diff --git a/account_payment_order/i18n/es_CL.po b/account_payment_order/i18n/es_CL.po index 9682500e7..2a0201849 100644 --- a/account_payment_order/i18n/es_CL.po +++ b/account_payment_order/i18n/es_CL.po @@ -6,19 +6,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-18 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Nelson Ramírez Sánchez \n" "Language-Team: none\n" "Language: es_CL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "%d payment lines added to the existing draft payment order %s." msgstr "" +"%d líneas de pago agregadas al borrador de la orden de pago existente %s." #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_move.py:0 @@ -27,26 +30,28 @@ msgid "" "%d payment lines added to the new draft payment order %s which has been " "automatically created." msgstr "" +"%d líneas de pago agregadas al nuevo borrador de la orden de pago %s que se " +"ha creado automáticamente." #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Company Currency:" -msgstr "" +msgstr "Moneda de la Empresa:" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Execution:" -msgstr "" +msgstr "Ejecución:" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Payment Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Pago:" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document @@ -56,12 +61,12 @@ msgstr "" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Used Account:" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Utilizada:" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.constraint,message:account_payment_order.constraint_account_payment_line_name_company_unique msgid "A payment line already exists with this reference in the same company!" -msgstr "" +msgstr "¡Ya existe una línea de pago con esta referencia en la misma empresa!" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/res_bank.py:0 @@ -70,21 +75,23 @@ msgid "" "A valid BIC contains 8 or 11 characters. The BIC '%s' contains %d " "characters, so it is not valid." msgstr "" +"Un SBIF válido contiene 8 u 11 caracteres. El SBIF '%s' contiene %d " +"caracteres, por lo que no es válido." #. module: account_payment_order #: model:res.groups,name:account_payment_order.group_account_payment msgid "Accounting / Payments" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad / Pagos" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_form msgid "Accounting Entries Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de Asientos Contables" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Acción Requerida" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__bank_account_required @@ -92,48 +99,50 @@ msgid "" "Activate this option if this payment method requires you to know the bank " "account number of your customer or supplier." msgstr "" +"Active esta opción si esta forma de pago requiere que conozca el número de " +"cuenta bancaria de su cliente o proveedor." #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form msgid "Add All Move Lines" -msgstr "" +msgstr "Agregar todas las líneas de movimiento" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_move_form msgid "Add to Debit Order" -msgstr "" +msgstr "Agregar a la orden de débito" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_move_form msgid "Add to Payment Order" -msgstr "" +msgstr "Agregar a la orden de pago" #. module: account_payment_order #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_invoice_create_account_payment_line_action msgid "Add to Payment/Debit Order" -msgstr "" +msgstr "Agregar a la orden de pago / débito" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line_create__target_move__all #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_target_move__all msgid "All Entries" -msgstr "" +msgstr "Todas las entradas" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line_create__target_move__posted #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_target_move__posted msgid "All Posted Entries" -msgstr "" +msgstr "Todas las entradas publicadas" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__allow_blocked msgid "Allow Litigation Move Lines" -msgstr "" +msgstr "Permitir líneas de movimiento de litigio" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__allowed_journal_ids msgid "Allowed journals" -msgstr "" +msgstr "Diarios permitidos" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__amount_currency @@ -141,69 +150,69 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Monto" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__amount_company_currency #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__amount_company_currency msgid "Amount in Company Currency" -msgstr "" +msgstr "Importe en la moneda de la empresa" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line_create__payment_mode__any #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_payment_mode__any msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Cualquier" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Recuento de archivos adjuntos" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Adjuntos" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form msgid "Back to Draft" -msgstr "" +msgstr "Volver al borrador" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_res_bank msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Banco" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__partner_bank_id #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__offsetting_account__bank_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Bancaria" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__bank_account_required msgid "Bank Account Required" -msgstr "" +msgstr "Se requiere una cuenta bancaria" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__journal_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search msgid "Bank Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario de Banco" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line__bank_payment_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__bank_line_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_form msgid "Bank Payment Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de pago bancario" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__name msgid "Bank Payment Line Ref" -msgstr "" +msgstr "Ref. Línea Pago Bancario" #. module: account_payment_order #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.bank_payment_line_action @@ -213,30 +222,32 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_tree msgid "Bank Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de pago bancarias" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_move_line__partner_bank_id msgid "Bank account on which we should pay the supplier" -msgstr "" +msgstr "Cuenta bancaria en la que debemos pagar al proveedor" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:0 #, python-format msgid "Can not reconcile: no move line for payment line %s of partner '%s'." msgstr "" +"No se puede conciliar: no hay línea de movimiento para la línea de pago %s " +"de contacto '%s'." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__state__cancel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form msgid "Cancel Payments" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Pagos" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:0 @@ -245,11 +256,13 @@ msgid "" "Cannot delete a payment order line whose payment order is in state '%s'. You" " need to cancel it first." msgstr "" +"No se puede eliminar una línea de orden de pago cuya orden de pago está en " +"el estado '%s'. Primero debes cancelarlo." #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form msgid "Choose Move Lines Filter Options" -msgstr "" +msgstr "Elija Mover opciones de filtro de líneas" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form @@ -258,71 +271,75 @@ msgid "" " criteria or click on Add an item to manually select the move lines filtered" " by the above criteria." msgstr "" +"Haga clic en Agregar todas las líneas de movimiento para seleccionar " +"automáticamente las líneas de movimiento que coincidan con los criterios " +"anteriores o haga clic en Agregar un elemento para seleccionar manualmente " +"las líneas de movimiento filtradas por los criterios anteriores." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__communication #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__communication msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Glosa" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__communication_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__communication_type msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Glosa" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Empresa" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__company_partner_bank_id msgid "Company Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Bancaria de Empresa" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form msgid "Confirm Payments" -msgstr "" +msgstr "Confirmar Pagos" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Crear" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form msgid "Create Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Crear Líneas de Pago" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form msgid "Create Payment Lines from Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Crear líneas de pago a partir de elementos del diario" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form msgid "Create Transactions" -msgstr "" +msgstr "Crear transacciones" #. module: account_payment_order #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_line_create_action msgid "Create Transactions from Move Lines" -msgstr "" +msgstr "Crear transacciones a partir de líneas de movimiento" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_invoice_payment_line_multi msgid "Create payment lines from invoice tree view" -msgstr "" +msgstr "Crear líneas de pago desde la vista de árbol de facturas" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__create_uid @@ -332,7 +349,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__create_uid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__create_date @@ -341,7 +358,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__company_currency_id @@ -349,52 +366,52 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__company_currency_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__currency_id msgid "Currency of the Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "Moneda de la transacción de pago" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Debit Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de débito" #. module: account_payment_order #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_order_inbound_action #: model:ir.ui.menu,name:account_payment_order.account_payment_order_inbound_menu msgid "Debit Orders" -msgstr "" +msgstr "Ordenes de débito" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "Debit bank line %s" -msgstr "" +msgstr "Línea de débito bancario %s" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "Debit order %s" -msgstr "" +msgstr "Orden de débito %s" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_date_prefered msgid "Default Payment Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de ejecución de pago predeterminada" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__description msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__no_debit_before_maturity msgid "Disallow Debit Before Maturity Date" -msgstr "" +msgstr "Rechazar débito antes de la fecha de vencimiento" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__display_name @@ -411,28 +428,28 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_res_bank__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre Mostrado" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__state__done msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Hecho" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_done msgid "Done Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha Realizada" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__state__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_date_type__due msgid "Due" -msgstr "" +msgstr "Vencimiento" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__ml_maturity_date @@ -441,57 +458,57 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_date_prefered__due #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__date_prefered__due msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Vencimiento" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__state__generated #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search msgid "File Generated" -msgstr "" +msgstr "Archivo Generado" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_generated #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search msgid "File Generation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Generación del Archivo" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form msgid "File Successfully Uploaded" -msgstr "" +msgstr "Archivo subido correctamente" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_uploaded #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search msgid "File Upload Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de carga del archivo" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__state__uploaded #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search msgid "File Uploaded" -msgstr "" +msgstr "Archivo subido" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_date_prefered__fixed #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__date_prefered__fixed msgid "Fixed Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha fijada" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" -msgstr "" +msgstr "Seguidores (Canales)" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Seguidores (Contactos)" #. module: account_payment_order #: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:0 @@ -500,6 +517,9 @@ msgid "" "For partner '%s', the account of the account move line to pay (%s) is " "different from the account of of the transit move line (%s)." msgstr "" +"Para el contacto '%s', la cuenta de la línea de movimiento de cuenta para " +"pagar (%s) es diferente de la cuenta de la línea de movimiento de tránsito " +"(%s)." