mirror of
https://github.com/OCA/bank-payment.git
synced 2025-02-02 10:37:31 +02:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: bank-payment-14.0/bank-payment-14.0-account_payment_mode Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-14-0/bank-payment-14-0-account_payment_mode/
This commit is contained in:
@@ -205,8 +205,8 @@ msgid ""
|
||||
"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable "
|
||||
"this option from the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manual: Rebre pagaments en efectiu, xec o qualsevol altre mètode fora d'Odoo."
|
||||
"\n"
|
||||
"Manual: Rebre pagaments en efectiu, xec o qualsevol altre mètode fora "
|
||||
"d'Odoo.\n"
|
||||
"Electronic: Rebre pagaments automàticament per mitjà d'un connector de "
|
||||
"pagament tot sol·licitant una transacció sobre una targeta introduïda pel "
|
||||
"client quan compra o es subscriu online (token de pagament).\n"
|
||||
@@ -262,9 +262,9 @@ msgid ""
|
||||
"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed "
|
||||
"bank journal '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al mode de pagament '%s', el mètode de pagament és '%s' (un mètode de càrrec)"
|
||||
", però aquest mètode de càrrec no és part dels mètodes de càrrec del diari "
|
||||
"bancari fixat '%s'"
|
||||
"Al mode de pagament '%s', el mètode de pagament és '%s' (un mètode de "
|
||||
"càrrec), però aquest mètode de càrrec no és part dels mètodes de càrrec del "
|
||||
"diari bancari fixat '%s'"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0
|
||||
|
||||
@@ -211,10 +211,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Eletrónico: Receba pagamentos automaticamente através de um gestor de "
|
||||
"transações pedindo uma transação com um cartão registado pelo cliente ao "
|
||||
"comprar ou subscrevendo online (token de pagamento).\n"
|
||||
"Depósito em Lote: Junte vários cheques de clientes ao mesmo tempo gerando um "
|
||||
"depósito em lote e submetendo ao seu banco. Quando codificar o extrato "
|
||||
"bancário no Odoo, é-lhe sugerido que reconcilie a transação com o depósito "
|
||||
"em lote. Ative esta opção nas definições."
|
||||
"Depósito em Lote: Junte vários cheques de clientes ao mesmo tempo gerando "
|
||||
"um depósito em lote e submetendo ao seu banco. Quando codificar o "
|
||||
"extrato bancário no Odoo, é-lhe sugerido que reconcilie a transação com o "
|
||||
"depósito em lote. Ative esta opção nas definições."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids
|
||||
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Manual: Pague a fornecedores por numerário ou qualquer outro método fora do "
|
||||
"Odoo.\n"
|
||||
"Cheque: Pague a for5necedores por cheque e imprima-o através do Odoo.\n"
|
||||
"Transferência a Crédito SEPA: Pague uma conta através de um ficheiro de "
|
||||
"Transferência a Crédito SEPA submetido ao seu banco. Ative esta opção nas "
|
||||
"Transferência a Crédito SEPA: Pague uma conta através de um ficheiro "
|
||||
"de Transferência a Crédito SEPA submetido ao seu banco. Ative esta opção nas "
|
||||
"definições."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
|
||||
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-14 11:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-16 19:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Douglas Custódio <douglascstd@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
|
||||
"23907/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
|
||||
"teams/23907/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
@@ -121,8 +121,8 @@ msgid ""
|
||||
"will select the bank account on the payment order. If your company only has "
|
||||
"one bank account, you should always select 'Fixed'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"För betalningssätt som alltid är kopplade till samma bankkonto i ditt bolag ("
|
||||
"t.ex. banköverföring från kunder eller SEPA-autogiro från leverantörer), "
|
||||
"För betalningssätt som alltid är kopplade till samma bankkonto i ditt bolag "
|
||||
"(t.ex. banköverföring från kunder eller SEPA-autogiro från leverantörer), "
|
||||
"välj \"Fast\". För betalningssätt som inte alltid är kopplade till samma "
|
||||
"bankkonto (t.ex. SEPA-direktdebitering för kunder, banköverföring till "
|
||||
"leverantörer) ska du välja \"Variabel\", vilket innebär att du kommer att "
|
||||
@@ -194,8 +194,13 @@ msgstr "Länk till bankkonto"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n"
|
||||
"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing online (payment token).\n"
|
||||
"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable this option from the settings."
|
||||
"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting "
|
||||
"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing "
|
||||
"online (payment token).\n"
|
||||
"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch "
|
||||
"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you "
|
||||
"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable "
|
||||
"this option from the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manuell: Få betalt med kontanter, checkar eller andra metoder utanför Odoo.\n"
|
||||
"Elektronisk: Få betalt automatiskt via en betalningsförmedlare genom att "
|
||||
@@ -211,10 +216,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n"
|
||||
"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n"
|
||||
"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit to your bank. Enable this option from the settings."
|
||||
"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit "
|
||||
"to your bank. Enable this option from the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manuell: Betala räkningar med kontanter eller någon annan metod utanför Odoo."
|
||||
"\n"
|
||||
"Manuell: Betala räkningar med kontanter eller någon annan metod utanför "
|
||||
"Odoo.\n"
|
||||
"Check: Betala räkningar med check och skriv ut den från Odoo.\n"
|
||||
"SEPA-kreditöverföring: Betala räkningar med en SEPA Credit Transfer-fil som "
|
||||
"du lämnar in hos din bank. Aktivera det här alternativet i inställningarna."
|
||||
@@ -250,8 +256,8 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit "
|
||||
"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed"
|
||||
" bank journal '%s'"
|
||||
"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed "
|
||||
"bank journal '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"På betalningssättet '%s', är betalningsmetoden '%s' (det är i själva verket "
|
||||
"en debiteringsmetod), men denna debiteringsmetod ingår inte i "
|
||||
@@ -350,8 +356,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed"
|
||||
" Bank Journals."
|
||||
"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed "
|
||||
"Bank Journals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bolaget på betalningssättet '%s', matchar inte med en av de tillåtna "
|
||||
"bankjournalerna."
|
||||
|
||||
@@ -183,8 +183,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n"
|
||||
"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing online (payment token).\n"
|
||||
"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable this option from the settings."
|
||||
"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting "
|
||||
"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing "
|
||||
"online (payment token).\n"
|
||||
"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch "
|
||||
"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you "
|
||||
"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable "
|
||||
"this option from the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
@@ -192,7 +197,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n"
|
||||
"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n"
|
||||
"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit to your bank. Enable this option from the settings."
|
||||
"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit "
|
||||
"to your bank. Enable this option from the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
@@ -224,8 +230,8 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit "
|
||||
"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed"
|
||||
" bank journal '%s'"
|
||||
"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed "
|
||||
"bank journal '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
@@ -314,8 +320,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed"
|
||||
" Bank Journals."
|
||||
"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed "
|
||||
"Bank Journals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user