Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: bank-payment-12.0/bank-payment-12.0-account_banking_sepa_direct_debit
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-12-0/bank-payment-12-0-account_banking_sepa_direct_debit/
This commit is contained in:
Weblate
2023-10-09 20:40:08 +00:00
parent 0151bbe30a
commit be6f4be374
7 changed files with 199 additions and 87 deletions

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_banking_sepa_direct_debit
# * account_banking_sepa_direct_debit
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -103,16 +103,22 @@ msgstr "Un mandat bancari genèric"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO CREDITOR FOR STORAGE."
msgid ""
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
"CREDITOR FOR STORAGE."
msgstr ""
"TOTS ELS CAMPS HAN DE SER EMPLENATS OBLIGATÒRIAMENT. UN COP SIGNADA AQUESTA "
"ORDRE DE DOMICILIACIÓ HA DE SER ENVIADA AL CREDITOR PER A LA SEVA CUSTÒDIA."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO CREDITOR FOR STORAGE.\n"
" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTORS AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
msgid ""
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
"CREDITOR FOR STORAGE.\n"
" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTORS "
"AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED "
"AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
msgstr ""
"TOTS ELS CAMPS HAN DE SER EMPLENATS OBLIGATÒRIAMENT. UN COP SIGNADA AQUESTA "
"ORDRE DE DOMICILIACIÓ HA DE SER ENVIADA AL CREDITOR PER LA SEVA CUSTODIA. \n"
@@ -123,10 +129,13 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "As part of your rights, you are entitled to a refund from\n"
" your bank under the terms and conditions of your agreement\n"
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from\n"
" your bank under the terms and conditions of your "
"agreement\n"
" with your bank.\n"
" A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited."
" A refund must be claimed within 8 weeks starting "
"from the date on which your account was debited."
msgstr ""
"Com a part dels vostres drets, teniu dret a un reemborsament de\n"
" el vostre banc sota els termes i condicions "
@@ -138,7 +147,9 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:76
#, python-format
msgid "As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence Type' has been set back to 'First'."
msgid ""
"As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence "
"Type' has been set back to 'First'."
msgstr ""
"Com que ha canviat el compte bancari relacionat amb aquest mandat, el 'Tipus "
"de seqüència' s'ha tornat a 'Inicial'."
@@ -146,7 +157,10 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:257
#, python-format
msgid "Automatically switched from <b>First</b> to <b>Recurring</b> when the debit order <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d>%s</a> has been marked as uploaded."
msgid ""
"Automatically switched from <b>First</b> to <b>Recurring</b> when the debit "
"order <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d>%s</a> has "
"been marked as uploaded."
msgstr ""
"S'ha canviat automàticament de <b>Primer</b> a <b>Recurrent</b> quan l'ordre "
"de dèbit <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d1>%s2</"
@@ -191,7 +205,10 @@ msgstr "Mostrar Nom"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier
msgid "Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from company will be used.\n"
msgid ""
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
"make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from "
"company will be used.\n"
"This identifier is composed of :\n"
"- your country ISO code (2 letters)\n"
"- a 2-digits checkum\n"
@@ -210,7 +227,9 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sepa_creditor_identifier
msgid "Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
msgid ""
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
"make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
"- your country ISO code (2 letters)\n"
"- a 2-digits checkum\n"
"- a 3-letters business code\n"
@@ -264,10 +283,12 @@ msgstr "Actualització del mandat"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:28
#, python-format
msgid "Missing SEPA Direct Debit mandate on the line with partner {partner_name} (reference {reference})."
msgid ""
"Missing SEPA Direct Debit mandate on the line with partner {partner_name} "
"(reference {reference})."
msgstr ""
"Falta el mandat de dèbit directe SEPA a la línia amb el soci {partner_name} ("
"reference {reference})."
"Falta el mandat de dèbit directe SEPA a la línia amb el soci {partner_name} "
"(reference {reference})."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: selection:account.banking.mandate,type:0
@@ -304,7 +325,10 @@ msgstr "Ordre de Pagament"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:41
#, python-format
msgid "Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and 'pain.008.001.04'."
msgid ""
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code "
"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and "
"'pain.008.001.04'."
msgstr ""
"El codi de tipus de pagament '%s' no està suportat. Els únics codis de tipus "
"de pagament suportats per als adedudos directes SEPA són 'pain.008.001.02', "
@@ -379,7 +403,9 @@ msgstr "Identificador de creditor SEPA '%s' no vàlid."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:33
#, python-format
msgid "The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner {partner_name} has expired."
msgid ""
"The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner "
"{partner_name} has expired."
msgstr ""
"El mandat de dèbit directe de la SEPA amb referència {mandate_ref} per al "
"soci {partner_name} ha caducat."
@@ -387,7 +413,10 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:41
#, python-format
msgid "The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner {partner_name} has type set to 'One-Off' but has a last debit date set to {last_debit_date}. Therefore, it cannot be used."
msgid ""
"The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner "
"{partner_name} has type set to 'One-Off' but has a last debit date set to "
"{last_debit_date}. Therefore, it cannot be used."
msgstr ""
"El mandat de dèbit directe de la SEPA amb referència {mandate_ref} per al "
"soci {partner_name} té un tipus establert a 'On-Off' però té una data de "
@@ -401,23 +430,28 @@ msgstr "El mandat recurrent '%s' ha de tenir un tipus de seqüència."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__recurrent_sequence_type
msgid "This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates."
msgid ""
"This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates."
msgstr ""
"Aquest camp només s'utilitza per als mandats recurrents, no per als mandats "
"d'un sol cop."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "This mandate is only intended for business-to-business transactions.\n"
" You are not entitled to a refund from your bank after your account has\n"
" been debited, but you are entitled to request your bank\n"
" not to debit your account up until the day on which the payment is due."
