mirror of
https://github.com/OCA/bank-payment.git
synced 2025-02-02 10:37:31 +02:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 27.7% (49 of 177 strings) Translation: bank-payment-12.0/bank-payment-12.0-account_banking_pain_base Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-12-0/bank-payment-12-0-account_banking_pain_base/it/
This commit is contained in:
committed by
Carlos Roca
parent
c07bb36fcc
commit
2521d05f70
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-29 23:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Calcagni <mcalcagni@dinamicheaziendali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -18,47 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: sql_constraint:account.payment.method:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A payment method of the same type already exists with this code and PAIN "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un metodo di pagamento dello stesso tipo già esiste con lo stesso codice e "
|
||||
"versione PAIN"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestione dei conti"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advance Payment"
|
||||
msgstr "Pagamento SEPA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
msgid "Agricultural Transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
msgid "Air"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagamento Anticipato"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alimony Payment"
|
||||
msgstr "Pagamento Stipendi"
|
||||
msgid "Agricultural Transfer"
|
||||
msgstr "Agricultural Transfer"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Air"
|
||||
msgstr "Air"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
msgid "Alimony Payment"
|
||||
msgstr "Pagamento Alimenti"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anesthesia Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anesthesia Services"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
msgid "Annuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annualità"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_bank
|
||||
@@ -72,49 +77,51 @@ msgstr "Linee pagamento banca"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__batch_booking
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Batch Booking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batch Booking"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,category_purpose:0
|
||||
msgid "Bonus Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagamento di bonus"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bonus Payment."
|
||||
msgstr "Linee pagamento banca"
|
||||
msgstr "Pagamento di bonus."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.order,charge_bearer:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Borne by Creditor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Borne by Creditor"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.order,charge_bearer:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Borne by Debtor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Borne by Debtor"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bus"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
msgid "Business Expenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spese aziendali"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
msgid "Cable TV Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canone TV via Cavo"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
msgid "Cancellation Fee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spese di cancellazione"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:104
|
||||
@@ -131,30 +138,35 @@ msgstr "Non è possibile calcolare '%s'."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Car Loan Principal Repayment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Car Loan Principal Repayment"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,category_purpose:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Card Bulk Clearing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Card Bulk Clearing"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,category_purpose:0
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cash Management Transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cash Management Transfer"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__category_purpose
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_bank_payment_line__category_purpose
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Category Purpose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Category Purpose"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__charge_bearer
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Charge Bearer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Charge Bearer"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
@@ -163,19 +175,20 @@ msgstr "Pagamento Beneficenza"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Child Benefit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
msgid "Collection Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Child Benefit"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Collection Payment"
|
||||
msgstr "Collection Payment"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
msgid "Commercial Payment"
|
||||
msgstr "Pagamento Stipendi"
|
||||
msgstr "Pagamento commerciale"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
@@ -185,103 +198,108 @@ msgstr "Commissione"
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
msgid "Commodity Transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trasferimento di Commodity"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__communication
|
||||
msgid "Communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicazioni"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__communication_type
|
||||
msgid "Communication Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo comunicazioni"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Società"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurazione"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Consumer Third Party Consolidated Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consumer Third Party Consolidated Payment"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convalescent Care Facility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Convalescent Care Facility"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_method__convert_to_ascii
|
||||
msgid "Convert to ASCII"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conversione in ASCII"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
msgid "Costs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Costi"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,category_purpose:0
|
||||
msgid "Credit Card Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagamento con Carta di Credito"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
msgid "Credit Card Payment "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagamento con Carta di Credito "
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
msgid "Debit Card Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagamento con Carta di Debito"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,category_purpose:0
|
||||
msgid "Debit Card Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagamento con Carta di Debito"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,category_purpose:0
|
||||
msgid "Deliver Against Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consegna dietro pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dental Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dental Services"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
msgid "Derivatives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Derivati"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,category_purpose:0
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
msgid "Dividend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dividendi"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Durable Medicale Equipment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durable Medicale Equipment"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
msgid "Electricity Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bolletta elettrica"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__group_pain_multiple_identifier
|
||||
@@ -289,31 +307,36 @@ msgid ""
|
||||
"Enable this option if your country requires several SEPA/PAIN identifiers "
|
||||
"like in Spain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abilita questa opzione se il tuo paese richiede diversi identificatori SEPA/"
|
||||
"PAIN come in Spagna."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
msgid "Energies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Energia"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Estate Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estate Tax"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,category_purpose:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fee Collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fee Collection"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ferry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ferry"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.order,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Following Service Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Following livello di servizio"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__charge_bearer
|
||||
@@ -330,69 +353,75 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
msgid "Foreign Exchange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tassi di cambio"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,communication_type:0
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gratis"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
msgid "Gas Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bolletta del gas"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
msgid "Government Insurance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assicurazione"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,category_purpose:0
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Government Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Government Payment"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
msgid "Health Insurance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assicurazione sulla salute"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,category_purpose:0
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hedging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hedging"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,priority:0
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alto"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Home Health Care"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Home Health Care"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hospital Care"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hospital Care"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Housing Loan Repayment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Housing Loan Repayment"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
msgid "Housing Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tassa sulla casa"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,communication_type:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ISO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISO"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_method__convert_to_ascii
|
||||
@@ -401,6 +430,9 @@ msgid ""
|
||||
"unaccented character, so that only ASCII characters are used in the "
|
||||
"generated PAIN file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se attivo, Odoo convertirà ogni carattere accentato con il corrispondenti "
|
||||
"caratteri non accentati, in modo che solo caratteri ASCII vengono usati nel "
|
||||
"file PAIN generato."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__category_purpose
|
||||
@@ -411,6 +443,8 @@ msgid ""
|
||||
"If neither your bank nor your local regulations oblige you to set the "
|
||||
"category purpose, leave the field empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se, ne la tua banca, ne le norme ti obbligano ad impostare la causale, "
|
||||
"lascia il campo vuoto."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__batch_booking
|
||||
@@ -419,6 +453,9 @@ msgid ""
|
||||
"wire transfers of the SEPA XML file ; if false, the bank statement will "
|
||||
"display one debit line per wire transfer of the SEPA XML file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se vero, l'estratto conto mostrerà solo una riga di debito per tutti i "
|
||||
"movimenti del file XML SEPA; Se falso, l'estratto conto mostrerà una riga di "
|
||||
"debito per ogni movimento del file XML SEPA."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,purpose:0
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user