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_account_link @@ -512,47 +532,55 @@ msgid "" "will select the bank account on the payment order. If your company only has " "one bank account, you should always select 'Fixed'." msgstr "" +"Para los modos de pago que siempre están vinculados a la misma cuenta " +"bancaria de su empresa (como transferencia bancaria de clientes o " +"domiciliación bancaria SEPA de proveedores), seleccione 'Fijo'. Para los " +"modos de pago que no siempre están vinculados a la misma cuenta bancaria (" +"como débito directo SEPA para clientes, transferencia bancaria a proveedores)" +", debe seleccionar 'Variable', lo que significa que seleccionará la cuenta " +"bancaria en la orden de pago. Si su empresa solo tiene una cuenta bancaria, " +"siempre debe seleccionar 'Fijo'." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line__communication_type__normal msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Libre" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_move__reference_type__none msgid "Free Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia Libre" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__generate_move msgid "Generate Accounting Entries On File Upload" -msgstr "" +msgstr "Generar asientos contables al cargar archivos" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form msgid "Generate Payment File" -msgstr "" +msgstr "Generar archivo de pago" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form msgid "Generated File" -msgstr "" +msgstr "Archivo generado" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__generated_user_id msgid "Generated by" -msgstr "" +msgstr "Generado por" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__group_lines msgid "Group Transactions in Payment Orders" -msgstr "" +msgstr "Transacciones grupales en órdenes de pago" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__id @@ -575,13 +603,13 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_unread msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, los mensajes nuevos requieren su atención." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__group_lines @@ -594,6 +622,16 @@ msgid "" "and if the 'Communication Type' is 'Free'\n" "(other modules can set additional fields to restrict the grouping.)" msgstr "" +"Si se marca esta, las líneas de transacción de la orden de pago se agruparán " +"tras la confirmación de la orden de pago. La agrupación se realizará solo si " +"los siguientes campos coinciden:\n" +"* Pareja\n" +"* Divisa\n" +"* Cuenta bancaria de destino\n" +"* Fecha de pago\n" +"y si el 'Tipo de comunicación' es 'Gratis'\n" +"(otros módulos pueden establecer campos adicionales para restringir la " +"agrupación.)" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__no_debit_before_maturity @@ -602,54 +640,57 @@ msgid "" "error message when you confirm a debit order that has a payment line with a " "payment date before the maturity date." msgstr "" +"Si activa esta opción en un modo de pago entrante, aparecerá un mensaje de " +"error cuando confirme una orden de débito que tiene una línea de pago con " +"una fecha de pago anterior a la fecha de vencimiento." #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_date_prefered__now #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__date_prefered__now msgid "Immediately" -msgstr "" +msgstr "Inmediatamente" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__payment_type__inbound #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search msgid "Inbound" -msgstr "" +msgstr "Entrante" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_journal__inbound_payment_order_only msgid "Inbound Payment Order Only" -msgstr "" +msgstr "Solo orden de pago entrante" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document msgid "Invoice Ref" -msgstr "" +msgstr "Referencia de Factura" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Es seguidor" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__move_ids msgid "Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Entradas de Diario" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_move msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada de Diario" #. module: account_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_move_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__move_line_id msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Item de diario" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__transfer_journal_id @@ -657,27 +698,29 @@ msgid "" "Journal to write payment entries when confirming payment/debit orders of " "this mode" msgstr "" +"Diario para escribir entradas de pago al confirmar órdenes de pago / débito " +"de este modo" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__journal_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_journal_ids msgid "Journals Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de Diario" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form msgid "Keep empty for using all journals" -msgstr "" +msgstr "Mantener vacío para usar todas los diarios" #. module: account_payment_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form msgid "Keep empty to use all partners" -msgstr "" +msgstr "Mantener vacío para usar todos los contactos" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__communication msgid "Label of the payment that will be seen by the destinee" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta del pago que verá el destinatario" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi____last_update @@ -694,7 +737,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_res_bank____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Última modificación el" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__write_uid @@ -703,7 +746,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por última vez por" #. module: account_payment_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__write_date