mirror of
https://github.com/OCA/bank-payment.git
synced 2025-02-02 10:37:31 +02:00
Translated using Weblate (Spanish (Chile))
Currently translated at 49.3% (109 of 221 strings) Translation: bank-payment-14.0/bank-payment-14.0-account_payment_order Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-14-0/bank-payment-14-0-account_payment_order/es_CL/
This commit is contained in:
committed by
OCA Transbot
parent
413f741f9a
commit
65e4079370
@@ -6,19 +6,22 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 10:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nelson Ramírez Sánchez <info@konos.cl>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es_CL\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_move.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d payment lines added to the existing draft payment order %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%d líneas de pago agregadas al borrador de la orden de pago existente %s."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_move.py:0
|
||||
@@ -27,26 +30,28 @@ msgid ""
|
||||
"%d payment lines added to the new draft payment order %s which has been "
|
||||
"automatically created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%d líneas de pago agregadas al nuevo borrador de la orden de pago %s que se "
|
||||
"ha creado automáticamente."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "<strong>Company Currency:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Moneda de la Empresa:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "<strong>Execution:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Ejecución:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "<strong>Payment Type:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Tipo de Pago:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "<strong>Reference</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Referencia</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
@@ -56,12 +61,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "<strong>Used Account:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Cuenta Utilizada:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_order.constraint_account_payment_line_name_company_unique
|
||||
msgid "A payment line already exists with this reference in the same company!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Ya existe una línea de pago con esta referencia en la misma empresa!"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/res_bank.py:0
|
||||
@@ -70,21 +75,23 @@ msgid ""
|
||||
"A valid BIC contains 8 or 11 characters. The BIC '%s' contains %d "
|
||||
"characters, so it is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un SBIF válido contiene 8 u 11 caracteres. El SBIF '%s' contiene %d "
|
||||
"caracteres, por lo que no es válido."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:res.groups,name:account_payment_order.group_account_payment
|
||||
msgid "Accounting / Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contabilidad / Pagos"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_form
|
||||
msgid "Accounting Entries Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opciones de Asientos Contables"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acción Requerida"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__bank_account_required
|
||||
@@ -92,48 +99,50 @@ msgid ""
|
||||
"Activate this option if this payment method requires you to know the bank "
|
||||
"account number of your customer or supplier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Active esta opción si esta forma de pago requiere que conozca el número de "
|
||||
"cuenta bancaria de su cliente o proveedor."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
||||
msgid "Add All Move Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agregar todas las líneas de movimiento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_move_form
|
||||
msgid "Add to Debit Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agregar a la orden de débito"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_move_form
|
||||
msgid "Add to Payment Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agregar a la orden de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_invoice_create_account_payment_line_action
|
||||
msgid "Add to Payment/Debit Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agregar a la orden de pago / débito"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line_create__target_move__all
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_target_move__all
|
||||
msgid "All Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todas las entradas"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line_create__target_move__posted
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_target_move__posted
|
||||
msgid "All Posted Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todas las entradas publicadas"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__allow_blocked
|
||||
msgid "Allow Litigation Move Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permitir líneas de movimiento de litigio"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__allowed_journal_ids
|
||||
msgid "Allowed journals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diarios permitidos"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__amount_currency
|
||||
@@ -141,69 +150,69 @@ msgstr ""
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_tree
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monto"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__amount_company_currency
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__amount_company_currency
|
||||
msgid "Amount in Company Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importe en la moneda de la empresa"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line_create__payment_mode__any
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_payment_mode__any
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cualquier"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_attachment_count
|
||||
msgid "Attachment Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recuento de archivos adjuntos"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adjuntos"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
||||
msgid "Back to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volver al borrador"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_res_bank
|
||||
msgid "Bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Banco"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__partner_bank_id
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__offsetting_account__bank_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "Bank Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuenta Bancaria"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__bank_account_required
|
||||
msgid "Bank Account Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se requiere una cuenta bancaria"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__journal_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
||||
msgid "Bank Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diario de Banco"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line__bank_payment_line_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__bank_line_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_form
|
||||
msgid "Bank Payment Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Línea de pago bancario"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__name
|
||||
msgid "Bank Payment Line Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ref. Línea Pago Bancario"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.bank_payment_line_action
|
||||
@@ -213,30 +222,32 @@ msgstr ""
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_tree
|
||||
msgid "Bank Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Líneas de pago bancarias"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_move_line__partner_bank_id
|
||||
msgid "Bank account on which we should pay the supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuenta bancaria en la que debemos pagar al proveedor"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not reconcile: no move line for payment line %s of partner '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede conciliar: no hay línea de movimiento para la línea de pago %s "
|
||||
"de contacto '%s'."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__state__cancel
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
||||
msgid "Cancel Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelar Pagos"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:0
|
||||
@@ -245,11 +256,13 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot delete a payment order line whose payment order is in state '%s'. You"
|
||||
" need to cancel it first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede eliminar una línea de orden de pago cuya orden de pago está en "
|
||||
"el estado '%s'. Primero debes cancelarlo."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
||||
msgid "Choose Move Lines Filter Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elija Mover opciones de filtro de líneas"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
||||
@@ -258,71 +271,75 @@ msgid ""
|
||||
" criteria or click on Add an item to manually select the move lines filtered"
|
||||
" by the above criteria."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haga clic en Agregar todas las líneas de movimiento para seleccionar "
|
||||
"automáticamente las líneas de movimiento que coincidan con los criterios "
|
||||
"anteriores o haga clic en Agregar un elemento para seleccionar manualmente "
|
||||
"las líneas de movimiento filtradas por los criterios anteriores."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__communication
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__communication
|
||||
msgid "Communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glosa"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__communication_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__communication_type
|
||||
msgid "Communication Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de Glosa"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__company_partner_bank_id
|
||||
msgid "Company Bank Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuenta Bancaria de Empresa"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
||||
msgid "Confirm Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confirmar Pagos"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__state__open
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confirmado"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form
|
||||
msgid "Create Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear Líneas de Pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
||||
msgid "Create Payment Lines from Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear líneas de pago a partir de elementos del diario"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
||||
msgid "Create Transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear transacciones"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_line_create_action
|
||||
msgid "Create Transactions from Move Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear transacciones a partir de líneas de movimiento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_invoice_payment_line_multi
|
||||
msgid "Create payment lines from invoice tree view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear líneas de pago desde la vista de árbol de facturas"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__create_uid
|
||||
@@ -332,7 +349,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__create_uid
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creado por"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__create_date
|
||||
@@ -341,7 +358,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creado en"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__company_currency_id
|
||||
@@ -349,52 +366,52 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__company_currency_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__currency_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__currency_id
|
||||
msgid "Currency of the Payment Transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moneda de la transacción de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "Debit Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orden de débito"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_order_inbound_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_order.account_payment_order_inbound_menu
|
||||
msgid "Debit Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordenes de débito"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Debit bank line %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Línea de débito bancario %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Debit order %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orden de débito %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_date_prefered
|
||||
msgid "Default Payment Execution Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha de ejecución de pago predeterminada"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__description
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__no_debit_before_maturity
|
||||
msgid "Disallow Debit Before Maturity Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechazar débito antes de la fecha de vencimiento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__display_name
|
||||
@@ -411,28 +428,28 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_res_bank__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre Mostrado"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__state__done
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hecho"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_done
|
||||
msgid "Done Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha Realizada"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__state__draft
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Borrador"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_date_type__due
|
||||
msgid "Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vencimiento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__ml_maturity_date
|
||||
@@ -441,57 +458,57 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_date_prefered__due
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__date_prefered__due
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha de Vencimiento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__state__generated
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
||||
msgid "File Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivo Generado"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_generated
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
||||
msgid "File Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha de Generación del Archivo"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
||||
msgid "File Successfully Uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivo subido correctamente"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_uploaded
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
||||
msgid "File Upload Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha de carga del archivo"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__state__uploaded
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
||||