msgid ""
"This mandate is only intended for business-to-business transactions.\n"
" You are not entitled to a refund from your bank "
"after your account has\n"
" been debited, but you are entitled to request your "
"bank\n"
" not to debit your account up until the day on which "
"the payment is due."
msgstr ""
"Aquesta ordre de domiciliació està prevista per a operacions exclusivament "
"entre empreses i / o autònoms. El deutor no té dret a que la seva entitat li "
"reemborsi una vegada que s'hagi realitzat el càrrec en compte, però pot sol·"
"licitar a la seva entitat que no efectuï el càrrec en el compte fins a la "
"data deguda. Podrà obtenir informació detallada del procediment a la seva "
"reemborsi una vegada que s'hagi realitzat el càrrec en compte, però pot "
"sol·licitar a la seva entitat que no efectuï el càrrec en el compte fins a "
"la data deguda. Podrà obtenir informació detallada del procediment a la seva "
"entitat financera."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
@@ -498,8 +532,11 @@ msgstr "pain.008.003.02 (de dèbit directe a Alemanya)"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to\n"
" debit your account in accordance with the instructions from"
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank "
"to\n"
" debit your account in accordance with the "
"instructions from"
msgstr ""
"enviar instruccions al vostre banc per a que el vostre compte sigui de dèbit "
"i (B) al vostre banc a\n"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_banking_sepa_direct_debit
# * account_banking_sepa_direct_debit
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -101,34 +101,48 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO CREDITOR FOR STORAGE."
msgid ""
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
"CREDITOR FOR STORAGE."
msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO CREDITOR FOR STORAGE.\n"
" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTORS AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
msgid ""
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
"CREDITOR FOR STORAGE.\n"
" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTORS "
"AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED "
"AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "As part of your rights, you are entitled to a refund from\n"
" your bank under the terms and conditions of your agreement\n"
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from\n"
" your bank under the terms and conditions of your "
"agreement\n"
" with your bank.\n"
" A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited."
" A refund must be claimed within 8 weeks starting "
"from the date on which your account was debited."
msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:76
#, python-format
msgid "As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence Type' has been set back to 'First'."
msgid ""
"As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence "
"Type' has been set back to 'First'."
msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:257
#, python-format
msgid "Automatically switched from <b>First</b> to <b>Recurring</b> when the debit order <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d>%s</a> has been marked as uploaded."
msgid ""
"Automatically switched from <b>First</b> to <b>Recurring</b> when the debit "
"order <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d>%s</a> has "
"been marked as uploaded."
msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
@@ -168,7 +182,10 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier
msgid "Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from company will be used.\n"
msgid ""
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
"make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from "
"company will be used.\n"
"This identifier is composed of :\n"
"- your country ISO code (2 letters)\n"
"- a 2-digits checkum\n"
@@ -179,7 +196,9 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sepa_creditor_identifier
msgid "Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
msgid ""
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
"make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
"- your country ISO code (2 letters)\n"
"- a 2-digits checkum\n"
"- a 3-letters business code\n"
@@ -226,7 +245,9 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:28
#, python-format
msgid "Missing SEPA Direct Debit mandate on the line with partner {partner_name} (reference {reference})."
msgid ""
"Missing SEPA Direct Debit mandate on the line with partner {partner_name} "
"(reference {reference})."
msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
@@ -264,7 +285,10 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:41
#, python-format
msgid "Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and 'pain.008.001.04'."
msgid ""
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code "
"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and "
"'pain.008.001.04'."
msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
@@ -336,13 +360,18 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:33
#, python-format
msgid "The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner {partner_name} has expired."
msgid ""
"The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner "
"{partner_name} has expired."
msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:41
#, python-format
msgid "The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner {partner_name} has type set to 'One-Off' but has a last debit date set to {last_debit_date}. Therefore, it cannot be used."
msgid ""
"The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner "
"{partner_name} has type set to 'One-Off' but has a last debit date set to "
"{last_debit_date}. Therefore, it cannot be used."
msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
@@ -353,15 +382,20 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__recurrent_sequence_type
msgid "This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates."
msgid ""
"This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates."
msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "This mandate is only intended for business-to-business transactions.\n"
" You are not entitled to a refund from your bank after your account has\n"
" been debited, but you are entitled to request your bank\n"
" not to debit your account up until the day on which the payment is due."
msgid ""
"This mandate is only intended for business-to-business transactions.\n"
" You are not entitled to a refund from your bank "
"after your account has\n"
" been debited, but you are entitled to request your "
"bank\n"
" not to debit your account up until the day on which "
"the payment is due."
msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
@@ -442,6 +476,9 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to\n"
" debit your account in accordance with the instructions from"
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank "
"to\n"
" debit your account in accordance with the "
"instructions from"
msgstr ""

