.\n"
|
||||
" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S "
|
||||
"AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
|
||||
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED "
|
||||
"AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TODOS OS ESPAÇOS SÃO MANDATÓRIOS, UMA VEZ QUE O MANDATO ESTEJA ASSINADO DEVE "
|
||||
"SER ENVIADO AO CREDOR PARA ARQUIVO.\n"
|
||||
@@ -123,10 +129,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "As part of your rights, you are entitled to a refund from\n"
|
||||
" your bank under the terms and conditions of your agreement\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"As part of your rights, you are entitled to a refund from\n"
|
||||
" your bank under the terms and conditions of your "
|
||||
"agreement\n"
|
||||
" with your bank.\n"
|
||||
" A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited."
|
||||
" A refund must be claimed within 8 weeks starting "
|
||||
"from the date on which your account was debited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Como parte dos seus direitos, tem direito a reembolso do\n"
|
||||
" seu banco conforme as condições definidas no acordo\n"
|
||||
@@ -137,7 +146,9 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:76
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence Type' has been set back to 'First'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence "
|
||||
"Type' has been set back to 'First'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando foi alterada a conta bancária relacionada com este mandato, o 'Tipo "
|
||||
"de Sequência' foi definido para 'Primeiro'."
|
||||
@@ -145,11 +156,14 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:257
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Automatically switched from <b>First</b> to <b>Recurring</b> when the debit order <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d>%s</a> has been marked as uploaded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically switched from <b>First</b> to <b>Recurring</b> when the debit "
|
||||
"order <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d>%s</a> has "
|
||||
"been marked as uploaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alterado automaticamente de <b>Primeiro</b> para <b>Recorrente</b> quando a "
|
||||
"ordem de débito <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-"
|
||||
"id=%d>%s</a> for marcada como carregada."
|
||||
"ordem de débito <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d>"
|
||||
"%s</a> for marcada como carregada."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_bank_payment_line
|
||||
@@ -188,7 +202,10 @@ msgstr "Nome a Exibir"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier
|
||||
msgid "Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from company will be used.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
|
||||
"make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from "
|
||||
"company will be used.\n"
|
||||
"This identifier is composed of :\n"
|
||||
"- your country ISO code (2 letters)\n"
|
||||
"- a 2-digits checkum\n"
|
||||
@@ -207,7 +224,9 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sepa_creditor_identifier
|
||||
msgid "Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
|
||||
"make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
|
||||
"- your country ISO code (2 letters)\n"
|
||||
"- a 2-digits checkum\n"
|
||||
"- a 3-letters business code\n"
|
||||
@@ -244,7 +263,8 @@ msgstr "Mandato Genérico"
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid mandate type in '%s'. Valid ones are 'Recurrent' or 'One-Off'"
|
||||
msgstr "Tipo de mandato inválido em '%s'. São válidos 'Recorrente' ou 'One-Off'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipo de mandato inválido em '%s'. São válidos 'Recorrente' ou 'One-Off'"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__format
|
||||
@@ -260,7 +280,9 @@ msgstr "Atualização do Mandato"
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing SEPA Direct Debit mandate on the line with partner {partner_name} (reference {reference})."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing SEPA Direct Debit mandate on the line with partner {partner_name} "
|
||||
"(reference {reference})."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Em falta o mandato de Débito Direto SEPA na linha com o parceiro "
|
||||
"{partner_name} (referência {reference})."
|
||||
@@ -300,7 +322,10 @@ msgstr "Ordem de Pagamento"
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and 'pain.008.001.04'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code "
|
||||
"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and "
|
||||
"'pain.008.001.04'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Código de Tipo de Pagamento '%s' não é suportado. O único Código de Tipo "
|
||||
"de Pagamento suportado para Débito Direto SEPA é 'pain.008.001.02', "
|
||||
@@ -375,7 +400,9 @@ msgstr "Identificador do Credor SEPA '%s' é inválido."
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner {partner_name} has expired."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner "
|
||||
"{partner_name} has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Mandato de Débito Direto SEPA com referência {mandate_ref} do parceiro "
|
||||
"{partner_name} expirou."
|
||||
@@ -383,7 +410,10 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner {partner_name} has type set to 'One-Off' but has a last debit date set to {last_debit_date}. Therefore, it cannot be used."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner "
|
||||
"{partner_name} has type set to 'One-Off' but has a last debit date set to "
|
||||
"{last_debit_date}. Therefore, it cannot be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Mandato de Débito Direto SEPA com referência {mandate_ref} do parceiro "
|
||||
"{partner_name} tem o tipo definido para 'One-Off' mas tem definida a última "
|
||||
@@ -397,17 +427,22 @@ msgstr "O mandato recorrente '%s' deve ter um tipo de sequência."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__recurrent_sequence_type
|
||||
msgid "This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este campo é usado apenas para mandatos Recorrentes, não para mandatos One-"
|
||||
"Off."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "This mandate is only intended for business-to-business transactions.\n"
|
||||
" You are not entitled to a refund from your bank after your account has\n"
|
||||
" been debited, but you are entitled to request your bank\n"
|
||||
" not to debit your account up until the day on which the payment is due."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This mandate is only intended for business-to-business transactions.\n"
|
||||
" You are not entitled to a refund from your bank "
|
||||
"after your account has\n"
|
||||
" been debited, but you are entitled to request your "
|
||||
"bank\n"
|
||||
" not to debit your account up until the day on which "
|
||||
"the payment is due."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este mandato é apenas dirigido para transações B2B.\n"
|
||||
" Não tem direito a reembolso do seu banco após a sua "
|
||||
@@ -494,8 +529,11 @@ msgstr "pain.008.003.02 (débito direto na Alemanha)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to\n"
|
||||
" debit your account in accordance with the instructions from"
|
||||
msgid ""
|
||||
"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank "
|
||||
"to\n"
|
||||
" debit your account in accordance with the "
|
||||
"instructions from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"para enviar instruções ao seu banco de debitar a sua conta e (B) ao seu "
|
||||
"banco para\n"
|
||||
|
||||
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-13 00:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Douglas Custódio <douglascstd@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/"
|
||||
"OCA-bank-payment-10-0/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-"
|
||||
"payment-10-0/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user