Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 82.1% (23 of 28 strings)

Translation: bank-payment-11.0/bank-payment-11.0-account_payment_partner
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-11-0/bank-payment-11-0-account_payment_partner/ca/
This commit is contained in:
Jaume Planas
2019-03-15 10:20:18 +00:00
committed by OCA Transbot
parent 9979a39348
commit 353d81c8d4

View File

@@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-02 03:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-02 03:43+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-15 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Jaume Planas <jplanas@itberga.com>\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4\n"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode
msgid "<strong>Bank Account:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Compte bancari:</strong>"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode
@@ -44,32 +45,34 @@ msgid ""
"Activate this option if this payment method requires you to know the bank "
"account number of your customer or supplier."
msgstr ""
"Activeu aquesta opció si aquest mètode de pagament ha de demanar el número "
"de compte bancari del client o proveïdor."
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_bank_account_required
msgid "Bank Account Required"
msgstr ""
msgstr "Compte bancari necessari"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode_show_bank_account_from_journal
msgid "Bank account from journals"
msgstr ""
msgstr "Compte bancari dels diaris"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contacte"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner_customer_payment_mode_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users_customer_payment_mode_id
msgid "Customer Payment Mode"
msgstr ""
msgstr "Mode de pagament del client"
#. module: account_payment_partner
#: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0
msgid "First n chars"
msgstr ""
msgstr "Primers n caràcters"
#. module: account_payment_partner
#: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0
@@ -79,12 +82,12 @@ msgstr ""
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgstr "Factura"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
msgstr "Apunt comptable"
#. module: account_payment_partner
#: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0
@@ -94,7 +97,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment_partner
#: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "No"
#. module: account_payment_partner
#: code:addons/account_payment_partner/tests/test_account_payment_partner.py:35
@@ -112,52 +115,56 @@ msgstr "Mode de pagament"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_payment_mode
msgid "Payment Modes"
msgstr ""
msgstr "Modes de pagament"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_move_line_form
msgid "Payments"
msgstr ""
msgstr "Pagaments"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner_customer_payment_mode_id
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users_customer_payment_mode_id
msgid "Select the default payment mode for this customer."
msgstr ""
"Seleccioneu el mode de pagament per defecte quan aquesta empresa actua com a "
"client."
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner_supplier_payment_mode_id
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users_supplier_payment_mode_id
msgid "Select the default payment mode for this supplier."
msgstr ""
"Seleccioneu el mode de pagament per defecte quan aquesta empresa actua com a "
"proveïdor."
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode_show_bank_account
msgid "Show bank account"
msgstr ""
msgstr "Mostra el compte bancari"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form
msgid "Show bank account in invoice report"
msgstr ""
msgstr "Mostra el compte bancari a la factura impresa"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment_mode_show_bank_account
msgid "Show in invoices partial or full bank account number"
msgstr ""
msgstr "Mostra a les factures el número de compte bancari parcial o complet"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner_supplier_payment_mode_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users_supplier_payment_mode_id
msgid "Supplier Payment Mode"
msgstr ""
msgstr "Mode de pagament de proveïdor"
#. module: account_payment_partner
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_invoice.py:117
#, python-format
msgid ""
"The company of the invoice %s does not match with that of the payment mode"
msgstr ""
msgstr "La companyia de la factura %s no coincideix amb la del mode de pagament"
#. module: account_payment_partner
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:35
@@ -166,6 +173,8 @@ msgid ""
"You cannot change the Company. There exists at least one Invoice with this "
"Payment Mode, already assigned to another Company."
msgstr ""
"No podeu canviar la companyia. Existeix com a mínim una factura amb aquest "
"mode de pagament que ja s'ha assignat a una altra companyia."
#. module: account_payment_partner
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:46
@@ -174,3 +183,5 @@ msgid ""
"You cannot change the Company. There exists at least one Journal Item with "
"this Payment Mode, already assigned to another Company."
msgstr ""
"No podeu canviar la companyia. Com a mínim existeix un apunt comptable amb "
"aquest mode de pagament que ja s'ha assignat a una altra companyia."