View File

@@ -174,8 +174,8 @@ msgid ""
"been marked as uploaded."
msgstr ""
"Automatisches Umschalten von <b>Erst</b> auf <b>Wiederkehrend</b>, wenn der "
"Belastungsauftrag <a href=# data-oe-model=konto.payment.order data-oe-"
"id=%d>%s</a> als hochgeladen markiert wurde."
"Belastungsauftrag <a href=# data-oe-model=konto.payment.order data-oe-id=%d>"
"%s</a> als hochgeladen markiert wurde."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_bank_payment_line
@@ -299,8 +299,8 @@ msgid ""
"Missing SEPA Direct Debit mandate on the line with partner {partner_name} "
"(reference {reference})."
msgstr ""
"Fehlendes SEPA-Lastschrift-Mandat in der Zeile mit Partner {partner_name} ("
"Verweis {reference})."
"Fehlendes SEPA-Lastschrift-Mandat in der Zeile mit Partner {partner_name} "
"(Verweis {reference})."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: selection:account.banking.mandate,type:0

View File

@@ -167,8 +167,8 @@ msgid ""
"been marked as uploaded."
msgstr ""
"Passe automatiquement de <b>FIRST</b> à <b>RECURRENT</b> lorsque lordre de "
"débit <a href=\"#\" data-oe-model=\"account.payment.order\" data-oe-id=\"%d\""
">%s</a> a été marqué comme téléchargé."
"débit <a href=\"#\" data-oe-model=\"account.payment.order\" data-oe-id=\"%d"
"\">%s</a> a été marqué comme téléchargé."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_bank_payment_line

