Translated using Weblate (French)

Currently translated at 83.0% (59 of 71 strings)

Translation: bank-payment-13.0/bank-payment-13.0-account_banking_sepa_direct_debit
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-13-0/bank-payment-13-0-account_banking_sepa_direct_debit/fr/
This commit is contained in:
EvaS595
2024-09-30 09:31:07 +00:00
committed by Weblate
parent 4191f6983c
commit 5f79efdd8a

View File

@@ -10,84 +10,85 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2018\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-30 10:06+0000\n"
"Last-Translator: EvaS595 <eva.saintier@horanet.com>\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Account Number - IBAN:</em>"
msgstr "<em>Numéro de compte - IBAN:</em>"
msgstr "<em>Numéro de compte - IBAN :</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Address of the Debtor:</em>"
msgstr "<em>Adresse du débiteur:</em>"
msgstr "<em>Adresse du débiteur :</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Address:</em>"
msgstr "<em>Adresse:</em>"
msgstr "<em>Adresse :</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Country of the debtor:</em>"
msgstr "<em>Pays du débiteur:</em>"
msgstr "<em>Pays du débiteur :</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Country:</em>"
msgstr "<em>Pays:</em>"
msgstr "<em>Pays :</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Creditor's Name:</em>"
msgstr "<em>Nom du créancier:</em>"
msgstr "<em>Nom du créancier :</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Date - Location:</em>"
msgstr "<em>Date - Lieu:</em>"
msgstr "<em>Date - Lieu :</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Debtor's Name:</em>"
msgstr "<em>Nom du débiteur:</em>"
msgstr "<em>Nom du débiteur :</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Identifier:</em>"
msgstr "<em>Identifiant:</em>"
msgstr "<em>Identifiant :</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Mandate Reference:</em>"
msgstr "<em>Référence du mandat:</em>"
msgstr "<em>Référence du mandat :</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Postal Code - City - Town:</em>"
msgstr "<em>Code postal - Ville:</em>"
msgstr "<em>Code postal - Ville :</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Signature of the debtor:</em>"
msgstr "<em>Signature du débiteur:</em>"
msgstr "<em>Signature du débiteur :</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Swift BIC (up to 8 or 11 characteres):</em>"
msgstr "<em>Swift BIC (jusqu' à 8 ou 11 caractères):</em>"
msgstr "<em>Swift BIC (jusqu'à 8 ou 11 caractères) :</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Type of payment:</em>"
msgstr "<em>Type de règlement:</em>"
msgstr "<em>Type de règlement :</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
@@ -110,8 +111,8 @@ msgid ""
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
"CREDITOR FOR STORAGE."
msgstr ""
"TOUS LES CHAMPS SONT OBLIGATOIRES. UNE FOIS CE MANDAT SIGNÉ DOIT ÊTRE ENVOYÉ "
"AU CRÉANCIER POUR CONSERVATION."
"TOUS LES CHAMPS SONT OBLIGATOIRES. UNE FOIS CE MANDAT SIGNÉ IL DOIT ÊTRE "
"ENVOYÉ AU CRÉANCIER POUR CONSERVATION."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
@@ -125,10 +126,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"TOUS LES CHAMPS SONT OBLIGATOIRES. UNE FOIS CE MANDAT SIGNÉ Il DOIT ÊTRE "
"ENVOYÉ AU CRÉANCIER POUR ARCHIVAGE.\n"
"NÉANMOINS, LA BANQUE DU DÉBITEUR EXIGE L'AUTORISATION DU DÉBITEUR AVANT DE "
"POUVOIR DÉBITER UN PRÉLÈVEMENTS B2B SUR LE COMPTE.\n"
"LE DÉBITEUR POURRA GÉRER L'AUTORISATION SUSMENTIONNÉE PAR LES MOYENS MIS À "
"SA DISPOSITION PAR SA BANQUE."
" NÉANMOINS, LA BANQUE DU DÉBITEUR EXIGE "
"L'AUTORISATION DU DÉBITEUR AVANT DE POUVOIR DÉBITER UN PRÉLÈVEMENTS B2B SUR "
"LE\n"
"COMPTE.\n"
" LE DÉBITEUR POURRA GÉRER L'AUTORISATION "
"SUSMENTIONNÉE PAR LES MOYENS MIS À SA DISPOSITION PAR SA BANQUE."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
@@ -141,9 +144,12 @@ msgid ""
"from the date on which your account was debited."
msgstr ""
"Dans le cadre de vos droits, vous avez la possibilité d'obtenir un "
"remboursement de votre banque selon les termes et conditions de votre "
"accord. Un remboursement doit être demandé dans les 8 semaines suivant la "
"date à laquelle votre compte a été débité."
"remboursement de\n"
" votre banque selon les termes et conditions de "
"l'accord vous liant\n"
" à votre banque.\n"
" Un remboursement doit être demandé dans les 8 "
"semaines suivant la date à laquelle votre compte a été débité."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0
@@ -153,7 +159,7 @@ msgid ""
"Type' has been set back to 'First'."
msgstr ""
"Etant donné que vous avez changé le compte bancaire associé à ce mandat, le "
"'Type de séquence' a été remis à 'First'."
"\"Type de séquence\" a été remis à \"First\"."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:0
@@ -163,6 +169,9 @@ msgid ""
"order <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d>%s</a> has "
"been marked as uploaded."
msgstr ""
"Automatiquement passé de <b>First</b> à <b>Récurrent</b> quand l'ordre de "
"prélèvement <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d>%s</"
"a> a été marqué comme téléchargé."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_bank_payment_line
@@ -186,14 +195,13 @@ msgstr "Sociétés"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "res.config.settings"
msgstr "Paramètres de configuration"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nom à afficher"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier
@@ -210,11 +218,11 @@ msgstr ""
"Saisissez le code d'identification du créancier qui a été attribué à votre "
"entreprise pour effectuer les prélèvements SEPA. S'il n'est pas défini, "
"l'Identifiant SEPA du créancier de la société sera utilisé.\n"
"Cet identifiant est composé de:\n"
"Cet identifiant est composé de :\n"
"- votre code ISO pays (2 lettres)\n"
"- un checksum à 2 chiffres\n"
"- un code d'affaires à 3 lettres\n"
"- un identificateur propre au pays"
"- une clé de contrôle à 2 chiffres\n"
"- un code d'activité à 3 lettres\n"
"- un identifiant national"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier
@@ -230,7 +238,7 @@ msgstr ""
"Entrez l'Identifiant créancier qui a été attribué à votre société pour "
"réaliser des prélèvements SEPA. Cet identifiant est composé de :\n"
"- du code ISO de votre pays (2 lettres)\n"
"- un code de contrôle à 2 chiffres\n"
"- une c de contrôle à 2 chiffres\n"
"- un code d'activité à 3 lettres\n"
"- un identifiant national"
@@ -254,6 +262,8 @@ msgstr "First"
#, python-format
msgid "Invalid mandate type in '%s'. Valid ones are 'Recurrent' or 'One-Off'"
msgstr ""
"Type de mandat erroné pour \"%s\". Les types acceptés sont \"Récurrent\" ou "
"\"One-Off\""
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__format