msgid "File Uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivo subido"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_date_prefered__fixed
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__date_prefered__fixed
|
||||
msgid "Fixed Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha fijada"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_channel_ids
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguidores (Canales)"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguidores (Contactos)"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:0
|
||||
@@ -500,6 +517,9 @@ msgid ""
|
||||
"For partner '%s', the account of the account move line to pay (%s) is "
|
||||
"different from the account of of the transit move line (%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para el contacto '%s', la cuenta de la línea de movimiento de cuenta para "
|
||||
"pagar (%s) es diferente de la cuenta de la línea de movimiento de tránsito "
|
||||
"(%s)."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_account_link
|
||||
@@ -512,47 +532,55 @@ msgid ""
|
||||
"will select the bank account on the payment order. If your company only has "
|
||||
"one bank account, you should always select 'Fixed'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para los modos de pago que siempre están vinculados a la misma cuenta "
|
||||
"bancaria de su empresa (como transferencia bancaria de clientes o "
|
||||
"domiciliación bancaria SEPA de proveedores), seleccione 'Fijo'. Para los "
|
||||
"modos de pago que no siempre están vinculados a la misma cuenta bancaria ("
|
||||
"como débito directo SEPA para clientes, transferencia bancaria a proveedores)"
|
||||
", debe seleccionar 'Variable', lo que significa que seleccionará la cuenta "
|
||||
"bancaria en la orden de pago. Si su empresa solo tiene una cuenta bancaria, "
|
||||
"siempre debe seleccionar 'Fijo'."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line__communication_type__normal
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Libre"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_move__reference_type__none
|
||||
msgid "Free Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referencia Libre"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__generate_move
|
||||
msgid "Generate Accounting Entries On File Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generar asientos contables al cargar archivos"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
||||
msgid "Generate Payment File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generar archivo de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form
|
||||
msgid "Generated File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivo generado"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__generated_user_id
|
||||
msgid "Generated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generado por"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agrupar por"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__group_lines
|
||||
msgid "Group Transactions in Payment Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transacciones grupales en órdenes de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__id
|
||||
@@ -575,13 +603,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_unread
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si está marcado, los mensajes nuevos requieren su atención."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_sms_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__group_lines
|
||||
@@ -594,6 +622,16 @@ msgid ""
|
||||
"and if the 'Communication Type' is 'Free'\n"
|
||||
"(other modules can set additional fields to restrict the grouping.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si se marca esta, las líneas de transacción de la orden de pago se agruparán "
|
||||
"tras la confirmación de la orden de pago. La agrupación se realizará solo si "
|
||||
"los siguientes campos coinciden:\n"
|
||||
"* Pareja\n"
|
||||
"* Divisa\n"
|
||||
"* Cuenta bancaria de destino\n"
|
||||
"* Fecha de pago\n"
|
||||
"y si el 'Tipo de comunicación' es 'Gratis'\n"
|
||||
"(otros módulos pueden establecer campos adicionales para restringir la "
|
||||
"agrupación.)"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__no_debit_before_maturity
|
||||
@@ -602,54 +640,57 @@ msgid ""
|
||||
"error message when you confirm a debit order that has a payment line with a "
|
||||
"payment date before the maturity date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si activa esta opción en un modo de pago entrante, aparecerá un mensaje de "
|
||||
"error cuando confirme una orden de débito que tiene una línea de pago con "
|
||||
"una fecha de pago anterior a la fecha de vencimiento."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_date_prefered__now
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__date_prefered__now
|
||||
msgid "Immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inmediatamente"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__payment_type__inbound
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search
|
||||
msgid "Inbound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrante"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_journal__inbound_payment_order_only
|
||||
msgid "Inbound Payment Order Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solo orden de pago entrante"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "Invoice Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referencia de Factura"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es seguidor"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_journal
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diario"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__move_ids
|
||||
msgid "Journal Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entradas de Diario"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrada de Diario"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_move_line
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__move_line_id
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Item de diario"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__transfer_journal_id
|
||||
@@ -657,27 +698,29 @@ msgid ""
|
||||
"Journal to write payment entries when confirming payment/debit orders of "
|
||||
"this mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diario para escribir entradas de pago al confirmar órdenes de pago / débito "
|
||||
"de este modo"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__journal_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_journal_ids
|
||||
msgid "Journals Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtro de Diario"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
||||
msgid "Keep empty for using all journals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mantener vacío para usar todas los diarios"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
||||
msgid "Keep empty to use all partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mantener vacío para usar todos los contactos"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__communication
|
||||
msgid "Label of the payment that will be seen by the destinee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiqueta del pago que verá el destinatario"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi____last_update
|
||||
@@ -694,7 +737,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_res_bank____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Última modificación el"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__write_uid
|
||||
@@ -703,7 +746,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizado por última vez por"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__write_date
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user