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_banking_sepa_direct_debit
# * account_banking_sepa_direct_debit
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -103,16 +103,22 @@ msgstr "Um mandato bancário genérico"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO CREDITOR FOR STORAGE."
msgid ""
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
"CREDITOR FOR STORAGE."
msgstr ""
"TODOS OS ESPAÇOS SÃO MANDATÓRIOS, UMA VEZ QUE O MANDATO ESTEJA ASSINADO DEVE "
"SER ENVIADO AO CREDOR PARA ARQUIVO."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO CREDITOR FOR STORAGE.\n"
" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTORS AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
msgid ""
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
"CREDITOR FOR STORAGE.\n"
" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTORS "
"AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED "
"AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
msgstr ""
"TODOS OS ESPAÇOS SÃO MANDATÓRIOS, UMA VEZ QUE O MANDATO ESTEJA ASSINADO DEVE "
"SER ENVIADO AO CREDOR PARA ARQUIVO.\n"
@@ -123,10 +129,13 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "As part of your rights, you are entitled to a refund from\n"
" your bank under the terms and conditions of your agreement\n"
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from\n"
" your bank under the terms and conditions of your "
"agreement\n"
" with your bank.\n"
" A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited."
" A refund must be claimed within 8 weeks starting "
"from the date on which your account was debited."
msgstr ""
"Como parte dos seus direitos, tem direito a reembolso do\n"
" seu banco conforme as condições definidas no acordo\n"
@@ -137,7 +146,9 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:76
#, python-format
msgid "As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence Type' has been set back to 'First'."
msgid ""
"As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence "
"Type' has been set back to 'First'."
msgstr ""
"Quando foi alterada a conta bancária relacionada com este mandato, o 'Tipo "
"de Sequência' foi definido para 'Primeiro'."
@@ -145,11 +156,14 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:257
#, python-format
msgid "Automatically switched from <b>First</b> to <b>Recurring</b> when the debit order <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d>%s</a> has been marked as uploaded."
msgid ""
"Automatically switched from <b>First</b> to <b>Recurring</b> when the debit "
"order <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d>%s</a> has "
"been marked as uploaded."
msgstr ""
"Alterado automaticamente de <b>Primeiro</b> para <b>Recorrente</b> quando a "
"ordem de débito <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-"
"id=%d>%s</a> for marcada como carregada."
"ordem de débito <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d>"
"%s</a> for marcada como carregada."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_bank_payment_line
@@ -188,7 +202,10 @@ msgstr "Nome a Exibir"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier
msgid "Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from company will be used.\n"
msgid ""
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
"make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from "
"company will be used.\n"
"This identifier is composed of :\n"
"- your country ISO code (2 letters)\n"
"- a 2-digits checkum\n"
@@ -207,7 +224,9 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sepa_creditor_identifier
msgid "Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
msgid ""
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
"make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
"- your country ISO code (2 letters)\n"
"- a 2-digits checkum\n"
"- a 3-letters business code\n"
@@ -244,7 +263,8 @@ msgstr "Mandato Genérico"
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:85
#, python-format
msgid "Invalid mandate type in '%s'. Valid ones are 'Recurrent' or 'One-Off'"
msgstr "Tipo de mandato inválido em '%s'. São válidos 'Recorrente' ou 'One-Off'"
msgstr ""
"Tipo de mandato inválido em '%s'. São válidos 'Recorrente' ou 'One-Off'"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__format
@@ -260,7 +280,9 @@ msgstr "Atualização do Mandato"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:28
#, python-format
msgid "Missing SEPA Direct Debit mandate on the line with partner {partner_name} (reference {reference})."
msgid ""
"Missing SEPA Direct Debit mandate on the line with partner {partner_name} "
"(reference {reference})."
msgstr ""
"Em falta o mandato de Débito Direto SEPA na linha com o parceiro "
"{partner_name} (referência {reference})."
@@ -300,7 +322,10 @@ msgstr "Ordem de Pagamento"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:41
#, python-format
msgid "Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and 'pain.008.001.04'."
msgid ""
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code "
"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and "
"'pain.008.001.04'."
msgstr ""
"O Código de Tipo de Pagamento '%s' não é suportado. O único Código de Tipo "
"de Pagamento suportado para Débito Direto SEPA é 'pain.008.001.02', "
@@ -375,7 +400,9 @@ msgstr "Identificador do Credor SEPA '%s' é inválido."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:33
#, python-format
msgid "The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner {partner_name} has expired."
msgid ""
"The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner "
"{partner_name} has expired."
msgstr ""
"O Mandato de Débito Direto SEPA com referência {mandate_ref} do parceiro "
"{partner_name} expirou."
@@ -383,7 +410,10 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:41
#, python-format
msgid "The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner {partner_name} has type set to 'One-Off' but has a last debit date set to {last_debit_date}. Therefore, it cannot be used."
msgid ""
"The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner "
"{partner_name} has type set to 'One-Off' but has a last debit date set to "
"{last_debit_date}. Therefore, it cannot be used."
msgstr ""
"O Mandato de Débito Direto SEPA com referência {mandate_ref} do parceiro "
"{partner_name} tem o tipo definido para 'One-Off' mas tem definida a última "
@@ -397,17 +427,22 @@ msgstr "O mandato recorrente '%s' deve ter um tipo de sequência."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__recurrent_sequence_type
msgid "This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates."
msgid ""
"This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates."
msgstr ""
"Este campo é usado apenas para mandatos Recorrentes, não para mandatos One-"
"Off."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "This mandate is only intended for business-to-business transactions.\n"
" You are not entitled to a refund from your bank after your account has\n"
" been debited, but you are entitled to request your bank\n"
" not to debit your account up until the day on which the payment is due."
msgid ""
"This mandate is only intended for business-to-business transactions.\n"
" You are not entitled to a refund from your bank "
"after your account has\n"
" been debited, but you are entitled to request your "
"bank\n"
" not to debit your account up until the day on which "
"the payment is due."
msgstr ""
"Este mandato é apenas dirigido para transações B2B.\n"
" Não tem direito a reembolso do seu banco após a sua "
@@ -494,8 +529,11 @@ msgstr "pain.008.003.02 (débito direto na Alemanha)"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to\n"
" debit your account in accordance with the instructions from"
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank "
"to\n"
" debit your account in accordance with the "
"instructions from"
msgstr ""
"para enviar instruções ao seu banco de debitar a sua conta e (B) ao seu "
"banco para\n"

View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 10:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-13 00:07+0000\n"
"Last-Translator: Douglas Custódio <douglascstd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/"
"OCA-bank-payment-10-0/language/pt_BR/)\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-"
"payment-10-0/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit