Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
This commit is contained in:
OCA Transbot
2018-12-04 19:08:45 +00:00
parent 6d82324361
commit 9773c7055c

View File

@@ -21,11 +21,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form
msgid "# of chars"
msgstr "Nº de caracteres"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode
msgid "<strong>Bank Account:</strong>"
@@ -38,35 +33,24 @@ msgstr "<strong>Modo de pago:</strong>"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_invoice_bank_account_required
msgid "Activate this option if this payment method requires you to know the bank account number of your customer or supplier."
msgstr "Activa esta opción si este método de pago debe requerirte informar el número de cuenta bancaria de tu cliente o proveedor"
msgid ""
"Activate this option if this payment method requires you to know the bank "
"account number of your customer or supplier."
msgstr ""
"Activa esta opción si este método de pago debe requerirte informar el número "
"de cuenta bancaria de tu cliente o proveedor"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_bank_account_required
msgid "Bank Account Required"
msgstr "Cuenta bancaria requerida"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode_show_bank_account_from_journal
msgid "Bank account from journals"
msgstr "Cuenta bancaria de los diarios"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner_customer_payment_mode_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users_customer_payment_mode_id
msgid "Customer Payment Mode"
msgstr "Modo de pago de cliente"
#. module: account_payment_partner
#: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0
msgid "First n chars"
msgstr "Primeros n caracteres"
#. module: account_payment_partner
#: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0
msgid "Full"
msgstr "Completo"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_invoice
msgid "Invoice"
@@ -77,31 +61,11 @@ msgstr "Factura"
msgid "Journal Item"
msgstr "Apunte contable"
#. module: account_payment_partner
#: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0
msgid "Last n chars"
msgstr "Últimos n caracteres"
#. module: account_payment_partner
#: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0
msgid "No"
msgstr "No"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode_show_bank_account_chars
msgid "# of digits for customer bank account"
msgstr "Nº de dígitos de cuenta bancaria del cliente"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_payment_method
msgid "Payment Methods"
msgstr "Métodos de pago"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_payment_mode_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move_line_payment_mode_id
@@ -109,11 +73,6 @@ msgstr "Métodos de pago"
msgid "Payment Mode"
msgstr "Modo de pago"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_payment_mode
msgid "Payment Modes"
msgstr "Modos de pago"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_move_line_form
msgid "Payments"
@@ -121,32 +80,58 @@ msgstr "Pagos"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner_customer_payment_mode_id
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users_customer_payment_mode_id
msgid "Select the default payment mode for this customer."
msgstr "Seleccione el modo de pago por defecto cuando esta empresa actúa como cliente."
msgstr ""
"Seleccione el modo de pago por defecto cuando esta empresa actúa como "
"cliente."
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner_supplier_payment_mode_id
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users_supplier_payment_mode_id
msgid "Select the default payment mode for this supplier."
msgstr "Seleccione el modo de pago por defecto cuando esta empresa actúa como proveedor."
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode_show_bank_account
msgid "Show bank account"
msgstr "Mostrar cuenta bancaria"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form
msgid "Show bank account in invoice report"
msgstr "Mostrar cuenta bancaria en informe factura"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment_mode_show_bank_account
msgid "Show in invoices partial or full bank account number"
msgstr "Mostrar en facturas nº de cuenta bancaria parcial o completo"
msgstr ""
"Seleccione el modo de pago por defecto cuando esta empresa actúa como "
"proveedor."
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner_supplier_payment_mode_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users_supplier_payment_mode_id
msgid "Supplier Payment Mode"
msgstr "Modo de pago de proveedor"
#~ msgid "# of chars"
#~ msgstr "Nº de caracteres"
#~ msgid "Bank account from journals"
#~ msgstr "Cuenta bancaria de los diarios"
#~ msgid "First n chars"
#~ msgstr "Primeros n caracteres"
#~ msgid "Full"
#~ msgstr "Completo"
#~ msgid "Last n chars"
#~ msgstr "Últimos n caracteres"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "No"
#~ msgid "# of digits for customer bank account"
#~ msgstr "Nº de dígitos de cuenta bancaria del cliente"
#~ msgid "Payment Methods"
#~ msgstr "Métodos de pago"
#~ msgid "Payment Modes"
#~ msgstr "Modos de pago"
#~ msgid "Show bank account"
#~ msgstr "Mostrar cuenta bancaria"
#~ msgid "Show bank account in invoice report"
#~ msgstr "Mostrar cuenta bancaria en informe factura"
#~ msgid "Show in invoices partial or full bank account number"
#~ msgstr "Mostrar en facturas nº de cuenta bancaria parcial o completo"