From 2521d05f7011f1919331c5c6044ec01905af9c93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Calcagni Date: Mon, 29 Apr 2019 20:19:39 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 27.7% (49 of 177 strings) Translation: bank-payment-12.0/bank-payment-12.0-account_banking_pain_base Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-12-0/bank-payment-12-0-account_banking_pain_base/it/ --- account_banking_pain_base/i18n/it.po | 193 ++++++++++++++++----------- 1 file changed, 115 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/account_banking_pain_base/i18n/it.po b/account_banking_pain_base/i18n/it.po index 7242249f0..12e0f5558 100644 --- a/account_banking_pain_base/i18n/it.po +++ b/account_banking_pain_base/i18n/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-14 23:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-29 23:02+0000\n" "Last-Translator: Marco Calcagni \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" @@ -18,47 +18,52 @@ msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: sql_constraint:account.payment.method:0 +#, fuzzy msgid "" "A payment method of the same type already exists with this code and PAIN " "version" msgstr "" +"Un metodo di pagamento dello stesso tipo già esiste con lo stesso codice e " +"versione PAIN" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 +#, fuzzy msgid "Account Management" -msgstr "" +msgstr "Gestione dei conti" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 -#, fuzzy msgid "Advance Payment" -msgstr "Pagamento SEPA" - -#. module: account_banking_pain_base -#: selection:account.payment.line,purpose:0 -msgid "Agricultural Transfer" -msgstr "" - -#. module: account_banking_pain_base -#: selection:account.payment.line,purpose:0 -msgid "Air" -msgstr "" +msgstr "Pagamento Anticipato" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 #, fuzzy -msgid "Alimony Payment" -msgstr "Pagamento Stipendi" +msgid "Agricultural Transfer" +msgstr "Agricultural Transfer" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 +#, fuzzy +msgid "Air" +msgstr "Air" + +#. module: account_banking_pain_base +#: selection:account.payment.line,purpose:0 +msgid "Alimony Payment" +msgstr "Pagamento Alimenti" + +#. module: account_banking_pain_base +#: selection:account.payment.line,purpose:0 +#, fuzzy msgid "Anesthesia Services" -msgstr "" +msgstr "Anesthesia Services" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 msgid "Annuity" -msgstr "" +msgstr "Annualità" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_bank @@ -72,49 +77,51 @@ msgstr "Linee pagamento banca" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__batch_booking +#, fuzzy msgid "Batch Booking" -msgstr "" +msgstr "Batch Booking" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,category_purpose:0 msgid "Bonus Payment" -msgstr "" +msgstr "Pagamento di bonus" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 -#, fuzzy msgid "Bonus Payment." -msgstr "Linee pagamento banca" +msgstr "Pagamento di bonus." #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.order,charge_bearer:0 +#, fuzzy msgid "Borne by Creditor" -msgstr "" +msgstr "Borne by Creditor" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.order,charge_bearer:0 +#, fuzzy msgid "Borne by Debtor" -msgstr "" +msgstr "Borne by Debtor" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 msgid "Bus" -msgstr "" +msgstr "Bus" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 msgid "Business Expenses" -msgstr "" +msgstr "Spese aziendali" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 msgid "Cable TV Bill" -msgstr "" +msgstr "Canone TV via Cavo" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 msgid "Cancellation Fee" -msgstr "" +msgstr "Spese di cancellazione" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:104 @@ -131,30 +138,35 @@ msgstr "Non è possibile calcolare '%s'." #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 +#, fuzzy msgid "Car Loan Principal Repayment" -msgstr "" +msgstr "Car Loan Principal Repayment" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,category_purpose:0 +#, fuzzy msgid "Card Bulk Clearing" -msgstr "" +msgstr "Card Bulk Clearing" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,category_purpose:0 #: selection:account.payment.line,purpose:0 +#, fuzzy msgid "Cash Management Transfer" -msgstr "" +msgstr "Cash Management Transfer" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__category_purpose #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_bank_payment_line__category_purpose +#, fuzzy msgid "Category Purpose" -msgstr "" +msgstr "Category Purpose" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__charge_bearer +#, fuzzy msgid "Charge Bearer" -msgstr "" +msgstr "Charge Bearer" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 @@ -163,19 +175,20 @@ msgstr "Pagamento Beneficenza" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 +#, fuzzy msgid "Child Benefit" -msgstr "" - -#. module: account_banking_pain_base -#: selection:account.payment.line,purpose:0 -msgid "Collection Payment" -msgstr "" +msgstr "Child Benefit" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 #, fuzzy +msgid "Collection Payment" +msgstr "Collection Payment" + +#. module: account_banking_pain_base +#: selection:account.payment.line,purpose:0 msgid "Commercial Payment" -msgstr "Pagamento Stipendi" +msgstr "Pagamento commerciale" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 @@ -185,103 +198,108 @@ msgstr "Commissione" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 msgid "Commodity Transfer" -msgstr "" +msgstr "Trasferimento di Commodity" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__communication msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Comunicazioni" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__communication_type msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo comunicazioni" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Società" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurazione" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 +#, fuzzy msgid "Consumer Third Party Consolidated Payment" -msgstr "" +msgstr "Consumer Third Party Consolidated Payment" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 +#, fuzzy msgid "Convalescent Care Facility" -msgstr "" +msgstr "Convalescent Care Facility" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_method__convert_to_ascii msgid "Convert to ASCII" -msgstr "" +msgstr "Conversione in ASCII" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 +#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Copyright" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 msgid "Costs" -msgstr "" +msgstr "Costi" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,category_purpose:0 msgid "Credit Card Payment" -msgstr "" +msgstr "Pagamento con Carta di Credito" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 msgid "Credit Card Payment " -msgstr "" +msgstr "Pagamento con Carta di Credito " #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 msgid "Debit Card Payment" -msgstr "" +msgstr "Pagamento con Carta di Debito" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,category_purpose:0 msgid "Debit Card Payment" -msgstr "" +msgstr "Pagamento con Carta di Debito" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,category_purpose:0 msgid "Deliver Against Payment" -msgstr "" +msgstr "Consegna dietro pagamento" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 +#, fuzzy msgid "Dental Services" -msgstr "" +msgstr "Dental Services" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 msgid "Derivatives" -msgstr "" +msgstr "Derivati" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,category_purpose:0 #: selection:account.payment.line,purpose:0 msgid "Dividend" -msgstr "" +msgstr "Dividendi" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 +#, fuzzy msgid "Durable Medicale Equipment" -msgstr "" +msgstr "Durable Medicale Equipment" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 msgid "Electricity Bill" -msgstr "" +msgstr "Bolletta elettrica" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__group_pain_multiple_identifier @@ -289,31 +307,36 @@ msgid "" "Enable this option if your country requires several SEPA/PAIN identifiers " "like in Spain." msgstr "" +"Abilita questa opzione se il tuo paese richiede diversi identificatori SEPA/" +"PAIN come in Spagna." #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 msgid "Energies" -msgstr "" +msgstr "Energia" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 +#, fuzzy msgid "Estate Tax" -msgstr "" +msgstr "Estate Tax" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,category_purpose:0 +#, fuzzy msgid "Fee Collection" -msgstr "" +msgstr "Fee Collection" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 +#, fuzzy msgid "Ferry" -msgstr "" +msgstr "Ferry" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.order,charge_bearer:0 msgid "Following Service Level" -msgstr "" +msgstr "Following livello di servizio" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__charge_bearer @@ -330,69 +353,75 @@ msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 msgid "Foreign Exchange" -msgstr "" +msgstr "Tassi di cambio" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,communication_type:0 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Gratis" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 msgid "Gas Bill" -msgstr "" +msgstr "Bolletta del gas" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 msgid "Government Insurance" -msgstr "" +msgstr "Assicurazione" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,category_purpose:0 #: selection:account.payment.line,purpose:0 +#, fuzzy msgid "Government Payment" -msgstr "" +msgstr "Government Payment" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 msgid "Health Insurance" -msgstr "" +msgstr "Assicurazione sulla salute" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,category_purpose:0 #: selection:account.payment.line,purpose:0 +#, fuzzy msgid "Hedging" -msgstr "" +msgstr "Hedging" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alto" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 +#, fuzzy msgid "Home Health Care" -msgstr "" +msgstr "Home Health Care" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 +#, fuzzy msgid "Hospital Care" -msgstr "" +msgstr "Hospital Care" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 +#, fuzzy msgid "Housing Loan Repayment" -msgstr "" +msgstr "Housing Loan Repayment" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0 msgid "Housing Tax" -msgstr "" +msgstr "Tassa sulla casa" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,communication_type:0 +#, fuzzy msgid "ISO" -msgstr "" +msgstr "ISO" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_method__convert_to_ascii @@ -401,6 +430,9 @@ msgid "" "unaccented character, so that only ASCII characters are used in the " "generated PAIN file." msgstr "" +"Se attivo, Odoo convertirà ogni carattere accentato con il corrispondenti " +"caratteri non accentati, in modo che solo caratteri ASCII vengono usati nel " +"file PAIN generato." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__category_purpose @@ -411,6 +443,8 @@ msgid "" "If neither your bank nor your local regulations oblige you to set the " "category purpose, leave the field empty." msgstr "" +"Se, ne la tua banca, ne le norme ti obbligano ad impostare la causale, " +"lascia il campo vuoto." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__batch_booking @@ -419,6 +453,9 @@ msgid "" "wire transfers of the SEPA XML file ; if false, the bank statement will " "display one debit line per wire transfer of the SEPA XML file." msgstr "" +"Se vero, l'estratto conto mostrerà solo una riga di debito per tutti i " +"movimenti del file XML SEPA; Se falso, l'estratto conto mostrerà una riga di " +"debito per ogni movimento del file XML SEPA." #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,purpose:0